秘傳眼科龍木論

三十九·胞肉膠凝外障

三十九·胞肉膠凝外障

三十九·胞肉膠凝外障6
原文
此眼初患之時。皆因脾胃積熱,腦內風衝入眼胞。瞼有肉初時小如麻米。年多漸長大如桃李之狀。摩隱瞳人為翳。裡邊宜令針出血。然後鐮洗瘀血。服細辛湯、磨翳散效。詩曰:
白話
這種眼睛剛開始患病的時候,都是因為脾胃積聚了熱邪,腦中的風邪衝入眼胞。眼瞼上長出肉,起初小的像芝麻或米粒,多年後漸漸長大,變成像桃子、李子那樣的形狀。摩擦遮蔽瞳孔,形成翳膜。裡面應當用針刺出血,然後用鐮刀狀器具清洗瘀血。服用細辛湯、磨翳散有效。詩歌說:
原文
眼胞皮肉夾膠形 漸長如同梅李形 針破裡邊膿出後 還須服藥使光明
白話
眼胞的皮肉夾雜著膠狀的形狀,漸漸長大如同梅子李子的形狀。用針刺破裡面,讓膿流出之後,還需要服用藥物,才能使眼睛恢復光明。
原文
或因此患加風熱 淚出應當有翳生 鈹割理如風毒眼 盡磨退散自相應細辛湯
白話
或者因為這個病症又加上風熱,流淚的同時應當會有翳膜產生。用鈹針割治的道理如同治療風毒眼,完全磨退消散後自然會相應好轉。細辛湯方:
原文
細辛 人參 茯苓 車前子 五味子 黑參 防風 地骨皮(各一兩半)
白話
細辛、人參、茯苓、車前子、五味子、黑參、防風、地骨皮(各一兩半)。
原文
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。磨翳散
白話
將以上藥材研磨成粉末。每次用一杯水,加入一錢藥散,煎煮至剩五分,飯後去除藥渣,溫服。磨翳散方:
原文
龍腦 曾青 水晶(各一兩) 珍珠末 琥珀(各一分)上搗羅為末令細。至夜後點散眼內立效。
白話
龍腦、曾青、水晶(各一兩),珍珠末、琥珀(各一分)。將以上藥材搗碎、篩羅成細末。到夜晚之後,將藥散點入眼內,立即見效。