原文
滑氏曰:金不得平木,不字疑衍。東方實,西方虛,瀉南方,補北方者,木金火水,欲更相平也。木火土金水之欲實,五行之貪勝而務權也。
滑氏說:金不得平木,其中的「不」字懷疑是多餘的。東方實,西方虛,瀉南方,補北方,是因為木、金、火、水想要互相平衡。木、火、土、金、水想要變得實滿,這是五行貪求勝過並爭奪權勢的表現。
原文
金水木火土之相平,以五行所勝而制其貪也。經曰:一臟不平,所勝平之。
金、水、木、火、土之所以能平衡,是因為利用五行相勝的道理來制止它們的貪求。經典說:一個臟腑不平,就用它所勝的臟腑來使它平復。
原文
東方肝也,西方肺也,東方實,則知西方虛矣。若西方不虛,則東方安得而過於實耶?
東方是肝,西方是肺。東方實,就知道西方虛了。如果西方不虛,那麼東方怎麼能夠過於實滿呢?
原文
或瀉或補,要亦抑其甚而濟甚不足,損過就中之道也。水能勝火,子能令母實,母能令子虛。瀉南方火者,奪子之氣,使食母之有餘。補北方水者,益子之氣,使不食於母也。如此則過者退,抑者進。
無論是瀉還是補,關鍵都是壓抑過盛的一方,並資助過虛的一方,這是減損有餘、趨向平衡的方法。水能勝火,子能讓母實,母能讓子虛。瀉南方火,是奪去子的氣,讓它消耗母的有餘。補北方水,是增益子的氣,讓它不去消耗母。如此一來,過盛的就衰退,被壓抑的就增長。
金得以平衡木,而東方和西方就不再有偏盛偏衰的憂患了。
原文
越人之意,大抵謂東方過於實,而西方之氣不足,故瀉火以抑其木,補水以濟其金,是乃使金得與木相停,故曰欲令金得平木也。
越人的意思,大概是說東方過於實滿,而西方的氣不足,所以瀉火來抑制木,補水來資助金,這是使金能夠與木相平衡,所以說欲令金得平木。
原文
若曰欲令金不得平木,則前後文義窒礙,竟說不通。
如果說欲令金不得平木,那麼前後文義就阻塞不通,完全說不通。
原文
使肝木不過,肺金不虛,復瀉火補水,不幾於實實虛虛耶。
假使肝木不過盛,肺金不虛弱,卻又瀉火補水,這不是近乎於讓實者更實、虛者更虛嗎?
原文
《八十一難》文義,正與此互相發明,九峰蔡氏謂水火金木土谷惟修,取相勝以泄其過,其意亦同。
《八十一難》的文義,正好與此互相闡發。九峰蔡氏說水火金木土谷惟修,利用相勝的道理來宣洩其過盛,意思也是相同的。
原文
故結句云:不能治其虛,何問其餘,若為知常而不知變者之戒也。此篇大意,在肝實肺虛,瀉火補水上。
所以結尾說:不能治其虛,何問其餘,這是作為知道常規卻不知道變通者的警戒。這篇的大意,在於肝實肺虛,以及瀉火補水之上。
有人問:子能令母實,母能令子虛,那麼應當瀉火補土才對。
因為子有餘就不會消耗母的氣,母不足就不能蔭庇它的子。
原文
瀉南方火,乃奪子之氣,使食母之有餘,補中央土,則益母之氣,使得以蔭其子也。今乃瀉火補水何歟?曰:此越人之妙,一舉而兩得之者也。且瀉火一則以奪木之氣,一則以去金之克。補水一則以益金之氣,一則以制火之光。
瀉南方火,是奪去子的氣,讓它消耗母的有餘;補中央土,則是增益母的氣,使它能夠蔭庇其子。現在卻瀉火補水,這是為什麼呢?回答說:這是越人的精妙之處,一舉而兩得。況且瀉火,一來可以奪去木的氣,二來可以去除金被克制的狀況。補水,一來可以增益金的氣,二來可以制約火的光勢。
原文
若補土則一於助金而已,不可施於兩用,此所以不補土而補水也。
如果補土,那就只能專一於幫助金而已,不能同時有兩方面的效用,這就是為什麼不補土而補水的原因。
原文
或又問母能令子實,子能令母虛,五行之道也。今越人乃謂子能令母實,母能令子虛何哉?曰:是各有其說也。母能令子實,子能令母虛者,五行之生化。
又有人問:母能令子實,子能令母虛,這是五行的規律。現在越人卻說子能令母實,母能令子虛,這是為什麼呢?回答說:這是各有其依據的。母能令子實,子能令母虛,說的是五行的生化關係。
原文
子能令母實,母能令子虛者,針家之予奪,固不相侔也。四明陳氏曰:仲景云木行乘金名曰橫。
子能令母實,母能令子虛,說的是針刺醫家的補瀉手法,本來就不相同。四明陳氏說:仲景說木行乘金,名叫橫。
原文
