原文
此眼初患之時。不痛不癢。微有頭旋眼澀,見花黃黑不定。瞳人微大。翳或青白。宜用金針撥之。然後宜服蘆薈丸、通明散立效。詩曰:
這種眼病初發的時候,不痛不癢,稍微有頭暈、眼睛澀痛,看見的花朵顏色黃黑不定。瞳孔稍微放大,眼翳有時呈現青色或白色。適合用金針撥開它,然後服用蘆薈丸、通明散,很快就會見效。詩歌說:
原文
黑翳冰結微青色 可憐內障無真容 陰陽開處雖開裹 始覺風疴在膽中
黑色的眼翳像冰結一樣,略帶青色,可憐這內障看不見真實的容貌。陰陽開合之處雖然有包裹著,才發覺風邪的病根在膽中。
原文
須用金針三五撥 藥憑蘆薈作神功 期程百日叮嚀說 玉兔中秋照眼空蘆薈丸
必須用金針撥動三五次,用藥則依靠蘆薈發揮神奇功效。療程一百天要叮囑清楚,如同中秋玉兔照耀空中的眼睛。蘆薈丸
原文
蘆薈 甘草(炙各一分) 人參 牛膽(各半兩) 柏子仁 細辛(各一兩) 羚羊角(一兩蜜炙)
蘆薈、炙甘草(各一分),人參、牛膽(各半兩),柏子仁、細辛(各一兩),羚羊角(一兩,用蜜炙過)。
原文
上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。通明散
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸。空腹時用茶送服十丸。通明散
原文
柏子仁 車前子 桔梗(各二兩) 茺蔚子 黑參 茯苓 人參(各一兩) 防風(一兩半)
柏子仁、車前子、桔梗(各二兩),茺蔚子、黑參、茯苓、人參(各一兩),防風(一兩半)。
原文
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。
將以上藥材研磨成細末。取水一杯,加入藥散一錢,煎煮至剩下五分,飯後濾去藥渣,溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。