秘傳眼科龍木論

三·木部

三·木部

三·木部21
原文
凡二十九種桂 味甘辛。大熱,有小毒。主利肝肺氣。頭痛。日華子治一切風。明目。松脂 味苦甘溫無毒。除胃中伏熱。
白話
共有二十九種。桂,味道甘甜辛香料。性大熱,有小毒。主要功效是通利肝肺之氣,治療頭痛。日華子認為能治療一切風疾、明目。松脂,味道苦甘性溫無毒。能清除胃中伏熱。
原文
枸杞 味苦寒。根名地骨皮。大寒。子微寒無毒。春夏採葉。秋採莖實。冬採根。藥性論。葉和羊肉作羹。益人甚。除風明目。若渴可煮作飲。代茶飲之。主患眼風障。赤膜。昏痛。取葉搗汁。注眼中妙。千金方。治肝虛。或當風眼淚。枸杞最肥者二升。搗破。納絹袋中。置罐中。以酒一斗浸干。密封勿泄氣。三七日。每旦飲之。任性勿醉。肘後方。療目熱。生膚。赤白眼。搗枸杞汁點眼立效。外臺秘要。療眼暴赤。天行腫癢痛。地骨皮三斤。水三斗。煮取三升。絞去渣。更內鹽一兩。炒取二升。敷目。或加乾薑二兩。
白話
枸杞,味道苦,性寒。根名叫地骨皮,性大寒。籽粒微寒無毒。春季夏季採摘葉子,秋季採摘莖和果實,冬季採摘根。根據藥性論的記載,葉子與羊肉一起做羹,對人很有益處,能祛風明目。如果口渴可以煮來當作飲料,取代茶飲用。專門治療眼睛風障、赤膜,眼睛昏花的疼痛,取葉子搗汁,滴入眼中效果很好。千金方的記載:治療肝虛或迎風流淚,選取最肥壯的枸杞二升,搗破,裝入絹袋中,放入罐子裡,用酒一斗浸泡,密封不要漏氣。經過二十一天,每天早晨飲用,隨意飲用不要喝醉。肘後方的記載:治療眼睛發熱、生長皮疹、赤眼、白眼,把枸杞搗汁滴眼立刻有效。外臺秘要的記載:治療眼睛突然紅腫,天行引起的腫癢疼痛,地骨皮三斤,水三斗,煮取三升,去掉渣,再加入鹽一兩,炒取二升,敷在眼睛上,或加入乾薑二兩。
原文
柏實 味甘平無毒。主益氣除風。久服耳目聰明。
白話
柏實,味道甘甜,性平,無毒。主要功效是補益氣力、祛除風邪。長期服用能讓耳聰目明。
原文
茯苓 味甘平無毒。主開胸腑。調臟氣。雷公云。凡採得搗令細。於水盆中絞令濁。浮者去之。是茯苓。而若誤服之。令人眼中瞕子。並黑睛點小兼目盲。記之。琥珀 味甘平無毒。日華子明目。摩翳。
白話
茯苓,味道甘甜,性平,無毒。主要功效是開通胸腔,調理臟腑之氣。雷公說:凡是採集到的都要搗碎磨細,放在水盆中攪拌讓它渾濁,把浮在上面的去掉,那就是茯苓。如果誤服了,會讓人眼睛生白內障,黑睛出現小點點,同時眼睛失明,務必記住。琥珀,味道甘甜,性平,無毒。日華子認為能明目,消除翳膜。
原文
黃柏 味苦寒無毒。療目熱赤腫。日華子洗肝。明目止淚。
白話
黃柏,味道苦,性寒,無毒。專門治療眼睛發熱紅腫。日華子認為可以洗肝、明目、止淚。
原文
楮實 味甘寒無毒。主明目。葉亦入方用。外臺秘要。點眼翳。取楮白皮暴乾。合作一繩子如釵股。火燒作灰。待冷細研如面。每點於翳上。日三五度漸消。
白話
楮實,味道甘甜,性寒,無毒。主要功效是明目。葉子也常用於方劑。外臺秘要的記載:消除眼睛翳膜,取楮白皮晒乾,做成繩子那麼粗細的形狀,約釵股大小,用火燒成灰,等冷卻後細研成粉末,每次點在翳膜上,每天三到五次就會逐漸消退。
原文
蔓荊 味苦辛。微寒。平溫無毒。主明目。頭風痛。目淚出。日華子治赤眼。
白話
蔓荊,味道苦、辛,性微寒、平,無毒。主要功效是明目,治療頭風痛、流淚。日華子認為能治療赤眼。
原文
蕤核 味甘。溫。微寒無毒。主明目。赤腫痛淚出。目腫眥爛。圖經劉禹錫傳信方。所注法最奇。云眼風淚癢。或生翳。或赤眥。一切皆主之。宣州黃連搗篩末。蕤仁去皮研為膏。緣此性稍濕。末不得故耳。與黃連等分合和。取無蟲干棗二枚。割頭少許留之。去卻核。以二物滿填於中。卻取所割下棗頭。依前合定。以小綿裹之。惟薄綿為佳。以大茶碗量水半碗。於銀器中。文武火煎取一雞子。以來。以綿濾。待冷點眼。萬萬不失。前後試驗數十人皆應。今醫家亦多用得效。故附之。藿香 微溫療風。乳香 微溫。日華子味辛熱。微毒。去惡風。
