針灸素難要旨

卷一

二十九、十二絡繆刺(繆如紕繆紀綱)(1)

卷一/《靈》、《素》28
原文
帝曰:余聞繆刺,未得其意。岐伯曰:邪客於皮毛,入於孫絡,留而不去,閉塞不通,不得入於經,流溢於大絡,而生奇病也。
白話
黃帝說:我聽說過繆刺,但不明白它的意思。岐伯回答說:邪氣侵犯皮毛,進入細小的孫絡,停留而不能散去,導致絡脈閉塞不通,邪氣不能進入經脈,反而流溢到大的絡脈中,從而產生了奇異的病症。
原文
夫邪客大絡者,左注右,右注左,上下左右,與經相干,而布於四末,其氣無常處,不入於經俞,命曰繆刺。
白話
邪氣侵犯大的絡脈時,會從左側流注到右側,從右側流注到左側,在上下左右各處流動,與經脈相互干擾,並散布到四肢末端。它的氣機沒有固定的位置,也不進入經脈的俞穴,這種情況就稱為繆刺。
原文
帝曰:願聞繆刺,以左取右,以右取左奈何?其與巨刺,何以別之?
白話
黃帝說:我想了解繆刺,為什麼要左病取右、右病取左?它和巨刺有什麼區別?
原文
曰:絡病者,其痛與經脈繆處,故命曰繆刺。
白話
岐伯回答說:絡脈的病,其疼痛部位與經脈病變的位置是交叉錯位的,所以稱為繆刺。
原文
邪客於足少陰之絡,令人卒心痛暴脹,胸脅支滿,無積者刺然骨之前出血,如食頃而已,左取右,右取左。病新發者,取五日已。
白話
邪氣侵犯足少陰腎經的絡脈,會使人突然心痛、腹部脹滿、胸脅部撐脹不適。如果沒有積聚,就刺然骨穴前的絡脈出血,大約吃一頓飯的時間病就好了,左病取右,右病取左。新發的病,五天內可治癒。
原文
邪客於手少陽之絡令人喉痹舌卷,口乾心煩,臂外廉痛,手不及頭,刺手中指次指爪甲上去端如韭葉各一痏,壯者立已,老者有頃已,左取右,右取左,此新病數日已。
白話
邪氣侵犯手少陽三焦經的絡脈,會使人喉痹、舌體捲縮、口乾、心煩、手臂外側疼痛、手不能舉至頭部。刺無名指指甲上方離指甲角如韭菜葉寬處各一針,身體強壯的人立即見效,年老的人過一會兒也會好轉,左病取右,右病取左,新發的病幾天內可治癒。
原文
邪客於手足厥陰之絡,令人卒疝暴痛,刺足大趾爪甲上與肉交者各一痏。男子立已,女子有頃已,左取右,右取左。
白話
邪氣侵犯手足厥陰經的絡脈,會使人突然發生疝氣劇痛。刺足大趾指甲上方與皮肉交接處各一針。男子立即見效,女子過一會兒也會好轉,左病取右,右病取左。
原文
邪客於足太陽之絡,令人頭項肩痛,刺足小指爪甲上與肉交者,各一痏立已,不已刺外踝下三痏,左取右,右取左,如食頃已。
白話
邪氣侵犯足太陽膀胱經的絡脈,會使人頭、項、肩部疼痛。刺足小趾指甲上方與皮肉交接處各一針,立即見效;不見效就刺外踝下三針,左病取右,右病取左,大約吃一頓飯的時間病就好了。
原文
邪客於陽明之絡令人氣滿,胸中喘息,而支胠胸中熱,刺手大指次指爪甲上去端如韭葉各一痏,左取右,右取左,如食頃已。
白話
邪氣侵犯陽明經的絡脈,會使人胸中氣滿、喘息、兩脅及胸中發熱。刺食指指甲上方離指甲角如韭菜葉寬處各一針,左病取右,右病取左,大約吃一頓飯的時間病就好了。
原文
