針灸素難要旨

卷一

九、周痹

卷一/九、周痹10
原文
帝曰:周痹之在身也,上下移徙隨脈,在上下左右相應,間不容空,願聞此痛,在血脈之中耶,將在發肉之間乎?何以致是?
白話
黃帝問道:周痹這種病在人身上,疼痛隨著經脈上下移動,在身體上下左右相應的部位發作,連極短的間隙都沒有空閒。我想知道這種疼痛,是在血脈之中呢?還是在分肉之間呢?是什麼原因造成這樣的呢?
原文
其痛之移也,間不及下針,其慉痛之時,不及定治,而痛已止矣!何道使然?願聞其故。岐伯曰:此眾痹也,非周痹也。曰:顧聞眾痹。
白話
疼痛轉移的時候,快得連下針都來不及;當疼痛集中的時候,還沒來得及確定治法,疼痛就已經停止了。這是什麼道理造成的?我想知道其中的緣故。岐伯回答說:這是眾痹,不是周痹。黃帝說:我希望聽聽眾痹的情況。
原文
曰:此各在其處,更發更止,更居更起,以右應左,以左應右,非能周也,更發更休也。曰:刺之奈何?
白話
岐伯說:這種痹症各自在它們的部位,交替發作和停止,交替停駐和活動,右側反應到左側,左側反應到右側,並不能周遍全身,只是交替發作和休止。黃帝說:那麼如何針刺治療呢?
原文
曰:刺此者,痛雖已止,必刺其處,勿令復起。曰:善!願聞周痹何如?
白話
岐伯說:針刺這種病,疼痛雖然已經停止,但還是要針刺原來疼痛的部位,不要讓它再發作。黃帝說:講得好!我希望聽聽周痹是怎樣的。
原文
曰:周痹者,在於血脈之中,隨脈以上,隨脈以下,不能左右,各當其所。曰:刺之奈何?
白話
岐伯說:周痹,是在血脈之中,隨著經脈向上運行,也隨著經脈向下運行,不能左右移動,各自停留在它所處的位置。黃帝說:那麼如何針刺治療呢?
原文
曰痛從上下者,先刺其下以遏之後,刺其上以脫之。
白話
岐伯說:疼痛從上往下發展的,先針刺下部來遏止它,之後再針刺上部來根除它。
原文
痛從下上者,先刺其上以遏之,後刺其下以脫之。帝曰:善此痛安生?何因而有名?
白話
疼痛從下往上發展的,先針刺上部來遏止它,之後再針刺下部來根除它。黃帝說:講得好!這種疼痛是從哪裡產生的?為什麼會有這樣的名稱?
原文
曰:風寒濕氣,客於分肉之間,迫切而為沫,沫得寒則聚,聚則排分肉而分裂也,分裂則痛,痛則神歸之,神歸之則熱,熱則痛解,痛解則厥,厥則他痹發,發則如是。帝曰:善。
白話
岐伯說:風、寒、濕之邪氣,侵入分肉之間,迫使津液積聚成為痰沫,痰沫遇到寒氣就會凝聚,凝聚就會排斥分肉並使之分裂,分裂就會疼痛,疼痛就會使精神集中於此,精神集中就會產生熱,熱就會使疼痛緩解,疼痛緩解就會出現厥氣,厥氣誘發就會使其他痹症發作,發作的情形就是這樣。黃帝說:講得好。
原文
余已得其意矣,此內不在臟,而外未發於皮,獨居分肉之間,真氣不能周,故命曰周痹。
白話
我已經明白它的意思了,這種病在內不深入臟腑,在外也沒有發作到皮膚,只是停留在分肉之間,導致真氣不能周流全身,所以稱為周痹。
原文
故刺痹者,必先切循其下之六經,視其虛實,及大絡之血,結而不通,及虛而脈陷空中者而調之,熨而通之,其瘛堅轉引而行之。帝曰:善:余已得其意矣,亦得其事也!九者經巽之理,十二經脈陰陽之病也。
白話
所以針刺痹症,必須先按切循行其下部的六條經脈,觀察它們的虛實,以及大絡中血液鬱結不通的情況,還有因虛弱而脈絡凹陷空虛之處,然後加以調治,並用溫熨的方法來疏通氣血。如果出現筋脈拘攣堅硬的情況,就用轉動牽引的方法來使它恢復運行。黃帝說:講得好!我已經明白它的道理了,也掌握了它的治法!這九針經脈順應的原理,就是十二經脈陰陽變化的疾病啊。