原文
凡眼初患之時。眼前多見蠅飛花發。垂蟢。薄煙輕霧。漸漸加重。不痛不癢。漸漸失明。眼與不患眼相似。且不辨人物。惟睹三光。患者不覺。先從一眼先患。向後相牽俱損。此是腦脂流下。肝風上衝。玉翳青白。瞳人端正。陽看則小。陰看則大。其眼須針。然後服藥。治用防風散、羚羊角飲子。詩曰:
凡是眼睛剛開始患病的時候,眼前大多會看到像蒼蠅飛舞、花朵綻放、蜘蛛垂絲、薄煙輕霧的景象,漸漸地越來越嚴重,不痛不癢,慢慢地就看不見了。眼睛看起來和沒病的眼睛相似,而且無法辨認人物,只能看到日月星三光。患者自己不容易察覺,通常是先從一隻眼睛發病,後來牽連到另一隻眼睛,兩眼都受損。這是因為腦中的脂液流下,肝風向上衝擊,導致玉翳呈現青白色,瞳孔位置端正,在光線明亮時看瞳孔會縮小,光線昏暗時看瞳孔會放大。這種眼睛必須先用針刺治療,然後再服藥。治療時使用防風散、羚羊角飲子。詩歌說:
原文
翳中再好是團圓 一點油如水上盤 陽里看時應自小 陰中見則又還寬
眼翳之中最好的形狀是圓形,像一點油浮在水面上。在光線明亮處看它時會自然縮小,在光線昏暗處看它時又會變寬。
原文
金針一撥雲飛去 朗日舒光五月天 不是醫人誇巧妙 萬兩黃金永不傳防風散
用金針一撥,翳膜就像雲一樣飛散而去,眼睛明亮如同五月的晴天。這不是醫生在誇耀自己的技巧巧妙,即使有人出萬兩黃金也永遠不傳授。防風散
原文
茺蔚子 防風 桔梗 五味子 知母(各二兩) 黑參 川大黃 細辛 芒硝 車前子 黃芩(各一兩)
茺蔚子、防風、桔梗、五味子、知母(各二兩),黑參、川大黃、細辛、芒硝、車前子、黃芩(各一兩)。
原文
上搗羅為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。去渣溫服。食後。羚羊角飲子
將以上藥材搗碎篩成粉末。每次用一碗水,加入一錢藥粉,煎煮至剩下一半,去除藥渣後溫服。在飯後服用。羚羊角飲子
原文
羚羊角(三兩) 知母 細辛 車前子 人參 黃芩(各二兩) 防風(二兩半)
羚羊角(三兩),知母、細辛、車前子、人參、黃芩(各二兩),防風(二兩半)。
原文
上搗羅為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。夜餐後。去渣溫食之。
將以上藥材搗碎篩成粉末。每次用一碗水,加入一錢藥粉,煎煮至剩下一半,在晚餐後,去除藥渣溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。