神灸經綸

婦人症略

婦人症略(2)

婦人症略43
原文
一婦人不孕,多因七情所傷,致使血衰氣盛,經水不調,或前或後,或多或少,或色淡如水,或紫如血塊,或崩漏帶下,或肚腹疼痛,或子宮虛冷,皆不能受孕。
白話
一位婦女不孕,大多是因為七情所傷,導致血衰氣盛,月經不調,有時提前有時延後,有時量多有時量少,有時顏色淡得像水,有時顏色紫得像血塊,或者崩漏帶下,或者肚腹疼痛,或者子宮虛冷,這些情況都不能受孕。
原文
經云:沖為血海,任主胞胎,二經受病,其在女子為不孕。
白話
經典說:衝脈是血海,任脈主管胞胎,這兩條經脈生病,在女子就會導致不孕。
原文
故凡女子之孕育,以血為主,血不能自生,而又以氣為主。
白話
所以凡是女子的孕育,以血為主,但血不能自行生成,又要以氣為主。
原文
欲求種子之法,亦惟以培補命門,顧惜陽氣,清心寡慾,使氣血充和,不求子而得子,乃天地自然之道也。
白話
想要尋求受孕的方法,也只有靠培補命門,愛惜陽氣,清心寡慾,使氣血充盛和諧,不刻意求子而自然得子,這就是天地自然的道理。
原文
一婦人屢墮胎者,必以氣脈虧損。而虧損之由,有稟質之素弱者,有年力之衰殘者,有憂怒勞苦而困其精力者,有色欲不慎而盜損其生氣者。此外,如跌撲、飲食之類,皆能傷其氣脈。
白話
一位婦女屢次墮胎,必定是因為氣脈虧損。而虧損的原因,有先天體質本來就虛弱的,有年齡體力衰退的,有憂愁憤怒勞苦而耗損精力的,有性慾不節制而偷偷損耗生氣的。此外,像跌撲、飲食之類,都能損傷她的氣脈。
原文
氣脈有傷,而胎可無恙者,非先天最完固者不能,而常人則未之有也。且懷胎十月,經養各有所主。
白話
氣脈受了傷,而胎兒還能平安無事的,除非是先天最完善穩固的人才能做到,而一般人是沒有的。而且懷胎十個月,每個月經脈養胎各有主管。
原文
一月,形如露珠,乃太極動而生陽,天一生水,謂之胚,足厥陰肝脈主之,經水即閉,飲食稍異。
白話
第一個月,形狀像露珠,是太極動而生陽,天一生水,稱為胚,由足厥陰肝經主管,月經就停止了,飲食稍微有變化。
原文
二月,如桃花瓣,乃太極靜而生陰,地二生火,謂之脹,足少陽膽脈主之。若吐逆思食,名曰惡阻,有孕明矣。
白話
第二個月,像桃花瓣,是太極靜而生陰,地二生火,稱為脹,由足少陽膽經主管。如果嘔吐反胃想吃東西,叫做惡阻,有孕就很明顯了。
原文
或偏嗜一物,一臟之虛,如愛酸物,乃肝經只能養胎而虛也。
白話
或者偏愛某一種食物,這是某一臟的虛弱,比如喜歡酸的食物,就是肝經只能養胎而導致虛弱。
原文
三月,如清涕,先成鼻與雌雄二器,乃分男女,手厥陰心胞相火所主,胎最易動。四月,始受水精,以成血脈。
白話
第三個月,像清鼻涕,先形成鼻子和男女二器,於是分男女,由手厥陰心包相火主管,胎兒最容易動。第四個月,開始接受水精,以形成血脈。
原文
形象手足順成,手少陽三焦脈所主。五月始受火精,筋骨四肢已具,毛髮始生,足太陰脾脈所主。
白話
形象手腳順利長成,由手少陽三焦經主管。第五個月開始接受火精,筋骨四肢已經具備,毛髮開始生長,由足太陰脾經主管。
原文
六月始受金精以成筋,耳目皆成,足陽明胃脈所主。
白話
第六個月開始接受金精以形成筋,耳朵眼睛都長成,由足陽明胃經主管。
原文
七月始受木精以成骨,遊其魂,能動左手,手太陰肺脈所主。
白話
第七個月開始接受木精以形成骨頭,魂魄活動,能動左手,由手太陰肺經主管。
原文
八月始受土精以成皮膚,九竅皆成,遊其魄,能動右手,手陽明大腸脈所主。
白話
第八個月開始接受土精以形成皮膚,九竅都長成,魄活動,能動右手,由手陽明大腸經主管。
原文
九月始受石精,百節畢備,三轉其身,足少陰腎脈所主。十月神氣備足,乃足太陽膀胱脈所主。
白話
第九個月開始接受石精,全身關節都完備,胎兒會轉動身體三次,由足少陰腎經主管。第十個月神氣充足完備,由足太陽膀胱經主管。
原文
