原文
此眼初患之時。忽然疼痛難忍。淚出不開。有翳如黑珠子在黑眼上。如是大人患者。肝腎俱勞。毒風入眼。如此疾狀。不宜針灸觸發。即服補腎丸。如小兒患者,即是實熱急疳。宜服羚羊角飲子即瘥。詩曰:
這種眼病初發的時候,會突然疼痛難忍,流淚不止且睜不開眼睛,有像黑色珠子般的翳膜長在黑眼珠上。如果是成年人患病,是因為肝腎都虛弱,毒風侵入眼睛。這種病症不宜用針灸刺激觸發,應立即服用補腎丸。如果是小孩子患病,則是實熱引起的急疳,適合服用羚羊角飲子就會痊癒。詩歌說:
原文
黑翳珠排黑水間 醫工會者始知難 如神藥點翻為極 藥用湯丸即得安
黑翳像珠子排列在黑水之間,醫生遇到這種情況才知道困難。用如神藥點眼反而會使病情加重,用湯藥或丸藥內服才能獲得安康。
原文
不用強看將手擘 恐因手重出青涎 庸醫挑發並燒香 要見三光路更難羚羊角飲子
不要勉強用手撐開眼皮查看,恐怕因為手太重而擠出青色的涎液。庸醫用針挑破或燒灼治療,想要再見到日月星三光就更難了。羚羊角飲子方:
原文
羚羊角 五味子 細辛 大黃 知母 芒硝(各一兩) 防風(二兩)
羚羊角、五味子、細辛、大黃、知母、芒硝(各一兩),防風(二兩)。
原文
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫溫服之。
將以上藥材研磨成粉末。每次取一錢藥散,加水一杯,煎煮至剩下一半,飯後濾去藥渣,溫溫地服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。