原文
上為細末。入麝香令勻。酒煮糊為丸如桐子大。每服三十丸。溫酒下無時。
將上述藥材研磨成細末。加入麝香攪拌均勻。用酒煮成的糊狀物,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用溫酒送服,不拘時間。
原文
第四十七問。目澀者何也。答曰。此乃動臟腑也。或啼哭泣出太過。冷淚不止。液通開而不閉。液道枯乾。臟腑邪熱傳於衛。真氣不榮於目。故目澀也。
第四十七問:眼睛乾澀是什麼原因?回答說:這是因為擾動了臟腑。或者因為哭泣太過,冷淚流個不停,導致淚液通道暢通而無法閉合,淚液通道因此枯竭乾燥。臟腑的邪熱傳導到衛氣,使得真氣無法濡養眼睛,所以眼睛就乾澀了。
原文
依用羊肝丸(方見七問下)、三黃丸(方見四問下)、二處膏(方見十三問下)。
依照情況使用羊肝丸(藥方在第七問之下)、三黃丸(藥方在第四問之下)、二處膏(藥方在第十三問之下)。
原文
第四十八問。凡大病後。目昏昏者何也。答曰,五臟不調。陰陽之閉塞。血氣不牢。神光則落落昏潰。乃血氣虛極也。宜用黃耆丸(方見三問下)。
第四十八問:凡是生了大病之後,眼睛昏花模糊是什麼原因?回答說:這是五臟功能失調,陰陽之氣閉塞不通,血氣不穩固,導致神光散亂昏潰。這是因為血氣極度虛弱的緣故。適宜使用黃耆丸(藥方在第三問之下)。
原文
第四十九問,陽毒病後目微昏者何也。答曰。下元極虛也。五臟為陰,六腑為陽。六經宣利。即臟腑虛弱。脾胃不和,肌肉未復。勞動血氣。肝臟虛弱。肝氣內虛,以攻雙目微昏也。
第四十九問:患陽毒病之後,眼睛輕微昏花是什麼原因?回答說:這是因為下元極度虛弱。五臟屬陰,六腑屬陽。如果六經氣機宣通疏利,就會導致臟腑虛弱。脾胃不和,肌肉尚未恢復,又勞動了血氣,使得肝臟虛弱。肝氣在內虛弱,因此上攻導致雙眼輕微昏花。
原文
宜用黃耆丸(方見三問下)、椒紅丸(方見四十六問下)、秘方柴胡湯。
適宜使用黃耆丸(藥方在第三問之下)、椒紅丸(藥方在第四十六問之下)、秘方柴胡湯。
原文
秘方柴胡湯方柴胡 胡黃連 黃連 厚朴 半夏(各等分)
秘方柴胡湯的藥方:柴胡、胡黃連、黃連、厚朴、半夏(各等分)。
原文
上為末。每服二錢。水一鍾半。煎至一鍾。食後服。
將上述藥材研磨成粉末。每次服用二錢,用水一鍾半,煎煮至剩下一鍾,飯後服用。
原文
第五十問。陰毒病後目微昏者何也。答曰。或服毒熱藥。或針或灸。火氣焮痛。風邪衝擊。新病後起早。肝氣大盛。風火相併。故目昏也。
第五十問:患陰毒病之後,眼睛輕微昏花是什麼原因?回答說:可能是服用了藥性猛烈的熱藥,或是進行了針刺、艾灸,導致火氣灼痛,風邪趁機衝擊。又因為大病初癒後起床過早,使得肝氣過於旺盛,風邪與火邪相互結合,所以眼睛就昏花了。
原文
宜用三黃丸(方見四問下)、菊花散(方見四問下)。
適宜使用三黃丸(藥方在第四問之下)、菊花散(藥方在第四問之下)。
原文
第五十一問。遇水目昏者何也。答曰。此冷氣攻肝。水者先入兩足令腫也。而足經足經少陰腎之井穴名曰湧泉。乃腎經所起。水入膀胱。真榮被傷。上攻於肝。水氣侵及於足。邪氣攻衝。故目昏也。
第五十一問:接觸水之後眼睛昏花是什麼原因?回答說:這是因為寒氣侵襲肝臟。水氣會先進入雙腳導致腫脹。而腳上的經絡,足少陰腎經的井穴叫做湧泉,是腎經的起始點。水氣進入膀胱,使得真氣榮血受到損傷,然後向上侵襲肝臟。水氣侵犯到腳部,邪氣向上衝擊,所以眼睛就昏花了。
原文
宜用豬苓湯(方見九問下)、艾煎丸(方見十問下)。
適宜使用豬苓湯(藥方在第九問之下)、艾煎丸(藥方在第十問之下)。
