秘傳眼科龍木論

三十七·雞冠蜆肉外障

三十七·雞冠蜆肉外障

三十七·雞冠蜆肉外障7
原文
此眼初患之時。皆因脾胃積熱。肝臟受風。漸漸入眼。致生翳膜如雞冠蜆肉。其肉或青或赤。此疾宜令鉤割鐮洗熨烙。然後宜服抽風湯。除熱茺蔚丸即瘥。詩曰:
白話
這種眼病初發的時候,都是因為脾胃積聚熱邪,肝臟感受風邪,病邪漸漸侵入眼睛,導致生成像雞冠、蜆肉一樣的翳膜。這種贅肉有的呈現青色,有的呈現紅色。這種疾病應當使用鉤、割、鐮、洗、熨、烙等方法治療,然後應該服用抽風湯、除熱茺蔚丸,就能痊癒。詩歌說:
原文
眼中生翳似雞冠 療者應須翻出看 蜆肉或青或赤黑 不嫌割烙始能痊
白話
眼睛裡面長出像雞冠一樣的翳膜,治療的人應該把眼瞼翻出來仔細查看。那蜆肉狀的贅肉,有的青色、有的紅色或黑色,不要嫌棄使用割除和烙法,這樣才能痊癒。
原文
要除風熱憑湯散 須要曾青點病源 若言根本未痊愈 志心多服決明丸抽風湯
白話
要消除風熱,必須依靠湯藥和散劑;還需要用曾青來點治疾病的根源。如果說病根還沒有完全痊癒,就要專心多多服用決明丸。抽風湯:
原文
防風(二兩) 大黃 細辛 桔梗(各一兩) 黑參 黃芩 芒硝 車前子(各一兩半)
白話
防風(二兩)、大黃、細辛、桔梗(各一兩)、黑參、黃芩、芒硝、車前子(各一兩半)。
原文
上為末。以水一盞,散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。茺蔚丸
白話
將以上藥材研磨成粉末。每次用一杯水,加入一錢藥散,煎煮至剩下一半的量。飯後去除藥渣,溫熱服用。茺蔚丸:
原文
茺蔚子 人參 乾山藥(各二兩) 茯苓 石決明 大黃 黑參 黃芩(各一兩) 乾地黃(一兩半)
白話
茺蔚子、人參、乾山藥(各二兩)、茯苓、石決明、大黃、黑參、黃芩(各一兩)、乾地黃(一兩半)。
原文
上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。
白話
將以上藥材研磨成粉末。用煉製過的蜂蜜調和成丸子,大小如梧桐子。空腹時用茶水送服十丸。