針灸神書

孫子中家傳崔氏四花穴法

孫子中家傳崔氏四花穴法

孫子中家傳崔氏四花穴法27
原文
夫含靈受氣,稟之於五行;攝生乖理,降之於六疾。
白話
大凡有靈性的萬物承受元氣,稟受於五行;調養生命若違背道理,就會招致六種疾病。
原文
若岐黃廣起蔚旨,舊經攻灸兼行,顯著斯疾。
白話
歧伯與黃帝的醫道廣泛興起蔚為宗旨,古代經典中針灸兼施,顯著針對的是這些疾病。
原文
骨蒸病者,亦名傳屍,亦名殗殜,亦稱復連,亦曰無辜。
白話
骨蒸病,又叫做傳屍,也叫做殗殜,又稱復連,又叫無辜。
原文
文史以癖氣為根,妇人以血氣為本,無問少長,多染此病。嬰孺之流,傳注更苦。
白話
文人書生以癖氣為根本,妇人以血氣為根本,無論年少或年長,大多感染此病。嬰兒小孩這類,流傳轉注更加痛苦。
原文
其為患也,發乾而聳,或聚或分;或腹中有塊,或腦後兩邊有小結,多者乃至五六;或夜臥盜汗,夢與鬼交,雖目視分明,而四肢無力;或上氣食少,漸就沉羸,縱延時日,終於𣩄盡。
白話
其為病也,頭髮乾枯而豎起,有時聚集有時分散;有時腹中有硬塊,或腦後兩邊有小結節,多的甚至達五六個;有時夜裡睡覺盜汗,夢中與鬼交合,雖然眼睛看得很清楚,但四肢無力;有時氣上逆、食慾減退,逐漸變得沉重消瘦,縱然延續時日,最終難免死亡。
原文
予昔忝洛州司馬,嘗三十日灸活一十三人,前後差者,數逾二百。
白話
我過去擔任洛州司馬時,曾在三十天內用灸法治活十三人,前前後後康復的,數目超過二百人。
原文
至於貍骨、獺犴,徒聞曩說,金牙、銅鼻,罕見莫能。
白話
至於貍骨、獺犴之類,只是聽聞過去的傳說,金牙、銅鼻等方法,很少見也沒有這種能力。
原文
未若此方扶危拯急,非止單攻骨蒸,又別療氣、療風,或瘴或勞,或邪或癖。
白話
不如這個方子來救濟危急,不只是單獨治療骨蒸,又另外治療氣疾、風疾,有的是瘴氣,有的是虛勞,有的是邪病,有的是癖塊。
原文
患或壯廣,灸活者不可具錄,略陳梗概,又恐傳授訛謬,以誤將來。
白話
患病的人或許很多,被灸法治活的人沒法一一記錄,簡略陳述大致的內容,又怕傳授給後人時有錯誤,以至於貽誤將來。
原文
今故具圖取狀,庶令覽者易悉,使所在流布,須用家藏,未暇外請名醫、傍求上欒。
白話
現在特地描繪圖形以取其形狀,希望讓看的人容易明白,使它在各地流傳使用,必須各家收藏,沒有空閒向外請名醫、另外求訪高手。
原文
還魂返魄,何難之有?遇斯疾者,可不知所務乎!唐中書侍郎崔知悌序。取穴法
白話
還魂返魄,有何困難呢?遇到這種疾病的人,難道不知道應該去做嗎!唐中書侍郎崔知悌序。取穴法
原文
先兩穴,令患人平身立正,取一細繩,遏之勿令展縮,順腳底貼肉緊踏之,男左女右。
白話
先取兩個穴位,讓病人平直身體站正,取一根細繩,按住它不要讓它伸展收縮,順著腳底貼近皮肉緊緊踩踏,男的用左腳女的用右腳。
原文
其繩前頭與大拇指端齊,後頭令當腳跟中心,向後引繩,循腳肚貼肉,宜上至曲膂中大橫紋截斷。
白話
細繩的前端與大拇指尖端對齊,後端對準腳跟中心,向後引拉細繩,沿著腳肚貼近皮肉,正好向上到膝膕彎曲處的大橫紋時截斷。
原文
又令患人解發,分兩邊令見頭縫,自囟門平分至腦後,乃平身正坐,取向所截一頭,令與鼻端齊,引繩向上,正循頭縫,至腦後貼肉垂下,循脊骨引繩向下,至繩盡處,當脊骨以墨點記之。墨點不是灸處。
白話
再讓病人解開頭髮,分向兩邊露出頭縫,從前額正中平分到腦後,然後平身正坐,取前面所截斷的那一頭細繩,讓它與鼻尖對齊,引繩向上,正沿著頭縫,到腦後貼近皮肉垂下,沿著脊椎骨引繩向下,到繩子盡頭處,在脊椎骨上用墨點作標記。墨點不是灸處。
原文
又取一繩子,令患人合口,將繩子按於口上兩吻,卻勾起繩子中心,至鼻柱根下。如今此樣,便齊兩吻,截斷。
白話
再取一根細繩,讓病人合攏嘴巴,將細繩按在嘴巴上下兩唇,再勾起細繩中心,到鼻柱根下。就像現在這個樣式,便齊著兩嘴角截斷。
原文
將此繩展令直,於前來脊骨上墨點處,橫量取平,勿令高下。繩子先用中指,當中以墨記之。
白話