惟手少陰、太陽無所主者,專主之官,無為而已。
白話
只有手少陰心經、手太陽小腸經沒有主管的月份,因為心是專主之官,只需無為而治罷了。
原文
凡墮胎,多在三、五、七月,必當審察所由而預防之。
白話
凡是墮胎,大多發生在第三、五、七個月,必須詳細審察原因而預先防範。
原文
一胎漏,有母氣壯盛,蔭胎有餘而血之溢者,此不必治;有殳(此處可能為“母”之誤寫,但按要求不修改字詞)氣薄弱,胎有不能全受而血之漏者,此胎陽本虧,而生子必萎小,當助其胎,不必治其漏。
白話
一種是胎漏,有母親氣血壯盛,養胎有餘而導致血液溢出的,這種不必治療;有母親氣血薄弱,胎兒不能完全承受而導致血液漏出的,這是胎兒的陽氣本來就虧虛,生下來的孩子必然萎縮瘦小,應當幫助養胎,不必治療漏血。
原文
他如怒動肝火,脾虛不能攝血;或血熱氣滯;或脾腎兼虛,三焦氣血俱虛;或勞倦傷而動血;或偶因傷觸動血;或衝任氣虛,不能約制血滑易動者,病各有所主也。
白話
其他如怒氣引發肝火,脾虛不能統攝血液;或者血熱氣滯;或者脾腎兩虛,三焦氣血都虛弱;或者勞累疲倦受傷而動血;或者偶然因外傷觸動而出血;或者衝任氣虛,不能約束血液導致滑脫易動,這些病症各有其主治的法則。
原文
一婦人轉脬,由脬為熱所逼,或忍小便,俱令水氣迫於脬,屈闢不得充張,外水應入不得入,內溲應出不得出,內外壅滯,脹滿不通,故為脬轉。
白話
一種婦女轉胞,是由於膀胱被熱邪所逼迫,或者忍小便,都會使水氣迫於膀胱,彎曲閉塞不能充滿擴張,外面的水應該進入卻不能進入,裡面的小便應該排出卻不能排出,內外壅塞滯留,脹滿不通,所以形成轉胞。
原文
其狀少陰急痛,不得小便,甚者至死不可治。
白話
它的症狀是少腹部急痛,不能小便,嚴重的甚至會導致死亡而無法治療。
原文
妊娠轉胞者,因胎長逼迫於胞,胞為所逼而側,令人數溲。胞即膀胱也。
白話
妊娠期間的轉胞,是因為胎兒長大逼迫膀胱,膀胱被逼迫而傾斜,使人頻繁小便。胞就是指膀胱。
原文
轉胞與子淋不同,小便頻數,點滴而痛,為子淋;頻數出少而不痛,為轉胞,間有微痛,終與淋異。
白話
轉胞與子淋不同,小便頻繁次數多,點滴而出並且疼痛,是子淋;頻繁次數多而尿量少但不痛,是轉胞,偶爾有輕微疼痛,最終與淋症不同。
原文
一產難橫生,以兒方轉身,產母用力逼之太早,故致兒身未順,而先露手臂。
白話
一種難產是橫生,因為胎兒正在轉身,產婦過早用力逼迫,所以導致胎兒身體沒有轉順,而先露出手臂。
原文
但令母安然仰臥,穩婆以手徐推兒臂下體,令其正直,復以中指摸其肩,弗使臍帶攀系,即生。
白話
只要讓產婦安穩地仰臥,接生婆用手慢慢推胎兒手臂和下半身,讓它轉正,再用中指摸胎兒肩膀,不要讓臍帶纏繞,就會順利生產。
原文
一法,令產母仰臥,以小針刺兒手腳心三五次,用鹽擦之,手腳即縮上,轉身而生。
白話
另一種方法,讓產婦仰臥,用小針刺胎兒的手腳心三五次,用鹽擦在上面,手腳就會縮回去,轉身而生產。
原文
一、產後諸症,多屬於虛,然亦有不虛者,有全實者,不可因丹溪之論,執一不化。
白話
一、產後的各種病症,大多屬於虛證,但也有不虛的,有全實的,不可因為丹溪的理論而固執不變通。
原文
陳自明云:“產後惡露不止,因傷經血,或內有冷氣,而臟腑不調故也。
白話
陳自明說:“產後惡露不止,是因為損傷了經血,或者體內有寒氣,導致臟腑不調的緣故。”
原文
”薛立齋云:“有肝氣熱而不能主血者,有肝虛不能藏血者,有脾虛不攝血,胃氣下陷,不能統血,脾經鬱熱而血不歸源,怒動肝火而血妄行,肝經風邪而血沸騰,又有氣血俱虛者,治勿拘泥。
白話
薛立齋說:“有肝氣熱而不能主管血液的,有肝虛不能藏血的,有脾虛不能統攝血液、胃氣下陷不能統血的,有脾經鬱熱而血液不歸源頭的,有怒動肝火而血液妄行的,有肝經風邪而血液沸騰的,又有氣血都虛的,治療不要拘泥。”
原文