白話
蕤核,味道甘,性溫、微寒,無毒。主要功效是明目,治療眼睛紅腫疼痛流淚、眼瞼腫爛。圖經劉禹錫傳信方,記載的治療方法最為奇妙。據說眼睛迎風流淚發癢,或者生翳膜,或者紅眼,全都主治。取宣州黃連搗成細末,蕤仁去皮研成膏狀,因為這藥材性質稍濕,粉末容易結塊,所以要和黃連等分混合。取兩枚無蟲的乾紅棗,割去頂端少許保留,去掉核,把兩種藥物填滿棗中,再把割下的棗頭按照原樣合好,用小棉布包起來,薄棉最好。用大茶碗量半碗水,放在銀器中,用文武火煎至約一個雞蛋的量,用棉布過濾,待冷卻後點眼,絕對不會出錯。前後試驗過的數十人都有效,現在醫家也常用而且有效,所以記錄下來。藿香,性微溫,能祛除風邪。乳香,性微溫。日華子認為味辛熱,微毒,能祛除惡風。
原文
桑葉 主除寒熱。日華子暖無毒。除風痛。春葉未開時。可作煎服。治一切風。經驗方。治青盲。此一法當依而用之。視物如膺鶻者有此效。正月八。二月八。三月六。四月四。五月五。六月六。七月七。八月二十。九月十二、十七。十月二十二。月晦。每遇上件神日。用桑柴灰合以煎湯。沃之於瓷器中。澄令極清。以藥稍熱洗之。如覺冷。即重湯煮令得所。不住手洗。遇上件日不得不洗。緣此神日本法也。
白話
桑葉,主要功效是祛除寒熱。日華子認為性暖無毒,能祛除風痛。春季葉子還沒展開時,可以煎煮服用,治療一切風疾。經驗方的記載:治療青盲,這個方法應當依照使用。視物如蒼鷹般清晰的人有這樣的效果。正月初八、二月初八、三月初六、四月初四、五月初五、六月初六、七月初七、八月二十、九月十二和十七、十月二十二、月末最後一天。每次遇到這些神日,用桑柴灰混合煎湯,倒入瓷器中,澄澈到非常乾淨,用稍熱的藥湯洗眼。如果感覺冷,就重新用湯煮到適當溫度,不停手地洗。遇到這些日子不得不洗,因為這是神日治病本來的方法。
原文
梔子 味苦。寒。大寒無毒。療目熱赤痛。胃中熱氣。
白話
梔子,味道苦,性寒、大寒,無毒。專門治療眼睛發熱紅痛、胃中熱氣。
原文
麒麟竭 味甘鹹平有毒。小破積血。日華子。此藥性急。亦不可多使。
白話
麒麟竭,味道甘甜鹹澀,性平,有毒。能少量消除淤積的血塊。日華子說:此藥性猛烈,也不可以多用。
原文
龍腦 味辛苦微寒。一雲溫平無毒。主明目。去目赤膚。海藥謹按陶弘景雲。主內外障眼。又有蒼龍腦。用點眼則有傷。切宜擇用。
白話
龍腦,味道辛苦,性微寒。另一說是性溫平無毒。主要功效是明目,去除眼睛紅赤的薄膜。海藥謹慎地按照陶弘景的說法:主治內外障眼。另外還有蒼龍腦,用來點眼則會造成傷害,務必謹慎選擇使用。
原文
枳殼 味苦酸。微寒無毒。止風痛。日華子。除風明目。及肺氣。食醫心鏡。用枳殼一兩。杵末。如茶法煎用。明目。
白話
枳殼,味道苦酸,性微寒,無毒。能止住風痛。日華子認為能祛除風邪、明目,以及調理肺氣。食醫心鏡的記載:用枳殼一兩,搗成粉末,按照泡茶的方法煎煮使用,能明目。
原文
秦皮 味苦。微寒。大寒無毒。去風除熱。目中青翳白膜。可作湯洗目。藥性主明目。去肝中久熱。兩目赤腫疼痛。風不止淚。秦皮一升。水煎澄清。冷洗赤眼極效。外臺秘要。治赤眼及睛上瘡。秦皮一兩。清水一升。於白碗內浸。春夏一食時以上。看碧色出。即以箸頭纏綿。仰臥。點所患眼。仍洗從大眥中滿眼著。微痛不畏。良久三五飯間。即側臥。瀝卻熱汁。每日十度。以上著不過兩日瘥。又治眼因赤瘥後翳暈。秦皮一兩。切。水一升五合。煮取七合。澄清漬目中。沒藥 味苦平無毒。主目中翳暈痛。膚赤。
白話