原文
第五十二問。孕婦目昏者何也。答曰。此血氣之候。妊孕少血氣。胎氣不榮於肝。肝氣不足。故昏也。
第五十二問:孕婦眼睛昏花是什麼原因?回答說:這是血氣方面的情況。懷孕期間血氣較少,胎氣無法濡養肝臟,導致肝氣不足,所以眼睛昏花。
原文
宜用椒紅丸(方見四十六問下)、牡丹煎丸(方見四十二問下)、羊肝丸(方見七問下)。
適宜使用椒紅丸(藥方在第四十六問之下)、牡丹煎丸(藥方在第四十二問之下)、羊肝丸(藥方在第七問之下)。
原文
第五十三問。婦人產後目睛昏者何也。答曰。此乃五臟之虛也。婦人妊孕時。當出血一斗三升。肌肉氣寬緩。骨節筋脈其神氣已虛。五臟不牢。六腑未安。自賴五臟六腑為根。根乏則苗衰。故目昏也。
第五十三問:婦女產後眼睛昏花是什麼原因?回答說:這是五臟虛弱的緣故。婦女在懷孕時,大約會流失一斗三升的血,導致肌肉鬆弛,骨節、筋脈的神氣已經虛弱,五臟不堅固,六腑不安穩。身體依賴五臟六腑作為根本,根本衰弱了,枝葉就會枯萎,所以眼睛就昏花了。
原文
宜用椒紅丸(方見四十六問下)、菊花散(方見二十九問下)、活血煎(方見三問下)。
適宜使用椒紅丸(藥方在第四十六問之下)、菊花散(藥方在第二十九問之下)、活血煎(藥方在第三問之下)。
原文
第五十四問。初生小兒未經兩月目爛者何也。答曰。此胎熱也。小兒初生之時。浴湯已冷。穢濁浴之未盡。拭之未乾。兩月胞瞼之間。感於外風。以致赤爛也。宜用連翹散(方見十二問下)。
第五十四問:剛出生不滿兩個月的嬰兒,眼睛潰爛是什麼原因?回答說:這是因為胎熱。嬰兒剛出生時,洗澡水已經冷了,身上的穢物沒有清洗乾淨,擦拭後也沒有完全乾燥,在兩個月的眼皮之間,感受了外界的風邪,因而導致眼睛紅腫潰爛。適宜使用連翹散(藥方在第十二問之下)。
原文
第五十五問。小兒出瘡疹。初發於目中者何也。答曰。子在母腹中。飲其血氣。其胎胞穢濁。以生故發瘡於目。
第五十五問:小孩長瘡疹,最初從眼睛部位發出是什麼原因?回答說:胎兒在母親腹中,汲取母親的血氣生長,由於胎胞中的穢濁之氣,所以出生後瘡疹會從眼睛發出。
原文
宜用犀角消毒飲(方見四十三問下)、密蒙花散(方見七問下)。
適宜使用犀角消毒飲(藥方在第四十三問之下)、密蒙花散(藥方在第七問之下)。
原文
第五十六問。小兒眼中生白者何也。答曰。此肺壅痰實熱。熱傷於肝。肝屬於木。木者清秀之物也。痰實熱氣攻衝。灌注瞳人。瞳人損動。黑睛白交。散漫於兩間為障也。
第五十六問:小孩眼睛裡長出白色東西是什麼原因?回答說:這是因為肺氣壅滯,有痰、實、熱邪。熱邪損傷了肝臟,肝臟屬木,木是清秀的物質。痰、實、熱氣向上衝擊,灌注到瞳孔,導致瞳孔受損動搖,黑眼珠與白色混雜,散漫在眼珠之間形成障礙。
原文
宜用救睛丸(方見十九問下)、柴胡湯(方見四十九問下)、順肝散(方見二問下)、琥珀膏(方見十九問下)。
適宜使用救睛丸(藥方在第十九問之下)、柴胡湯(藥方在第四十九問之下)、順肝散(藥方在第二問之下)、琥珀膏(藥方在第十九問之下)。
原文
第五十七問。小兒睛生翳障者何也。答曰。臟腑之間。精華之氣。小兒純陽。感於風熱。內有熱痰。散於肝經。沖攻於目。
第五十七問:小孩眼睛長出翳障是什麼原因?回答說:臟腑之間的精華之氣,因為小孩是純陽之體,感受了風熱,體內又有熱痰,這些邪氣散佈在肝經,向上衝擊侵犯眼睛。
原文
故以交變。變生翳障。宜用蟬花散(方見十二問下)、菊花散(方見二十九問下)。
所以導致氣機交錯變化,因而產生翳障。適宜使用蟬花散(藥方在第十二問之下)、菊花散(藥方在第二十九問之下)。