《內經》曰:氣有餘,則制己所勝而侮所不勝。木實金虛,是木橫而凌金,侮所不勝也。
《內經》說:氣有餘,就會克制自己所勝的,並欺侮自己所不勝的。木實金虛,這是木勢橫逆而欺凌金,也就是欺侮它所不勝的。
原文
木實本以金平之,然以其氣正強而橫,金平之,則兩不相伏而戰,戰則實者亦傷,虛者亦敗。
木實本應用金來使它平復,但是由於木的氣正強盛而橫逆,如果用金來平它,那麼兩者互不相服而發生衝突,衝突的結果是實的一方也會受傷,虛的一方也會敗壞。
原文
金虛本資氣於土,然其時土亦受制,未足以資之,故取水為金之子,又為木之母。
金虛本來應該從土獲得氣,但那個時候土也受到克制,不足以資助金,所以選取水,因為水是金之子,又同時是木之母。
原文
於是瀉火補水,使水勝火,則火餒而取氣於木,木乃減而不復。實水為木母,此母能令子虛也。木既不實,其氣乃平。平則金免木凌,而不復虛。水為金子,此子能令母實也。
於是瀉火補水,使水勝過火,那麼火勢就會衰弱而向木索取氣,木於是削弱而不會再實滿。充實了水,水是木之母,這就是母能令子虛。木既然不實,它的氣就平復了。平復之後,金就免於被木欺凌,也不再虛弱。水是金之子,這就是子能令母實。
原文
所謂金不得平木,不得逕以金平其木,必瀉火補水而旁治之,使木金之氣自然兩平耳。今按陳氏此說,亦自有理。
所謂金不得平木,是說不能直接就用金來平木,必須通過瀉火補水來間接治療,使木和金的氣自然趨於平衡罷了。現在按陳氏這個說法,也自有它的道理。
原文
但為不之一字所纏,未免牽強費辭,不若直以不字為衍文爾。
只是被「不」這一個字所纏繞,難免牽強費解,不如直接認為「不」字是多餘的文字罷了。
看《八十一難》中,應當知道「金平木」這句話,就可以明白了。
原文
王安道曰:余每讀至此,未嘗不嘆夫越人之得經旨而悼夫後世之失經旨也。
王安道說:我每次讀到這裡,沒有不感嘆越人能夠領會經書的旨意,同時哀悼後世之人失去了經書的旨意。
原文
先哲有言:凡讀書不可先看註解,且將經文反復而詳味之,得自家有新意。
先賢有句話說:凡是讀書不可以先看註解,應該先將經文反覆仔細體會,讓自己有新的領悟。
然後再用註解來參考校對,這樣大概能使經義明白顯現,而不會被其他說法所蒙蔽。
原文
若先看註解,則被其說橫吾胸中,自家卻無新意矣。余平生佩服此訓,所益甚多。
如果先看註解,就會被那些說法充塞在心中,自己反而沒有新的見解了。我一生都佩服這個教導,從中受益很多。
原文
且如《難經》此篇,其言周備純正,足為萬世法,後人紛紛之論,其可憑乎?夫實則瀉之,虛則補之,此常道也。
就像《難經》這一篇,它的論述周全完備、純粹正道,足以作為萬世的法則,後人那些紛亂的議論,難道可以憑信嗎?實則瀉之,虛則補之,這是常規的道理。
實則瀉其子,虛則補其母,這也是常規的道理,人人都知道。
現在肝實肺虛,卻不瀉肝而瀉心,這一點人們也還能理解。
原文
至於不補肺補脾而補腎,此則人不能知,惟越人知之耳。
至於不補肺、不補脾而補腎,這一點人們就不能理解了,只有越人才明白。
原文
夫子能令母實,母能令子虛,以常情觀之,則曰心火實致肝木亦實,此子能令母實也。脾土虛致肺金亦虛,此母能令子虛也。
子能令母實,母能令子虛,按照常理來看,就會說心火實導致肝木也實,這是子能令母實。脾土虛導致肺金也虛,這是母能令子虛。
原文
心火實固由自主,脾土虛乃由肝木製之,法當瀉心補脾,則肝肺皆平矣。越人則不然。
心火實固然是它自身的原因,但脾土虛卻是由於肝木克制的結果。按理應當瀉心補脾,這樣肝和肺就都平衡了。但越人卻不這麼做。
他所說的子能令母實,子是指火,母是指木,這本來與常情沒有差別。
原文
其母能令子虛,母謂水,子謂木,則與常情不同矣。
但他所說的母能令子虛,母是指水,子是指木,這就與常情不同了。
原文
故曰水者木之母也,子能令母實一句,言病因也。母能令子虛一句,言治法也。
所以說水是木的母。「子能令母實」這一句,說的是病因。「母能令子虛」這一句,說的是治療方法。
原文
其意蓋曰:火為木之子,子助其母,使之過分而為病矣。今將何以處之,惟有補水瀉火之治而已。夫補水者何謂也?