秦皮,味道苦,性微寒、大寒,無毒。能祛風除熱。眼睛有青翳白膜的,可以作湯洗眼。根據藥性,主要功效是明目,去除肝中久熱,治療兩眼紅腫疼痛、風不止淚。用秦皮一升,水煎澄清,放冷洗紅眼效果極好。外臺秘要的記載:治療紅眼及眼珠上生瘡,秦皮一兩,清水一升,在白碗中浸泡,春夏季節浸泡一個飯的時間以上,看到水呈碧色時,就用筷子頭纏上棉絮,仰臥,把藥水滴在患眼上,仍然從大眼角洗到整個眼睛,稍微疼痛不要害怕。過半個時辰到一個多時辰後,就側臥,讓熱汁流出,每天十次以上。這樣做不超過兩天就會康復。又一方治療眼睛因紅眼康復後遺留的翳暈,秦皮一兩,切碎,水一升五合,煮取七合,澄清後浸泡眼睛。沒藥,味道苦,性平,無毒。主要功效是治療眼睛翳暈疼痛、皮膚發紅。
原文
五倍子 味苦酸平無毒。療肺臟風。博濟方。治風毒上攻眼目。腫癢澀痛不可忍者。或上下瞼眥赤爛。浮翳瘀肉侵睛。神效驅風散。五倍子一兩。蔓荊子一兩半。同杵末。每服二錢。水二盞。銅石器內煎及一盞。澄滓熱淋洗。留滓。二服又依前淋洗。大能明目去澀癢。
白話
五倍子,味道苦酸,性平,無毒。治療肺臟風疾。博濟方的記載:治療風毒上攻眼目,腫癢澀痛難以忍受,或者上下眼皮眼角紅腫糜爛,浮翳瘀肉侵入眼睛,用神效驅風散。五倍子一兩,蔓荊子一兩半,一起搗成粉末。每次服用二錢,水二盞,在銅石器內煎至一盞,澄澈去掉渣後趁熱淋洗。藥渣留下,第二服又依照前法淋洗。非常能明目、去澀、去癢。
原文
密蒙花 味甘平。微寒無毒。主青盲。膚翳赤澀。眵多淚。消目中赤脈。及疳氣攻眼。
白話
密蒙花,味道甘甜,性平、微寒,無毒。主要功效是治療青盲、肌膚翳膜紅澀、眼睛多眼屎流淚,消除眼中赤脈,以及疳氣攻眼。
原文
訶梨勒 味苦溫無毒。圖經取其核。入白蜜研注目中。治風赤澀痛神效。石南 味辛苦中有毒。能逐諸風。鉤藤 微寒無毒。突厥白 味苦。
白話
訶梨勒,味道苦,性溫,無毒。圖經記載取其核,加入白蜜研磨後滴入眼中,治療風赤澀痛有神效。石南,味道辛苦,性中有毒,能祛除各種風邪。鉤藤,性微寒,無毒。突厥白,味道苦。
原文
槐木 千金方。療肝赤眼。取槐木枝如馬鞭大。長二尺作一段。齊頭。麻油一匙。置銅缽中。且使童子一人以其木研之。至瞑。令仰臥。以塗向眼眥。日三度瘥。又方。明目黑髮。取槐子於牛膽中漬陰乾。百日食後吞槐子一枚。十日身輕。三十日白髮黑。百日內通神。食醫心鏡明目方。嫩槐葉一斤。蒸如造炙肝。取葉研末。如茶法煎。呷之。
白話
槐木,千金方的記載:治療肝熱紅眼,取槐木枝如馬鞭大小,長二尺做一段,兩端切齊。取麻油一匙,放在銅缽中。讓一個童子用那木枝研磨,到天黑為止。讓患者仰臥,把藥膏塗向眼眼角,每天三次就會康復。另一個方子:明目黑髮,取槐子在牛膽中浸泡陰乾,百日後飯後吞服槐子一枚,十天身體輕快,三十天白髮變黑,百日內通神。食醫心鏡明目方:嫩槐葉一斤,蒸熟如同製作烤肉肝一般,取葉子研成粉末,按照泡茶的方法煎煮,慢慢飲用。
原文
牡荊木 肘後方。療目卒痛。燒荊木出黃汁。敷之。
白話
牡荊木,肘後方的記載:治療眼睛突然疼痛,燒牡荊木流出黃汁,敷在眼睛上。
原文
雞舌香 抱朴子用此香入黃連乳汁煎。治目中病。
白話
雞舌香,抱朴子記載用此香加入黃連乳汁煎煮,治療眼睛疾病。
原文
苦竹 孫真人食忌。治目中赤眥痛如刺。不得開。肝實熱所致。或生障翳。苦竹瀝五合。黃連二分。綿裹入竹瀝內浸一宿。以點目中數度。令熱淚出。凡葉竹皆可煎湯飲之。蓋竹葉能生膽上膏。
白話
苦竹,孫真人食忌的記載:治療眼睛紅眼角疼痛如針刺,無法睜開,是肝實熱引起的。或者生長障翳。苦竹瀝五合,黃連二分,用棉布包裹放入竹瀝中浸泡一夜,用來點眼多次,讓熱淚流出來。凡是竹葉都可以煎湯飲用,因為竹葉能生膽上膏。