原文
第五十八問。小兒雀目者何也。答曰。小兒蘊積於熱,風邪客於肝經。肝血凝滯不散。陰陽不和。榮衛不通。使目夜昏。有如雀目也。宜用三黃丸(方見四問下)、復明散。復明散方
第五十八問:小孩患有雀目(夜盲症)是什麼原因?回答說:小孩體內蘊積了熱邪,風邪又停留在肝經。導致肝血凝結停滯無法消散,陰陽失調,營衛之氣運行不暢,使得眼睛在夜晚昏花,就像麻雀的眼睛一樣。適宜使用三黃丸(藥方在第四問之下)、復明散。復明散的藥方:
原文
蒼朮(一兩去皮) 穀精草(一兩) 地膚子 決明子 黃芩(各半兩)
蒼朮(一兩,去皮)、穀精草(一兩)、地膚子、決明子、黃芩(各半兩)。
原文
上㕮咀。每服五錢。入荊芥少許。水一盞。煎至七分。去渣。食後服。
將上述藥材搗碎。每次服用五錢,加入少許荊芥,用水一盞,煎煮至七分滿,濾去藥渣,飯後服用。
原文
第五十九問。小兒目患青盲者何也。答曰。臟腑虛弱也。因傷冷物至極。氣不能宣通。赤而不痛。全無障翳。致使白日視物不見也。
第五十九問:小孩患有青盲眼疾是什麼原因?回答說:這是因為臟腑虛弱。由於過度食用生冷食物,導致氣機無法宣發疏通。眼睛發紅但不疼痛,完全沒有翳障,卻使得白天看不見東西。
原文
宜用蟹黃散(方見二十八問下)、菊花散(方見二十九問下)、犀角消毒飲(方見四十三問下)。
適宜使用蟹黃散(藥方在第二十八問之下)、菊花散(藥方在第二十九問之下)、犀角消毒飲(藥方在第四十三問之下)。
原文
第六十問。目中生瘡者何也。答曰。此風邪客於腠理。風血散傳。蓋因浴洗之時。拭之未乾。穢汙侵潰。受風即發如粟米之狀。連眶赤爛。遂成瘡疾。名宿胠風。
第六十問:眼睛裡長瘡是什麼原因?回答說:這是風邪停留在肌膚紋理之間,風邪與血氣散佈傳播。大概是因為洗澡的時候,擦拭後沒有完全乾燥,污穢之物侵入浸漬,感受風邪後就發作,長出像粟米一樣的顆粒,連著眼眶都紅腫潰爛,於是形成瘡疾,名叫「宿胠風」。
原文
宜用省風湯(方見三十九問下)、局方三白散。局方三白散方
適宜使用省風湯(藥方在第三十九問之下)、局方三白散。局方三白散的藥方:
原文
白牽牛(二兩) 桑白皮(微炒) 木通 陳皮(各半兩去白)上為細末。每服三錢。空心煎生薑湯調下。
白牽牛(二兩)、桑白皮(微炒)、木通、陳皮(各半兩,去白)。將上述藥材研磨成細末。每次服用三錢,空腹時用煎煮的生薑湯調服。
原文
第六十一問。目患瞼生粟者何也。答曰。脾肺受邪也。脾者肌肉之府。腑者皮毛之源。邪氣相搏。肝經虛弱。風盛。即發於兩目瞼之間。狀如粟米之形。遂成此症也。宜用省風湯(方見三十九問下)。
第六十一問:眼睛患病,眼皮上長出粟米狀顆粒是什麼原因?回答說:這是脾臟和肺臟感受了邪氣。脾臟是肌肉的府舍,肺臟是皮毛的根源。邪氣相互搏結,加上肝經虛弱,風邪旺盛,於是就發作在兩眼眼皮之間,形狀像粟米一樣,於是形成了這個病症。適宜使用省風湯(藥方在第三十九問之下)。
原文
第六十二問。目患青盲翳者何也。答曰。肝乃木之原。津液之道路。五臟風熱甚。發於目瞼如粟米之狀。是以如此也。宜用省風湯(方見三十九問下)。
第六十二問:眼睛患有青盲翳是什麼原因?回答說:肝臟是木氣的根本,也是津液運行的通道。五臟的風熱之邪過於旺盛,發作在眼皮上,形成像粟米一樣的形狀,所以會這樣。適宜使用省風湯(藥方在第三十九問之下)。
原文
第六十三問。患瞑目之疾者何也。答曰。瞑者流也。風邪客於目則昏,精液不足。目眥常散癢。冷淚不絕。遂成瞑目也。