將這根細繩拉直,在前面脊椎骨上墨點處,橫著測量取平,不要讓它高低不平。細繩先用中指,在當中用墨作標記。
原文
卻展開繩子,橫量,以繩子上墨點正壓脊骨上墨點為正,兩頭取平,勿令高下。於繩子兩頭以白圈記,白圈是灸處。以上是第一次,點二穴。
白話
然後展開細繩,橫著測量,用細繩上的墨點正壓著脊椎骨上的墨點作為準則,兩端取平,不要讓它高低不平。在細繩兩端用白圈標記,白圈是灸處。以上是第一次,取二穴。
原文
次二穴,令其人平身正坐,稍縮臂膊,取一繩,繞項向前,雙垂與鳩尾齊(鳩尾是心歧骨。人有無心歧骨者,雙胸前兩歧骨下量取一寸,即是鳩尾也)。
白話
其次二穴,讓病人平身正坐,稍微縮手臂,取一根細繩,繞過脖子向前,兩端下垂與鳩尾平齊(鳩尾是心歧骨。有人沒有心歧骨的,從胸前兩歧骨下量取一寸,就是鳩尾)。
原文
即雙截斷,卻背翻繩頭,向後以繩子中停取心,正令當喉嚨結骨上。其繩兩頭夾項雙垂,循脊骨以墨點記之。墨點不是灸處。
白話
立即雙雙截斷,卻翻過繩頭向後,以繩子中點取心,正令對準喉嚨結骨上。繩子兩頭夾著脖子雙雙下垂,沿著脊椎骨用墨點作標記。墨點不是灸處。
原文
又取一繩子,令患人合口橫量,齊兩吻,截斷。還於脊骨上,以墨點處橫量如法。繩子兩頭以白圈記之。白圈即是灸處。
白話
再取一根細繩,讓病人合攏嘴巴橫量,與兩嘴角平齊,截斷。回到脊椎骨上,在墨點處橫量依法行事。細繩兩頭用白圈標記。白圈就是灸處。
原文
以上第二次點火。通前共四穴,同時灸,曰別各七壯。累灸至一百壯,或一百五十壯為妙。候瘡欲瘥,又依後法灸二穴。
白話
以上是第二次點火。連同前面共四穴,同時灸,叫做各灸七壯。累積灸至一百壯,或一百五十壯更好。等到瘡口將要癒合,又依照後面的方法灸二穴。
原文
又次二穴,以第二穴量口吻繩子,於第二次雙繩頭盡處墨點上,於上下繩頭盡處,以白圈兩穴。白圈是灸處。
白話
再其次二穴,用第二次穴量口吻的細繩,在第二次雙繩頭盡頭墨點上,於上下繩頭盡頭處,用白圈標記兩穴。白圈是灸處。
原文
以上第三次,點兩穴。謂之四花穴。灸兩穴,各百壯。三次共六花穴。
白話
以上是第三次,取兩穴。稱為四花穴。灸兩穴,各一百壯。三次共六花穴。
原文
各取離日,量度訖。即下火。唯須三月三日艾最佳。
白話
各取離日,測量完畢後就點火。只有三月三日採的艾最好。
原文
疾瘥,百日以內慎飲食房事,安息靜處將息。若一月後,覺未瘥,復依初穴上再灸。圖形壯具於後。
白話
疾病康復後,一百天以內要慎重飲食和房事,在安靜的地方休養。如果一個月後,感覺未康復,再依照最初的穴位上再灸。圖形壯完整在後面。
原文
凡骨蒸之後所起,辨驗有二十二種,並依上項灸之。一、胞蒸,小便赤黃。
白話
凡是骨蒸之後所引起的,辨別檢驗有二十二種,都依照上面各項灸治。第一、膀胱蒸,小便赤黃。
原文
二、房欲蒸,男女遺尿失精,女人月水不通。三、腦蒸,頭眩熱悶。四、髓蒸,覺沸熱。五、骨蒸,齒黑。六 、筋蒸,甲焦。七、血蒸,發焦。八、脈蒸,緩急不均。九、肝蒸,或時眼前昏花。十、心蒸,舌焦或瘡,或時胸悶。十一、脾蒸,唇焦所,或口瘡。十二、肺蒸,口乾生瘡。十三、腎蒸,耳乾焦。十四、膀胱蒸,右耳熱。十六、胃蒸,舌下痛。十七、小腸蒸,下泄不禁。十八、大腸蒸,右鼻孔痛。十九、三焦蒸,乍寒乍熱。二十、肉蒸,別人覺熱,自覺冷。二十一、皮蒸,肉生雞粟起,是皮蒸。二十二、氣蒸,遍身壯熱,不自安息。
白話
第二、房事蒸,男女遺尿失精,女人月經不通。第三、腦蒸,頭眩悶熱。第四、髓蒸,感覺灼熱。第五、骨蒸,齒黑。第六、筋蒸,指甲焦枯。第七、血蒸,頭髮焦枯。第八、脈蒸,脈搏快慢不勻。第九、肝蒸,有時眼前昏花。第十、心蒸,舌焦或有瘡,有時胸悶。第十一、脾蒸,嘴唇焦乾,或口瘡。第十二、肺蒸,口乾生瘡。第十三、腎蒸,耳朵乾焦。第十四、膀胱蒸,右耳發熱。第十六、胃蒸,舌下疼痛。第十七、小腸蒸,腹瀉不止。第十八、大腸蒸,右鼻孔疼痛。第十九、三焦蒸,忽冷忽熱。第二十、肉蒸,別人覺得熱,自己自覺冷。第二十一、皮蒸,皮膚上長雞皮疙瘩,是皮蒸。第二十二、氣蒸,遍身高燒,不能安寧休息。