它的意思大概是說:火是木的子,子幫助它的母,使母過分而導致了疾病。現在將如何處理呢?只有用補水瀉火的治法罷了。那麼補水是什麼意思呢?
原文
蓋水為木之母,若補水之虛,使力可勝火,火勢退而木勢亦退。此則母能虛子之義,所謂不治之治也。
因為水是木的母,如果補充水的虛弱,使它的力量能夠勝過火,那麼火勢消退,木勢也隨之消退。這就是母能虛子的意義,也就是所謂的不治之中包含了治療。
原文
(此虛字,與精氣奪則虛之虛字不同。彼虛謂耗其真而致虛,此虛謂抑其過而欲虛之也)。
(這個「虛」字,與「精氣奪則虛」的「虛」字不同。那裡的「虛」是說耗損了真氣而導致虛弱,這裡的「虛」是說抑制它的過盛而想要使它虛弱下來。)
原文
若曰不然,則母能令子虛一句,將歸之脾肺乎!既歸於脾肺,今何不補脾乎?夫五行之道,其所畏者,畏所克耳。今火大王,水大虧,火何畏乎?惟其無畏,則愈王而莫能制。苟非滋水以求勝之,孰能勝也?水勝火三字,此越人寓意處。細觀之,勿輕忽也!雖瀉火補水並言,然其要又在補水耳。
如果說不是這樣,那麼「母能令子虛」這一句,難道要歸到脾和肺上嗎?既然歸到脾和肺,那現在為什麼不補脾呢?五行之道,它們所畏懼的,是畏懼自己所克的東西。現在火非常旺盛,水非常虧虛,火還有什麼可畏懼的呢?正因為它無所畏懼,所以就更加旺盛而沒有人能制服它。如果不是滋養水來求得戰勝它,誰能戰勝它呢?「水勝火」三個字,這是越人寄託深意的地方。仔細觀察,不要輕視忽略!雖然瀉火和補水並列提出,但其中的關鍵又在於補水罷了。
原文
後人乃言濁瀉火,而不用補水,又曰瀉火即是補水,得不大違越人與經之意乎!
後人卻說只要瀉火,而不需要用補水,又說瀉火就等於是補水,這難道不是很違背越人和經書的本意嗎!
原文
若果不用補水,經不必言補北方,越人不必言補水矣。
如果果真不用補水,那麼經書就不必說「補北方」,越人也不必說「補水」了。
原文
雖水不虛,而火獨暴王者,固不必補水亦可也。若先因水虛而致火王者不補水可乎?水虛火王而不補水,則藥至而暫息。藥過而復作,將積年累月,無有窮已。安能絕其根哉!
雖然水不虛,而火獨自突然旺盛的,本來不補水也可以。但如果是因為水虛而導致火旺的,不補水可以嗎?水虛火旺卻不補水,那麼藥力到達時火勢暫時平息,藥力過後又會復發,這樣將年復一年、月復一月,沒有窮盡的時候。怎麼能斷絕它的病根呢!