邪客於臂掌之間,不可得屈,刺其踝後,先以指按之,痛乃刺之,以月死生為數,月生一日一痏,二日二痏,十五日十五痏,十六日十四痏。
白話
邪氣侵犯手臂和手掌之間,使關節不能彎曲。刺其踝後的絡脈,先用手指按壓,找到痛點再進針。針刺的數量根據月亮的盈虧來決定:每月初一開始,一天刺一針,第二天刺兩針,逐漸增加到十五日刺十五針,十六日開始減少,刺十四針。
原文
邪客於足陽蹺之脈,令人目痛從內眥始,刺外踝之下半寸所各二痏,左刺右,右刺左,如行十里頃而已。
白話
邪氣侵犯足陽蹺脈,使人眼睛疼痛從內眼角開始。刺外踝下方半寸處各兩針,左病刺右,右病刺左,大約走十里路的時間病就好了。
原文
人有所墮墜,惡血留內,腹中滿脹,不得前後,先飲利藥,此上傷厥陰之脈,下傷少陰之絡。刺足內踝之下然骨之前血脈。
白話
人從高處墜落,瘀血留在體內,會導致腹部脹滿、大小便不通。應先服用活血利下的藥物。這是因為墜落時上面損傷了厥陰經脈,下面損傷了少陰經的絡脈。應刺足內踝下方、然骨穴前的血脈。
原文
出血,刺足跗上動脈,不已,刺三毛上各一痏,見血立已,左刺右,右刺左。
白話
使其出血,再刺足背上的動脈。如果無效,就刺三毛穴上各一針,見血後立即見效,左病刺右,右病刺左。
原文
邪客於手陽明之絡,令人耳聾,時不聞音,刺手大指次指爪甲上去端如韭葉各一痏立聞,不已刺中指爪甲上與肉交者立聞,其不時聞者,不可刺也。耳中生風者,亦刺之如此數。左刺右,右刺左。
白話
邪氣侵犯手陽明大腸經的絡脈,使人耳聾,有時聽不到聲音。刺食指指甲上方離指甲角如韭菜葉寬處各一針,立即能聽到聲音;無效就刺中指指甲上方與皮肉交接處,也能立即聽到聲音。如果耳朵時常聽不到聲音,就不適合針刺。耳中像有風聲的,也按同樣的針刺方法和數量進行。左病刺右,右病刺左。
原文
凡痹往來無常處者,在分肉間痛而刺之,以月死生為數。
白話
凡是痹症疼痛遊走不定、沒有固定位置的,就在肌肉之間尋找痛點進行針刺,針刺的數量根據月亮的盈虧來決定。
原文
用針者隨氣盛衰,以為痏數,針過其日數則脫氣,不及日數則氣不瀉,左刺右,右刺左,病已止,不已,復刺之如法。
白話
針刺時要根據人體氣血的盛衰來決定針刺的數量。如果針刺的數量超過了對應的日期數,會耗損正氣;如果少於對應的日期數,則邪氣不能瀉出。左病刺右,右病刺左,病好了就停止;如果沒好,再按照同樣的方法針刺。
原文
月生一日一痏,二日一痏,漸多至十五日十五痏,十六日十四痏,漸少之。
白話
每月初一開始,一天刺一針,第二天刺一針,逐漸增加到十五日刺十五針,十六日開始減少,刺十四針,然後逐漸減少。
原文
邪客於足陽明之經,令人鼽衄上齒寒,刺足中趾次指爪甲上與肉交者,各一痏,左刺右,右刺左。
白話
邪氣侵犯足陽明胃經的經脈,會使人鼻塞流涕、衄血、上牙齒發冷。刺足中趾和次趾指甲上方與皮肉交接處各一針,左病刺右,右病刺左。
原文
邪客於足少陽之絡,令人脅痛不得息咳而汗出,刺足小趾次者爪甲上與肉交者各一痏,不得息立已,汗出立止,咳者溫衣飲食,一日已,左刺右,右刺左,病立已。不已,復刺如法。
白話
