原文
此眼初患之時。不論大小。須患斑瘡一度。瘡子患時。覺入眼中。即時將息慎忌。若不忌口將息,即便疼痛淚出,赤澀。怕日難開。腫硬。翳如銀色。此乃熱氣在肝。上衝入眼。肝膈壅毒。因成障翳,宜用秦皮湯洗之。後服涼肝丸。不宜鐮洗出血,點藥挑撥。恐損眼。得疼痛定。即點退翳藥。詩曰:
這種眼病初發生的時候,不論年齡大小,都會經歷一次斑瘡。當瘡發作時,如果感覺侵入眼睛,就要立即調養並謹慎忌口。如果不忌口、不好好調養,就會疼痛流淚、眼睛紅澀、怕光難以睜開、腫脹變硬,眼翳呈現銀白色。這是因為熱氣在肝臟,向上衝入眼睛,肝與膈膜之間積聚熱毒,因而形成障翳。應該用秦皮湯來清洗眼睛,之後服用涼肝丸。不宜用鐮針放血、點藥或挑撥,恐怕損傷眼睛。等到疼痛穩定後,再點退翳的藥。詩歌說:
原文
夫為人子一生身 須患斑瘡不可論 熱氣透肝衝上瞼 難開腫硬更羞明
作為子女的一生,難免會患斑瘡,這是無法避免的。熱氣穿透肝臟向上衝到眼瞼,導致眼睛難以睜開、腫脹變硬,而且更加怕光。
原文
眼疼翳出如白銀 不要強將兩手親 卻恐叫啼傷破後 順時保護要殷勤
眼睛疼痛,眼翳像白銀一樣長出來,不要勉強用手去揉搓。只怕孩子哭鬧叫喊使眼睛受傷破裂之後,要順應時節細心保護。
原文
秦皮煎水頻頻洗 服藥應教微有旬 病者若能依此訣 遺君終老眼分明秦皮湯
用秦皮煎水頻繁清洗眼睛,服藥應該持續大約十天。病人如果能依照這個方法,就能讓您終老時眼睛依然明亮。
原文
秦皮(二兩) 秦艽 細辛 防風(各一兩) 甘草(五錢)
秦皮(二兩)、秦艽、細辛、防風(各一兩)、甘草(五錢)。
原文
上為末。以水一盞。散一錢。煎至三五沸。熱淋洗眼立效。涼肝丸
將以上藥材磨成粉末。取水一杯,加入藥粉一錢,煎煮到沸騰三至五次,趁熱淋洗眼睛,立刻見效。
原文
防風(二兩) 黃芩 茺蔚子 黑參 大黃 知母(各一兩) 人參 茯苓(各一兩五錢)
防風(二兩)、黃芩、茺蔚子、黑參、大黃、知母(各一兩)、人參、茯苓(各一兩五錢)。
將以上藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用茶水送服十丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。