針灸素難要旨

卷一

七、瘧

卷一/七、瘧23
原文
足太陽之瘧,令人腰痛頭重,寒從背起,先寒後熱,熇熇暍暍然,熱止汁出難已,刺郄中出血。
白話
足太陽經的瘧疾,使人腰痛、頭沉重,寒氣從背部升起,先發冷後發熱,發熱熾烈如同中暑一般,熱止後出汗,汗出後病情難以康復,應針刺足太陽經的委中穴出血。
原文
足少陽之瘧,令人身體解亦,寒不甚,熱不甚,惡見人,見人心惕惕然,熱多汗出甚,刺足少陽。
白話
足少陽經的瘧疾,使人身體倦怠無力,寒冷不明顯,發熱也不明顯,厭惡見人,見人就心中恐懼不安,發熱多而出汗厲害,應針刺足少陽經。
原文
足陽明之瘧,令人先寒,灑淅寒甚,久乃熱,熱去汗出,喜見日月光火氣,乃快然,刺足陽明跗上。
白話
足陽明經的瘧疾,使人先發冷,寒冷如同冷水灑在身上般劇烈,時間久了才發熱,熱退後出汗,喜歡見到日月光火之氣,才感到舒服,應針刺足陽明經的足背上穴位。
原文
足太陰之瘧,令人不樂,好太息,不嗜食,多寒熱汗出,病至則善嘔,嘔已乃衰則取之。
白話
足太陰經的瘧疾,使人心情抑鬱不暢,喜好長聲嘆息,不想吃東西,多發寒熱且出汗,病發時就容易嘔吐,嘔吐後病勢就會衰退,這時可以進行治療。
原文
足少陰之瘧,令人嘔吐甚,多寒熱,熱多寒少,欲閉戶牖而處,其病難已。
白話
足少陰經的瘧疾,使人嘔吐劇烈,多發寒熱,發熱多而寒冷少,想要關閉門窗待在室內,這種病難以康復。
原文
足厥陰之瘧,令人腰痛,小腹滿,小便不利如癃狀,非癃也,數便意恐,俱氣不足,腹中悒悒,刺足厥陰。
白話
足厥陰經的瘧疾,使人腰痛,小腹脹滿,小便不利像尿瀦留的樣子,但並非真的尿瀦留,頻有便意而心中恐懼,陰陽之氣都不足,腹中抑鬱不暢,應針刺足厥陰經。
原文
肺瘧者令人心寒,寒甚熱,熱間善驚,如有所見者,刺手太陰陽明。
白話
肺瘧使人心中發冷,寒冷到極點就發熱,發熱時容易受驚,好像看見什麼異物一般,應針刺手太陰和手陽明兩經。
原文
心瘧者令人煩心,甚欲得清水,反寒多不甚熱,刺手少陰。
白話
心瘧使人心中煩躁,非常想喝冷水,反而寒冷多而發熱不太明顯,應針刺手少陰經。
原文
肝瘧者令人色蒼蒼然太息,其狀若死者,刺足陰見血。
白話
肝瘧使人面色蒼青不澤而頻發嘆息,樣子像是快要死的人,應針刺足厥陰經並使其出血。
原文
脾瘧者令人寒,腹中痛,熱則腸中鳴,鳴已汗出,刺足太陰。
白話
脾瘧使人寒冷,腹中疼痛,發熱時腸中鳴響,腸鳴停止後出汗,應針刺足太陰經。
原文
腎瘧者令人淅淅然腰脊痛,宛轉大便難,目眴眴然,手足寒,刺足太陽少陰。
白話
腎瘧使人寒冷,腰脊疼痛,大便艱難轉側不利,眼睛眩暈,手足寒冷,應針刺足太陽和足少陰兩經。
原文
胃瘧者,令人且病也,善飢而不能食,食而支滿腹大,刺足陽明太陰橫脈出血。
白話
胃瘧,使人即將發病,容易飢餓卻不能進食,進食就脅部滿悶而腹部脹大,應針刺足陽明和足太陰兩經的橫脈出血。
原文
瘧發身方熱,刺跗上動脈,開其空,出其血,立寒。瘧方欲寒,刺手陽明太陰,足陽明太陰。
白話