邪氣侵犯足少陽膽經的絡脈,會使人脅肋疼痛、呼吸困難、咳嗽且出汗。刺足小趾次趾(第四趾)指甲上方與皮肉交接處各一針,呼吸困難立即見效,出汗立即停止。咳嗽的人,穿暖衣服、吃溫熱飲食,一天內可好。左病刺右,右病刺左,病立即見效。如果沒好,再按照同樣的方法針刺。
原文
邪客於足少陰之絡,令人嗌痛,不可內食,無故善怒,氣上走賁上,刺足下中央之脈各三痏,凡六刺立已。左刺右,右刺左。
白話
邪氣侵犯足少陰腎經的絡脈,會使人咽喉疼痛、不能進食、無故容易發怒、氣向上衝至賁門部位。刺足底中央的脈絡各三針,共六針,立即見效。左病刺右,右病刺左。
原文
邪客於足太陰之絡,令人腰痛引小腹控䏚,不可以仰息,刺腰尻之兩胂之上,是腰俞,以月死生為痏數,髮針立已。左刺右,右刺左。
白話
邪氣侵犯足太陰脾經的絡脈,會使人腰痛牽引小腹、疼痛連及季脅下,不能仰臥呼吸。刺腰骶部兩側肌肉隆起處上方的腰俞穴,針刺的數量根據月亮的盈虧來決定,起針後立即見效。左病刺右,右病刺左。
原文
邪客於足太陽之絡,令人拘攣背急引脅而痛,刺之從項始,數脊椎俠脊疾按之應手如痛,傍刺之三痏立已。
白話
邪氣侵犯足太陽膀胱經的絡脈,會使人背部拘攣緊急、牽引脅肋疼痛。針刺時從頸項部開始,沿著脊柱兩旁快速按壓,找到手下有壓痛的地方,在旁邊刺三針,立即見效。
原文
邪客於足少陽之絡,令人留於樞中,痛髀不可以舉,刺樞中以毫針,寒則久留針,以月死生為數,立已。
白話
邪氣侵犯足少陽膽經的絡脈,會使人邪氣留滯在樞要部位(環跳穴處),大腿疼痛不能抬舉。用毫針刺環跳穴,如果有寒象就長時間留針,針刺的數量根據月亮的盈虧來決定,立即見效。
原文
治諸經刺之所過者,不病則繆刺之,耳聾刺手陽明,不已,刺其通脈出耳前者。
白話
治療各經脈病變時,如果病變部位與經脈循行路線不一致,就採用繆刺法。耳聾刺手陽明經的穴位,無效就刺其通脈在耳前的部位。
原文
齒齲刺手陽明,不已,刺其脈入齒中者立已。
白話
齲齒(蛀牙)刺手陽明經的穴位,無效就刺其脈進入牙齒中的部位,立即見效。
原文
邪客於五臟之間,其病也,脈引而痛,時來時止,視其病繆刺之,於手足爪甲上視其脈,出其血,間一日一刺,一刺不已,五刺已。
白話
邪氣侵犯五臟之間,發病時,經脈牽引疼痛,時發時止。觀察其病變進行繆刺,在手足指甲上尋找絡脈,刺出血。隔一天刺一次,一次刺不好,刺五次就能好。
原文
繆傳引上齒,齒唇寒痛,視其手背脈血者出之,足陽明中趾爪甲上一痏,手大指次指爪甲上一痏,立已,左取右,右取左。
白話
邪氣交叉傳導牽引至上牙齒,導致牙齒和嘴唇寒冷疼痛。觀察其手背的絡脈,刺出血;再刺足陽明經中趾指甲上一針,手食指指甲上一針,立即見效。左病取右,右病取左。
原文
邪客於手足少陰太陰足陽明之絡,此五絡皆會於耳中,上絡左角,五絡俱竭,令人身脈皆動,而形無知也,其狀若屍,或曰屍厥。
白話
邪氣侵犯手足少陰、太陰和足陽明經的絡脈,這五條絡脈都匯聚在耳中,向上絡於左額角。如果五條絡脈的氣血都衰竭了,會使人全身血脈都在跳動,但失去知覺,形狀像屍體一樣,所以稱為屍厥。