原文
雖苦寒之藥,通為抑陽扶陰,不過瀉火邪而已,終非腎藏本藥,不能滋養北方之真陰也。欲滋真陰,舍地黃、黃柏之屬不可也。
雖然苦寒的藥物,普遍用來抑制陽氣、扶持陰氣,但也不過是瀉除火邪罷了,終究不是腎臟的本藥,不能滋養北方的真陰。想要滋養真陰,捨棄地黃、黃柏之類的藥物是不行的。
原文
且夫肝之實也,其因有二:心助肝,肝實之一因也。肺不能制肝,肝實之二因也。肺之虛也,其因亦有二。心克肺,肺虛之一因也。脾受肝克而不能生肺,肺虛之二因也。今補水而瀉火,火退則木氣削。又金不受克而制木,東方不實矣。
況且肝的實證,它的原因有兩個:心幫助肝,是肝實的第一個原因;肺不能制約肝,是肝實的第二個原因。肺的虛證,它的原因也有兩個:心克制肺,是肺虛的第一個原因;脾受到肝的克制而不能生養肺,是肺虛的第二個原因。現在補水而瀉火,火退則木氣削弱。同時金不再受到克制而能夠制約木,東方就不實了。
金氣得以平復,又加上土不再受到克制而能生養金,西方就不虛了。
原文
若以虛則補母言之,肺虛則當補脾,豈知肝氣正盛,剋土之深,雖每日補脾,安能敵其正盛之勢哉!
如果按照「虛則補其母」的說法,肺虛就應當補脾,哪裡知道肝氣正旺盛,克制土非常嚴重,即使每天補脾,又怎麼能抵擋它正盛的氣勢呢!
原文
縱使土能生金,金受火克,亦所得不償所失矣!此所以不補土而補水也。或疑木王補水,恐水生木而木愈王。故聞獨瀉火不補水論,忻然而從之。殊不知木已王矣,何待生乎!
縱使土能夠生養金,但金卻受到火的克制,那也是得不償失啊!這就是為什麼不補土而要補水的原因。有人疑惑,木旺盛的時候補水,恐怕水會生木而讓木更加旺盛。所以聽到只瀉火不補水的說法,就欣然聽從。卻不知道木已經旺盛了,哪裡還需要等水來生養它呢!
原文
況水之虛,雖峻補尚不能復其本氣,安有餘力生木哉!若能生木,則能勝火矣。或又謂補水者,欲其不食於母也。不食於母,則金氣還矣。
況且水的虛弱,即使用峻猛的補藥都還不能恢復它的本氣,哪裡還有餘力去生養木呢!如果它能夠生養木,那它就能夠戰勝火了。又有人說補水,是要讓金不去消耗母(土)。不去消耗母,那麼金氣就能夠恢復了。
原文
豈知火剋金,土不生金,金之虛已極,尚不能自給,水雖欲食之,何所食乎?
哪裡知道火克制金,土又不能生養金,金的虛弱已經到了極點,尚且不能自給自足,水雖然想要消耗它,又有什麼可以消耗的呢?
原文
若如此則金虛不由於火之克,土之不生,而由於水之食爾,豈理也哉!縱水不食金,金亦未必能復常也。金不得平木一句,多一不字。所以瀉火補水者,正欲使金得平木也。不字當刪去,不能治其虛,何問其餘。虛,指肺虛而言也。瀉火補水,使金得平木,正所謂能治其虛。不補土,不補金,乃瀉火補水,使金自平。
如果是這樣,那麼金的虛弱就不是因為火的克制、土的不生養,而是因為水的消耗罷了,這難道是合理的道理嗎!縱使水不去消耗金,金也未必能夠恢復正常。「金不得平木」這一句,多了一個「不」字。之所以要瀉火補水,正是想要使金能夠平抑木啊。「不」字應當刪去。「不能治其虛,何問其餘」中的「虛」,是指肺虛而言的。瀉火補水,使金能夠平抑木,正是所謂的能治其虛。不補土,不補金,而是瀉火補水,使金自然平復。
原文
此法之巧而妙者,苟不能曉此法,而不能治此虛,則不須問其他,必是無能之人矣。故曰不能治其虛,何問其餘。
這個方法是精巧而奧妙的。如果不懂得這個方法,就不能治療這種虛證,那麼就不必問其他的了,必定是無能的人。所以說「不能治其虛,何問其餘」。
原文
若夫上文所謂金木水火土更相平之義,不勞解而自明,茲故弗具也。夫越人亞聖也。
至於上文所說的「金木水火土更相平」的意義,不須解釋自然明白,這裡就不再詳述了。越人真是亞聖啊。
議論到這裡,怎敢不恭敬。只是遺憾闡述者的說法有錯漏缺失,所以加以辨明。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。