神灸經綸

硯丞醫願

硯丞醫願

硯丞醫願9
原文
人之有生,稟受五氣,養以五味,稟為五色,發為五聲。
白話
人之所以有生命,是稟受五氣(五行之氣)而生,依靠五味(酸、苦、甘、辛、鹹)來滋養,內在稟賦表現為五色(青、赤、黃、白、黑),外在發出為五聲(呼、笑、歌、哭、呻)。
原文
五者相得,氣血和平;五者一失,疾疢乃生。
白話
這五者(五氣、五味、五色、五聲)相互協調,氣血就會平和;五者一旦失衡,疾病就會產生。
原文
由外之內,感於六氣;由內之外,敗於七情。補偏救弊,醫擅其名。醫者,意也,以意消息,貴得精詳。
白話
疾病從體表進入體內,是感受了六氣(風、寒、暑、濕、燥、火);從體內影響體表,是敗壞於七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)。醫治疾病,就是補救偏差、糾正弊病,因此醫生才享有這個名號。所謂醫術,就是用心體會,憑藉意念來揣摩斟酌,貴在能夠精確詳盡。
原文
在經在絡,明辨陰陽,診視真確,始可立方,勿期幸中,淺試輕嘗。兢兢業業,謹志弗忘。順逆偶失,過責誰當?
白話
病邪在經脈或在絡脈,要清楚分辨陰陽,診斷觀察真實準確之後,才能夠開立藥方。不要心存僥倖,隨便嘗試、輕率用藥。要謹慎戒懼,專心致志,牢記不忘。如果治療的順逆偶爾失誤,這個過錯責任要由誰來承擔呢?
原文
綱古名醫,洞見五臟,剖腹湔腸,極形無尚,多出神奇,理明義暢。
白話
古代的名醫,能夠透徹看清五臟,甚至剖開腹部清洗腸胃,這種高超的醫術無與倫比,許多神奇的療法,都是因為道理明白、義理通暢。
原文
非謂萬病,儘可生全,膏肓骨髓,視之瞭然。
白話
這並不是說所有的疾病都能夠完全治癒,而是對於病入膏肓、深入骨髓的病症,也能夠看得清清楚楚。
原文
慨夫晚近,風氣浸薄,冬不潛陽,雷電間作,未春先榮,未秋先落,根淺干柔,花嬌實剝。
白話
感嘆近來世風日下,風氣逐漸澆薄,冬天陽氣不能潛藏,雷電時常發生,植物還沒到春天就先繁榮,還沒到秋天就先凋落,根基淺薄、枝幹柔弱,花朵嬌豔但果實卻容易剝落。
原文
其在於人,質鮮古樸,朝夕營營,聲色利貸,仁厚少存,神氣蕭索。夭折匪天,本根先斷。
白話
這樣的情況反映在人身上,就是體質缺少古人的淳樸,每天忙忙碌碌,追求聲色貨利,仁厚之心保存很少,精神氣色蕭條衰敗。這樣的人短命夭折並非天意,而是根本(元氣)早已斷絕。
原文
我心鑑此,遊藝醫林,會以儒理,出以佛心,參形合數,援古症今,七方十劑,運用時欽。究慚淺學,是用規箴。
白話
我心中鑑於這種情況,於是投身於醫術領域,融會儒家的道理,懷著佛家的慈悲心,參照人體形質、配合陰陽術數,援引古法來治療現今的病症,對於七方(大、小、緩、急、奇、偶、複)和十劑(宣、通、補、泄、輕、重、滑、澀、燥、濕)的運用,也時常令人欽佩。但終究慚愧自己學識淺薄,因此寫下這些話作為規勸告誡。