原文
神庭、療癲風不識人。羊鳴。(明見癲癇。)百會、療風癇。青風心風。角弓反張。羊鳴。多哭。言語不擇。發時即死。吐沫心熱悶。頭風。多睡心煩。驚悸無心力。忘前失後。食無味。頭重。飲酒面赤鼻塞。明下云、療登高而歌。棄衣而走。角弓反張。羊癇吐舌。百會、治風癇。中風。角弓反張。或多哭。言語不擇。發即無時。盛即吐沫。心煩驚悸。
神庭穴、治療癲癇發作時不認人,像羊叫一樣。(《明堂》記載見癲癇。)百會穴、治療風癇。青風心風。角弓反張。像羊叫。多次哭泣。言語混亂。發作時就會死亡。口吐白沫、心中煩悶。頭風。多睡、心煩。驚悸、沒有力氣。忘記之前的事、失去之後的事。吃東西沒有味道。頭沉重。喝酒後臉紅、鼻塞。《明堂》下篇說、治療登上高處唱歌。脫掉衣服奔跑。角弓反張。羊癇吐舌。百會穴、治療風癇。中風。角弓反張。或者多次哭泣。言語混亂。發作沒有固定時間。嚴重時就口吐白沫。心中煩躁和驚悸。
原文
(銅)神庭、絲竹空、(見目眩。)治風癇。目戴上不識人。巨闕、療心中煩悶。熱風風癇。浪言或作鳥聲。不能食。無心力。會宗、治肌膚痛。耳聾。風癇。脊中、(見癲。)湧泉、治風癇。前頂、療風癇。(明)上管、療風癇熱痛。可瀉而後補。脊俞、療風癇癲邪。眉沖、療目五般癇。頭痛鼻塞。
(吳普《針灸》記載)神庭穴、絲竹空穴、(見目眩。)治療風癇。眼睛向上翻白眼不認人。巨闕穴、治療心中煩悶。熱風風癇。胡言亂語或發出鳥叫聲。不能吃東西。沒有力氣。會宗穴、治療肌肉皮膚疼痛。耳聾。風癇。脊中穴、(見癲癇。)湧泉穴、治療風癇。前頂穴、治療風癇。(《明堂》記載)上管穴、治療風癇熱痛。可以先用瀉法後用補法。脊俞穴、治療風癇癲邪。眉沖穴、治療各種癇證。頭痛鼻塞。
原文
湧泉、神聰、(見頭風。)強間、(岐伯云。)療風癇。天井、療癇病。羊鳴吐舌。癇病、小兒惡疾也。呼吸之間。不及求師。致困者不少。(下)小兒食癇者。先寒熱灑淅乃發。灸鳩尾上五分三壯。小兒風癇者。先屈手指如數物。乃發也。灸鼻柱上髮際宛中三壯。小兒豬癇病。如屍厥。吐沫。灸巨闕三壯。小兒雞癇。善驚反折。手掣自搖。灸手少陰五壯。在掌後去腕半寸陷中。小兒羊癇。目瞪吐舌羊鳴。灸九椎下節間三壯。小兒牛癇。目直視腹脹。乃發。灸鳩尾三壯。小兒馬癇。張口搖頭。身反折。馬鳴。灸僕參各三壯。馬癇。張口搖頭馬鳴。欲反折。灸項風府、臍中三壯。(千。燒馬蹄未服良。)牛癇。目正直視腹脹。灸鳩尾骨及大椎。各三壯。(燒牛蹄末服良。)羊癇。喜揚目吐舌。灸大椎上三壯。豬癇。喜吐沫。灸完骨兩旁各一寸。七壯。犬癇。手屈拳攣。灸兩手心足太陽肋戶。各一壯。雞癇。搖頭反折。喜驚自搖。灸足諸陽各三壯。神庭、脊俞、療風癇。(見驚癇。)前頂、治小兒驚癇風癇。(銅見癲癇。)小兒發逆上。啼笑。面暗、色不變。是癇候。或鼻口青時小驚。或目閉青時小驚。或身熱頭常汗出。或身熱吐哯而喘。或身熱目時直視。或臥惕惕而驚。手足振搖。或臥夢笑。手足動搖。或意驚下而妄怒。或咽乳不利。或目瞳子卒大黑於常。或喜欠、目上視。或身熱小便難。或身熱目視不精。或吐痢不止。厥痛時起。或弄舌搖頭。諸候二十條。皆癇之初也。見其候、便爪其陽脈所應灸。爪之皆重手。令兒驟啼。及足絕脈。亦依方與湯。直視瞳子動。腹滿轉鳴下血。身熱口噤不得乳。反張脊強。汗出發熱。為臥不悟。手足掣瘲。喜驚。凡八條、癇之劇者也。如有此、非復湯爪所能救。當時而灸之。
湧泉穴、神聰穴、(見頭風。)強間穴、(岐伯說。)治療風癇。天井穴、治療癇病。像羊叫、吐舌。癇病、是小兒的重症。呼吸之間、如果來不及求醫治療,導致困頓的不少。(《千金翼》記載)小兒食癇、先發寒熱灑淅而發作。灸鳩尾穴上方五分三壯。小兒風癇、先彎曲手指像數東西的樣子,才發作。灸鼻柱上髮際凹陷中三壯。小兒豬癇病。像屍厥一樣。口吐白沫。灸巨闕穴三壯。小兒雞癇。容易驚嚇身體反折。手抽動自己搖擺。灸手少陰經五壯。在掌後去腕半寸的凹陷中。小兒羊癇。眼睛瞪視吐舌像羊叫。灸第九椎下節間三壯。小兒牛癇。眼睛直視腹脹。才發作。