第六十三問:患有瞑目(眼皮常閉)的疾病是什麼原因?回答說:「瞑」就是流的意思。風邪停留在眼睛就會導致昏花,精液不足。眼角經常發癢,冷淚流個不停,於是就形成了瞑目。
原文
宜用當歸散(方見十一問下)、艾煎丸(方見十問下)。
適宜使用當歸散(藥方在第十一問之下)、艾煎丸(藥方在第十問之下)。
原文
第六十四問。目常膿漏者何也。答曰。目者五臟之宗。六腑之華。津液之道。風邪客於兩目。冷淚相攻,瞳人內損。故成此患。宜用救睛丸、琥珀膏(方俱見十九問下)。
第六十四問:眼睛經常流出膿液是什麼原因?回答說:眼睛是五臟的總領,六腑的精華顯現之處,也是津液運行的通道。風邪停留在雙眼,冷淚相互侵襲,導致瞳孔在內部受損,所以形成這個病症。適宜使用救睛丸、琥珀膏(藥方都在第十九問之下)。
原文
第六十五問。婦人目生偏視者何也。答曰。此是陰陽之邪氣攻衝。發於目內。臟腑偏衰。陰陽不和。或一日二日見。宜用救睛丸(方見十九問下)。
第六十五問:婦女眼睛出現斜視是什麼原因?回答說:這是陰陽的邪氣向上衝擊,發作在眼睛內部。臟腑功能偏於衰弱,陰陽失調,有時一天、有時兩天會出現。適宜使用救睛丸(藥方在第十九問之下)。
原文
第六十六問。目生得大小不均者何也。答曰。目者臟腑之精華,血脈之宗源。風邪客於目。衝於經絡。肌肉痞澀。血氣凝滯。故使兩目大小不勻。遂成此狀。宜用省風散(方見三十九問下)。
第六十六問:眼睛長得大小不一是什麼原因?回答說:眼睛是臟腑的精華,血脈的總源頭。風邪停留在眼睛,衝擊經絡,導致肌肉阻滯不暢,血氣凝結停滯,所以使得兩隻眼睛大小不均勻,於是形成這個樣子。適宜使用省風散(藥方在第三十九問之下)。
原文
第六十七問。目患或青或赤者何也。答曰。此邪熱沖肝。攻於五臟之內。上運於目。使瞳人潰注。灌經於外。或青或赤。或黃或黑。往來不定故也。
第六十七問:眼睛患病,有時發青、有時發紅是什麼原因?回答說:這是因為邪熱衝擊肝臟,侵犯五臟內部,然後向上運行到眼睛,使得瞳孔潰散,熱邪灌注經脈並顯現在外,所以有時發青、有時發紅,有時發黃、有時發黑,顏色變化不定。
原文
宜用羊肝丸(方見七問下)、三黃丸(方見四問下)、三白散(方見六十問下)。
適宜使用羊肝丸(藥方在第七問之下)、三黃丸(藥方在第四問之下)、三白散(藥方在第六十問之下)。
原文
第六十八問。目患或針或割。或取翳障。全痛不止者何也。答曰。目者經絡之苗。五臟之精華。經絡之道路。既而割損。痛不止。出血不定。
第六十八問:眼睛患病,無論是用針刺、刀割,還是去除翳障,都疼痛不止是什麼原因?回答說:眼睛是經絡的苗竅,五臟精華所在,也是經絡運行的通道。既然已經被割傷損壞,疼痛自然不會停止,出血也無法確定。
原文
宜用牡丹煎(方見四十二問下)、三白散(方見六十問下)。
適宜使用牡丹煎(藥方在第四十二問之下)、三白散(藥方在第六十問之下)。
原文
第六十九問。目中多眵淚者何也。答曰。此乃經絡蘊熱。因食煎爆太過。故目多眵淚也。
第六十九問:眼睛裡眼屎和淚水很多是什麼原因?回答說:這是因為經絡中蘊藏了熱邪。由於吃了太多煎烤油炸的食物,所以眼睛的分泌物和淚水就增多了。
原文
宜用洗心散(方見二十九問下)、連翹散(方見十二問下)。
適宜使用洗心散(藥方在第二十九問之下)、連翹散(藥方在第十二問之下)。
原文
第七十問。目中常流淚者何也。答曰。乃肝經之虛也。經曰。肝虛則本枯,故流冷淚不止也。宜用洗心散(方見二十九問下)。羊肝丸(方見七問下)。此外又有二說,一說老人冷淚不止。乃精血俱虛。宜用秘方胡椒丸。一說有頭風。目中常流冷淚者。宜用許學士方。一方治老人冷淚不止。