瘧疾發作身體正發熱時,針刺足背上脈動處,開大其孔穴,放出其血,立即可止寒。瘧疾正要發冷時,針刺手陽明和手太陰,足陽明和足太陰。
原文
瘧脈滿太急,刺背俞,用中針傍五胠俞各一,適肥瘦出其血也,瘧脈小實急,灸脛少陰,刺指井。
白話
瘧疾脈象滿大而急,針刺背部的俞穴,用中等的針在俠脊兩旁的五個胠俞各刺一針,根據病人肥瘦程度使其出血;瘧疾脈象小而實而急,用艾灸小腿的足少陰經,針刺手指的井穴。
原文
瘧脈滿大急,刺背俞,用五胠俞,背俞各一,適行於血也。瘧脈緩大虛,便用藥,不宜用針。
白話
瘧疾脈象滿大而急,針刺背部的俞穴,用五個胠俞和背俞各一針,根據病情進行放血。瘧疾脈象緩大而虛,適宜用藥治療,不宜用針刺。
原文
凡治瘧先發如食頃,乃可以治,過之則失時也,諸瘧而脈不見,刺十指間出血,血去必已。先視身之赤如小豆者,盡取之。
白話
大凡治療瘧疾,在估計其發作前約一頓飯的時間內進行治療,才可以治愈,超過這個時間就會失去治療時機。各類瘧疾如果脈象不顯現的,針刺十指間的穴位出血,血出病必止。先查看身上有像赤小豆樣的紅點,都要全部刺除。
原文
十二瘧者,其發各不同時,察其病形,以知其何脈之病也。
白話
十二種瘧疾,它們的發作時間各自不同,觀察患者的病形,來了解是哪一條經脈的病。
原文
先其發時,如食頃而刺之,一刺則衰,二刺則知,三刺則已。
白話
在瘧疾發作前約一頓飯的時間針刺它,一刺病勢就會衰減,二刺就會明顯好轉,三刺就可以治愈。
原文
不已刺舌下兩脈出血,不已刺郄中盛經出血,又刺項已下俠脊者必已。舌下兩脈者,廉泉也。
白話
如果還不好就針刺舌下兩條脈絡出血,還不好就針刺足太陽膀胱經的委中穴出血,又針刺項部下端俠脊兩旁的穴位必然痊愈。舌下的兩條脈絡,就是廉泉穴。
原文
刺瘧者,必先問其病之所先發者先刺之,先頭痛及重者,先刺頭上兩額兩眉間出血;先項背痛者,先刺之;先腰背痛者,先刺郄中出血;先手臂痛者,先刺手少陰陽明十指間;先足脛痠痛者,先刺中陽明十指間出血。
白話
針刺治療瘧疾,必須先問清楚發病時最先出現的症狀就先針刺那個部位。先頭痛並且重的,先針刺頭上兩額角和兩眉之間的穴位並出血;先項背疼痛的,先針刺項背;先腰背疼痛的,先針刺委中穴並出血;先手臂疼痛的,先針刺手少陰和手陽明經的十指間穴位;先小腿酸痛的,先針刺足中陽明經的十指間穴位並出血。
原文
風瘧瘧發,則汗出惡風,刺三陽經背俞之血者,胻痠痛甚,按之不可,名曰跗髓痛病,以鑱針針絕骨出血立已。
白話
風瘧發作,就會出汗並且怕風,針刺三陽經背俞穴位的血絡,小腿酸痛劇烈,按壓不得,名叫跗髓病,用鑱針針刺絕骨穴出血立即可愈。
原文
身體小痛,刺至陰諸陰之井,無出血,間一日一刺。
白話
身體稍感疼痛,針刺至陰穴和各陰經的井穴,不要使其出血,隔一天針刺一次。
原文
瘧不渴,間日而作,刺足太陽,渴而間日作,刺足太陽。溫瘧汗不出,為五十九刺。
白話
瘧疾不口渴,隔一天發作一次的,針刺足太陽經;口渴而隔一天發作一次的,也針刺足太陽經。溫瘧不出汗的,給予五十九刺的治療。