”又如產後昏暈,古人多雲惡露乘虛上攻,不知此症有二:一曰氣脫,因產時去血過多,眼閉口開,手冷,六脈微細是也;一曰血暈,本由氣血所致,然亦有血壅痰盛,形氣、脈氣皆有餘,胸腹脹痛上衝,此血逆症也。
白話
又如產後昏暈,古人大多說惡露乘虛上攻,不知道這個病症有兩種:一種叫氣脫,因為生產時失血過多,眼睛閉合、嘴巴張開、手冷、六脈微細;一種叫血暈,本來由氣血所致,但也有血壅痰盛,形氣、脈氣都有餘,胸腹脹痛上衝,這是血逆的病症。
原文
若胞衣不下,亦有二端:一因氣血虛弱,不能傳送,而別無痛脹,但助其氣血即下;一因血入胞中,脹大而不能下,以致心腹脹痛,喘急,急宜用藥散血消脹,胎衣自下。
白話
如果胎盤不下,也有兩種情況:一種是因為氣血虛弱,不能傳送,而沒有其他疼痛脹滿,只要補助氣血就會下來;一種是因為血進入胎盤中,脹大而不能下來,導致心腹脹痛、氣喘急促,趕快用藥散血消脹,胎盤自然會下來。
原文
又法,以本婦頭髮攪入喉中,使之作嘔,則氣升血散,胞軟亦自落矣。
白話
另一種方法,用產婦自己的頭髮攪入喉中,讓她作嘔,這樣氣往上走、血散開,胎盤變軟也就自然脫落了。
原文
一婦人乳疾,乳汁乃衝任氣血所化,故下則為經,上則為乳。
白話
一種婦女乳房疾病,乳汁是衝任氣血所化生,所以向下就成為月經,向上就成為乳汁。
原文
若產後無乳,由於氣血之不足;或肥胖婦人,痰氣壅盛,乳滯不行。
白話
如果產後沒有乳汁,是由於氣血不足;或者肥胖的婦人,痰氣壅盛,乳汁滯留不能運行。
原文
乳腫者,因兒吮乳,為口氣所吹,致令乳汁不通,壅結腫痛。不急治之,多成癰腫,謂之吹乳。
白話
乳房腫脹的,是因為嬰兒吸乳時,被口中熱氣所吹,導致乳汁不通,壅塞結塊腫痛。不趕快治療,大多形成癰腫,稱為吹乳。
原文
或因無兒飲乳,或兒弱飲少,余乳蓄結作脹;或婦人血氣方盛,乳房作脹,以致腫痛,憎寒壯熱。不吮通之,必致成癰。
白話
或者因為沒有嬰兒吸乳,或者嬰兒體弱吸得少,多餘的乳汁積蓄結塊而發脹;或者婦女血氣正旺盛,乳房發脹,導致腫痛、怕冷發高燒。不吸吮通暢它,必定會形成癰。
原文
乳癰一症,屬膽胃二府熱毒,氣血壅滯,故初起腫痛發於肌表,或發寒熱,或憎寒頭痛,煩渴引冷。
白話
乳癰這個病症,屬於膽、胃二腑的熱毒,氣血壅塞滯留,所以初起時腫痛發生在體表,或者發冷發熱,或者怕冷頭痛,煩躁口渴想喝冷水。
原文
至數日之間,膿成潰竅,稠膿湧出,膿盡則愈。若氣血虛弱,久不收斂,則難治。
白話
到了幾日之間,膿液形成後破潰出膿,稠厚的膿液湧出,膿液排盡就會痊癒。如果氣血虛弱,長期不收口,就難以治療。
原文
一婦人陰挺,是因胞絡傷損,或因分娩過勞,或因鬱熱下墜,或因氣虛下脫,陰中突出,如菌如芝,或挺出數寸,癢痛牽引腰腹。大都房室過度,淫欲不遂,多致此症。治以升補固陰為主。
白話
一種婦女陰挺,是因為子宮的絡脈受損,或者因為分娩過度勞累,或者因為鬱熱下墜,或者因為氣虛下脫,陰道中有東西突出,像菌類像靈芝,或者挺出數寸,癢痛牽引到腰腹。大多是因為房事過度,淫慾不遂,多導致此症。治療以升提補氣、固澀陰道為主。
原文
又,婦人夜夢顛倒,與鬼交通,由於臟腑空虛,陽神不守,故鬼氣得以乘之。
白話
又,婦女夜裡夢境顛倒,與鬼交合,是由於臟腑空虛,陽神不能守舍,所以鬼氣得以乘虛而入。
原文
其狀不欲見人,如有晤對,時獨言笑,或時悲泣是也。
白話
它的症狀是不想見人,好像有人與之會面,有時獨自言笑,有時獨自悲泣。
原文
又,婦人遺尿,乃心腎之氣傳送失度之所為也。
白話
又,婦女遺尿,是心腎之氣傳送失調所造成的。
原文
故有小便澀而流者,有失禁而出不自知者,有產理不順致傷膀胱,遺尿無時,又有胞寒藏冷而遺尿不禁。治宜審察,勿損真陰。此皆婦人之病之大略也。
白話
所以有小便澀滯而流出的,有失禁流出而自己不知道的,有生產過程不順利導致損傷膀胱而隨時遺尿的,又有子宮寒冷、內臟寒冷而遺尿不禁的。治療應當仔細審察,不要損傷真陰。這些就是婦女病症的大致情況。