原文
此眼初患之時。皆因風吹塵物入眼。貼瞼皮黏定睛上疼痛。隱澀難開。不辨人物。欲治之時。須翻眼皮。用綿裹針撥出眯物。宜服藥將息忌口。若有翳膜。急服退翳車前散、補肝丸。詩曰:
這種眼睛剛開始患病的時候,都是因為風吹塵土或異物進入眼睛,附著在眼皮內側,黏在眼珠上,導致疼痛、眼睛乾澀難以睜開,無法辨認人物。想要治療時,必須翻開眼皮,用棉花包裹的針撥出異物。之後應服藥調養,並注意忌口。如果產生翳膜,要趕快服用退翳車前散、補肝丸。詩歌說:
原文
眯目諸般物 飛揚並濺來 貼睛黏定後 疼痛隱難開
各種異物眯了眼睛,隨風飛揚或濺射而來,附著在眼珠上黏住之後,便會疼痛、乾澀難以睜開。
原文
綿裹針療出 尋清自暢懷 因茲生翳膜 好藥卻能回車前散
用棉花裹針挑出異物治療,恢復清朗自然心情舒暢。如果因此產生翳膜,好藥便能使其消退。車前散:
原文
車前子 五味子 芍藥(各一兩半) 細辛 黑參 茯苓 人參 大黃 桔梗(各一兩)
車前子、五味子、芍藥(各一兩半),細辛、黑參、茯苓、人參、大黃、桔梗(各一兩)。
原文
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。補肝丸
將以上藥材研磨成粉末。每次取一錢藥散,加一杯水,煎煮至剩五分量,飯後濾去藥渣溫服。補肝丸:
原文
澤瀉 菖蒲(各一兩半) 人參 茯苓 乾山藥 遠志 防風 知母 乾地黃(各二兩)
澤瀉、菖蒲(各一兩半),人參、茯苓、乾山藥、遠志、防風、知母、乾地黃(各二兩)。
將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸子,大小如梧桐子。空腹時用茶送服十丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。