秘傳眼科龍木論

諸家秘要名方

三·本事方

諸家秘要名方17
原文
(六方)鎮肝明目羊肝丸甘菊花 羌活 柏子仁 白朮 細辛 官桂 五味子(各半兩) 黃連(三分) 羯羊肝(一具新瓦盆中炙乾更焙之若肝大止用一半)
白話
(六方)鎮肝明目羊肝丸:甘菊花、羌活、柏子仁、白朮、細辛、官桂、五味子(各半兩)、黃連(三分)、羯羊肝(一具,在新瓦盆中炙乾,若肝大則只用一半)
原文
上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心食前溫水下三四十丸。又方
白話
以上藥材研為細末,用煉蜜調和做成如梧桐子大小的丸藥。空腹飯前用溫水送服三四十丸。又有一方
原文
菟絲子 車前子 麥門冬 決明子 白茯苓 五味子 枸杞子 茺蔚子 苦葶藶 地膚子(去殼) 蕤仁 澤瀉 防風 黃芩 杏仁(大者炒) 華陰細辛 桂心 青葙子(各一兩) 熟地黃(一兩半) 白羯羊肝(只用子肝一片薄切新瓦上炙乾)
白話
菟絲子、車前子、麥門冬、決明子、白茯苓、五味子、枸杞子、茺蔚子、苦葶藶、地膚子(去殼)、蕤仁、澤瀉、防風、黃芩、杏仁(大的炒過)、華陰細辛、桂心、青葙子(各一兩)、熟地黃(一兩半)、白羯羊肝(只用子肝一片,薄切,在新瓦上炙乾)
原文
上為細末。煉蜜為丸如桐子大。每服三四十丸。溫水下日三服。不拘時候。
白話
以上藥材研為細末,用煉蜜調和做成如梧桐子大小的丸藥。每次服用三四十丸,用溫水送服,每日三次,不拘時間。
原文
張臺卿嘗苦目暗。京師醫者令灸肝腧。遂轉不見物。因得此方服之遂明。有一男子內障。醫治無效,因以余劑遺之。一夕於燈下語其家人曰。適偶有所見。如隔門縫見火者。及旦視之。眼中翳膜且裂如線。張云此藥最靈。勿妄與人。忽之則無驗。子隘之。且欲廣其傳也。又方
白話
張臺卿曾苦於眼睛昏暗。京城的醫師讓他灸肝俞穴位,於是反而看不見東西了。因為得到這個方子,服用後就恢復了視力。有一個男子患有內障,醫治無效,於是把我的方劑給他。有一天晚上他在燈下對家人說:「方才偶然能看見東西了,像隔著門縫看見火光一樣。」等到天亮再看時,眼中的翳膜竟然裂開如線一般。張臺卿說:「此藥最靈驗,不要隨便給別人服用。輕視它就沒有效果。」我認為他說得很對,也想廣泛地傳播這個方子。又有一方
原文
羌活 川芎 旋覆花 防風(各半兩) 甘草 楮葉 甘菊花 蒼朮(米泔浸去皮) 枳實 蟬蛻 木賊 桑葉(八月授陰乾各一兩)
白話
羌活、川芎、旋覆花、防風(各半兩)、甘草、楮葉、甘菊花、蒼朮(用米泔水浸泡去皮)、枳實、蟬蛻、木賊、桑葉(八月採摘陰乾,各一兩)
原文
上木臼中搗為末。茶清調下二錢。早晚食後臨臥各一服。亦治赤眼。忌濕面及酒。楮葉須真無實者。余不堪用。不爾諸藥悉無效。合時不得烙及犯鐵器。予觀此方。取楮葉必無實者。蓋陰陽二物相匹配爾。有實者陽也。無實取葉者陰也。所以不得其真。諸藥悉無效。菊花散 治腎肝風毒熱氣上衝。眼痛。
白話
在木臼中搗為細末,用清茶調服二錢。早晚飯後睡前各服一次。也可治療赤眼。忌食濕面和酒。楮葉必須用真的無果實的,其餘的不能使用。否則所有藥物都沒有效果。調配時不可用烙鐵及觸犯鐵器。我觀察這個方子,選用楮葉必須是無果實的,大概是因為陰陽兩物需要相匹配。有果實的是陽,無果實取葉的是陰。所以不得其真,則所有藥物都沒有效果。菊花散:治療腎肝風毒熱氣向上衝逆,眼痛。
原文
甘菊花 牛蒡子(炒熟各八兩) 防風(三兩) 白蒺藜(去刺一兩) 甘草(一兩)
白話
甘菊花、牛蒡子(炒熟,各八兩)、防風(三兩)、白蒺藜(去刺,一兩)、甘草(一兩)
原文
上細末,每服二錢。熟水調下。食後臨臥服。
白話
以上藥材研為細末,每次服用二錢,用熟水調服。飯後睡前服用。