灸鳩尾穴三壯。小兒馬癇。張口搖頭。身體反折。像馬叫。灸僕參穴各三壯。馬癇。張口搖頭像馬叫。想要反折。灸項部風府穴、臍中穴三壯。(《千金方》記載:燒馬蹄末服用效果好。)牛癇。眼睛正直直視腹脹。灸鳩尾骨和大椎穴。各三壯。(燒牛蹄末服用效果好。)羊癇。喜歡睜眼吐舌。灸大椎穴上方三壯。豬癇。喜歡吐沫。灸完骨穴兩旁各一寸。七壯。犬癇。手彎曲拳頭痙攣。灸兩手心和足太陽經的肋戶穴。各一壯。雞癇。搖頭反折。喜歡驚嚇自己搖動。灸足部各陽經三壯。神庭穴、脊俞穴、治療風癇。(見驚癇。)前頂穴、治療小兒驚癇風癇。(吳普《針灸》見癲癇。)小兒發作逆上。哭笑。面色暗淡、顏色不變。是癇證的徵候。或者鼻口發青時小驚。或者眼睛閉合發青時小驚。或者身體發熱頭部常出汗。或者身體發熱吐哯而喘。或者身體發熱眼睛時常直視。或者睡臥驚惕而驚。手腳抖動。或者睡臥時夢見笑、手脚動搖。或者情志驚恐而下妄怒。或者咽奶不順利。或者眼睛瞳孔突然比平常黑大。或者喜歡打哈欠、眼睛上視。或者身體發熱小便困難。或者身體發熱眼睛看東西不精確。或者嘔吐腹瀉不止。昏厥疼痛時時發作。或者弄舌搖頭。各類症候二十條,都是癇的初期表現。看到這些徵候,就要按壓陽脈所對應的灸點。按壓都要用重手。讓小兒突然啼哭。如果足部脈絕,也依照方劑給予湯藥。眼睛直視、瞳孔移動。腹滿腸鳴轉動、下血。身體發熱、牙關緊閉不能吃奶。角弓反張、脊背強直。汗出發熱。睡臥不能認識。手脚抽動痙攣。喜歡驚嚇。共有八條、是癇的劇烈表現。如果有這些症狀,就不是湯藥和針灸所能救治的了。應當立刻灸治。
原文
徐嗣伯曰、風眩之病。起於心氣不足。胸上蓄熱實。痰熱相感而動風。風心相亂則悶瞀。故謂之風眩瞀。大人曰癲。小兒為癇。此方為治。萬無不愈。困急時但度灸穴。使大針針之。無不瘥者。初得針竟便灸最良。餘業之以來三十餘年。所救活者。數千百人。病此而死。不逢嗣故也。
徐嗣伯說:風眩這個病。起因於心氣不足。胸中蓄積熱實。痰熱相互感應而引動風。風與心相互擾亂就會悶瞀。所以叫做風眩瞀。成年人叫做癲。小兒叫做癇。用這個方子來治療。萬無一失。困緊急迫時只要揣度灸穴。用大針扎針。沒有不癒合的。初得病扎針後就灸最好。我從事這個行業以來三十多年。救活的人、有幾千百個。得了這個病而死、是没遇到徐嗣伯的緣故。
原文
(續命湯主眩發頓悶無知。口沫出。四體角弓。目反上。口噤不得言。竹瀝一升二合。生地黃汁一升。龍齒末生薑防風麻黃去節各四兩。防己附子炮。各三兩。石膏十兩。桂二兩。上十味。水一斗煮取三升。分三服。有氣加附子一兩。紫蘇五合。橘皮半兩。)其論風眩癲癇甚有理。故並其方附於此。
(續命湯主治眩暈發作突然悶倒失去知覺。口吐白沫。四肢角弓反張。眼睛向上翻。牙關緊閉不能說話。竹瀝一升二合。生地黃汁一升。龍齒末生薑防風麻黃去節各四兩。防己附子炮。各三兩。石膏十兩。桂二兩。以上十味藥。用水一斗煮取三升。分三次服用。有氣逆的加附子一兩。紫蘇五合。橘皮半兩。)他論述風眩癲癇很有道理。所以連同這個方子附在這裡。
原文
(更有賁豚湯。詳見千金。)但小兒癇非心氣不足爾。千金有風食驚癇三種。本事有陰陽癇慢脾風三證。
(另外還有賁豚湯。詳細可見《千金要方》。)但是小兒癇並非只是心氣不足。千金要方記載有風癇、食癇、驚癇三種。《本事方》記載有陰陽癇、慢脾風三種證型。
原文
(慢脾即食癇。宜醒脾元。人參散。)上方有三癇丸治小兒百二十種驚癇。
(慢脾就是食癇。適宜用醒脾元。人參散。)上方記載有三癇丸治療小兒一百二十種驚癇。
原文
(荊芥穗二兩。礬一兩。半生半枯。為末。麵糊丸。黍米大。硃砂衣。薑湯下二十丸。)吾謂慢驚用來復丹。急驚三癇丸。食癇醒脾元可也。
(荊芥穗二兩。礬一兩。半生半枯。研成細末。用麵糊做成丸。丸如黍米大小。用硃砂做外衣。薑湯送服二十丸。)我認為慢驚用來復丹。急驚用三癇丸。食癇用醒脾元就可以了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。