第七十問:眼睛經常流淚是什麼原因?回答說:這是肝經虛弱的緣故。醫經上說:肝虛則根本枯竭,所以會流冷淚不止。適宜使用洗心散(藥方在第二十九問之下)、羊肝丸(藥方在第七問之下)。此外還有兩種說法:一種說法是老人冷淚不止,是因為精血都虛弱了,適宜使用秘方胡椒丸;另一種說法是有頭風病,眼睛經常流冷淚的人,適宜使用許學士的藥方。有一個藥方是治療老人冷淚不止的。
原文
胡椒丸 用胡椒一味為末。黃蠟溶化為丸。如綠豆大。每服五七丸。食後茶清下。白朮散方(許學士方)
胡椒丸:只用胡椒這一味藥,研磨成粉末。用融化的黃蠟調和製成藥丸,大小如綠豆。每次服用五到七丸,飯後用清茶送服。白朮散藥方(許學士方):
原文
白朮 川芎 羌活 細辛 白芷 荊芥 菊花 決明子(各五錢)菊花散方菊花 川芎 細辛 白芷 白朮(各等分)
白朮、川芎、羌活、細辛、白芷、荊芥、菊花、決明子(各五錢)。菊花散藥方:菊花、川芎、細辛、白芷、白朮(各等分)。
原文
上為細末。煉蜜為丸如桐子大。每服三十丸。食後白滾水下。
將上述藥材研磨成細末。用煉製過的蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,飯後用白開水送服。
原文
第七十一問。如目打損被物傷者何也,答曰。此乃瘀血流聚於上而攻目。可以散其血脈。
第七十一問:如果眼睛被打傷或被東西砸傷是什麼原因?回答說:這是因為瘀血向上流動聚集,進而攻擊眼睛。治療時應當疏散其血脈。
原文
宜用鬱金散(方見二十六問下)、蟹黃散(方見二十八問下)、羚羊角散、五退散。羚羊角散方
適宜使用鬱金散(藥方在第二十六問之下)、蟹黃散(藥方在第二十八問之下)、羚羊角散、五退散。羚羊角散的藥方:
原文
羚羊角 甘草 黃連 梔子 川升麻 車前子(各十兩) 龍膽草 決明子(各二十兩)
羚羊角、甘草、黃連、梔子、川升麻、車前子(各十兩),龍膽草、決明子(各二十兩)。
原文
上為細末。每服三錢。米飲湯調下。若小兒可服半錢。日進三服。五蛻散方
將上述藥材研磨成細末。每次服用三錢,用米湯調服。如果是小孩,可以服用半錢。每日服用三次。五蛻散的藥方:
原文
蛇蛻 鳳凰蛻(即雞卵殼) 人蛻(即指甲) 佛蛻(即蠶蛻) 蟬蛻(各等分同燒灰研細和勻一處再研百遍)
蛇蛻、鳳凰鳳凰�蛻(即雞蛋殼)、人蛻(即指甲)、佛蛻(即蠶蛻)、蟬蛻(各等分)。將這些藥材一起燒成灰,研磨成細粉,混合均勻,再一起研磨上百遍。
原文
上為極細末。每服二錢。豬肝蘸吃。不拘時。日進三服。
將上述藥材研磨成極細的粉末。每次服用二錢,用豬肝蘸著藥粉吃。不拘時間,每日服用三次。
原文
第七十二問。目中有翳。往來不定者何也。答曰。此乃是血所病也。蓋心能生血。肝能藏血。肝受血則能視物。治目病不可不治血。此五靈脂入肝。最宜用明目靈脂丸。明目靈脂丸
第七十二問:眼睛裡有翳障,而且來去不定是什麼原因?回答說:這是血分的疾病。因為心能生血,肝能藏血,肝臟得到血的濡養才能看東西。治療眼病不能不治療血分。這五靈脂能入肝經,最適宜使用明目靈脂丸。明目靈脂丸:
原文
五靈脂(二兩) 川烏(一兩半炮去皮) 沒藥(二兩) 乳香(二兩)
五靈脂(二兩)、川烏(一兩半,炮製後去皮)、沒藥(二兩)、乳香(二兩)。
原文
上為細末,滴水丸如彈子大,每服一丸生薑酒磨下。
將上述藥材研磨成細末,用滴水法制成如彈子大小的藥丸。每次服用一丸,用生薑酒磨開後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。