原文
素問云。久視傷血。血主肝。故勤書則傷肝。主目昏。肝傷則自生風熱氣。上湊於目。其昏亦甚。不可專服補藥。須服益血鎮肝明目藥。地黃丸
白話
《素問》說:久視傷血,血主於肝。所以勤於讀書就會傷肝,導致眼睛昏花。肝受傷就會自行產生風熱之氣,向上聚積於眼睛,眼睛昏花也很嚴重。不可只服用補藥,必須服用補益血液、鎮肝、明目的藥物。地黃丸
原文
黃連 決明子(各一兩) 沒藥 甘菊花 防風 羌活 桂心 光明硃砂(各半兩) 干熟地黃(一兩半)
白話
黃連、決明子(各一兩)、沒藥、甘菊花、防風、羌活、桂心、光明硃砂(各半兩)、乾熟地黃(一兩半)
原文
上為細末。煉蜜為丸如桐子大。每服三十丸。熟水下。食後日三服。
白話
以上藥材研為細末,用煉蜜調和做成如梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,用熟水送服,飯後每日服用三次。
原文
讀書之苦。傷肝損目。誠然。晉範寧嘗苦目痛。就張湛求方。湛戲之曰,古方宋陽子少得其術。以授魯東門伯。次授左邱明。遂世世相傳。以及漢杜子夏。晉左太衝。凡此諸賢並有目疾。俱得此方云。用損讀書一。減思慮二。專內視三。簡外觀四。旦起晚五。夜早眠六。凡此六物。熬以神火。下以氣蓰。蘊於胸中。七日然後納諸方寸。修之一時。近能數其目睫。遠視尺棰之餘。長服不已,動見牆壁之外。非但明目。乃亦延年。審如是而行之。非可謂之嘲戲。亦奇方也。治頭風冷淚方(龐安常)
白話
讀書之苦,傷肝損目,確實如此。晉代範寧曾苦於眼痛,向張湛求方。張湛開玩笑說:「古方:宋陽子年少時得到這個方術,傳授給魯國的東門伯,東門伯又傳授給左邱明,於是世世代代相傳,一直到漢代的杜子夏、晉代的左太衝。這些賢者都有眼疾,都得到這個方子。」方法是:一減少讀書,二減少思慮,三專心內視,四簡化外觀,五早上晚起,六夜間早睡。這六樣方法,用神火熬煮,以下氣蓰浸泡,蘊含於胸中,七天後再放入方寸之中。修煉一段時間,近期能數清自己的睫毛,遠處能看到尺餘之外。長久服用不止,常常能看到牆壁之外的東西。不僅能明目,還能延年益売。確實如此實行,就不能說是嘲戲,也算是一個奇方。治療頭風冷淚的方子(龐安常)
原文
甘菊花 決明子(各三分) 白朮 羌活 川芎 細辛 白芷 荊芥穗(各半兩)上為細末。溫湯調下。食後日三服。
白話
甘菊花、決明子(各三分)、白朮、羌活、川芎、細辛、白芷、荊芥穗(各半兩)。以上藥材研為細末,用溫湯調服,飯後每日三服。
原文
又方(龐安常)川芎 甘菊 細辛 白朮 白芷(各一分)
白話
又有一方(龐安常):川芎、甘菊、細辛、白朮、白芷(各一分)
原文
上為細末。蠟丸如黍米大。夜臥納一丸目中。一時辰換一丸。
白話
以上藥材研為細末,用蠟調和做成如黍米大小的丸藥。夜間睡覺時放入眼中一丸,過一個時辰更換一丸。
原文
荀牧仲頃年嘗謂予曰,有一人視一物為兩。醫者作肝氣有餘,故見一為二。令服補肝藥皆不效。此何疾也,予曰。孫真人云。目之繫上屬於腦。後出於項中。邪中於頸。因逢身之虛其入深。則隨目系入於腦。入於腦則轉。轉則目系急。急則目眩以轉。邪中其睛。所中者不相比則睛散。睛散則歧。故見兩物也。令服驅風入腦藥則愈。
白話
荀牧仲近年曾對我說:「有一個人看一物變成兩物。醫師認為是肝氣有餘,所以看一為二。讓他服用補肝藥都無效。這是什麼病呢?」我說:「《孫真人》說:目的經脈向上連屬於腦,後面從頸項中發出。邪氣侵入頸部,趁著身體虛弱時侵入深處,就會隨著目系進入腦中。進入腦中就會眩轉,目系就會緊急,眼睛就會眩暈而轉。邪氣侵入眼球,所侵入的不相連接就會眼球散開,眼球散開就會分岔,所以看見兩個物體。」讓他服用驅風入腦的藥就會痊愈。