原文
衛氣少而寒氣乘之也,元氣微而飲食傷之也,外乘內傷,釀而成之也。
這是因為衛氣不足,寒氣趁虛侵入;元氣微弱,飲食又損傷了它。外邪侵襲、內傷積累,逐漸醞釀而形成此病。
原文
父母以其純陽耶,故深冬不為裳;父母以其惡風耶,故盛夏不解衣;父母以其數飢耶,故飼後強食之;父母以其或渴耶,故乳後更飲之。
父母認為小兒是純陽之體,所以深冬也不給加衣服;父母認為小兒怕風,所以盛夏也不給脫衣服;父母認為小兒容易餓,所以餵食後又強迫進食;父母認為小兒可能口渴,所以餵奶後又給喝水。
原文
有愚戇而為父母者,又不審其寒暑飲食也,故寒而不為暖,暑而不能涼,飲而不至渴,食而不及飢。
有些愚笨的父母,又不仔細觀察孩子所處的寒暑與飲食狀況,所以天冷時不能為孩子保暖,天熱時不能讓孩子涼爽,餵水時孩子還不渴,餵食時孩子還不餓。
原文
而小兒幽玄啣默,抱疾而不能自言,故外乘內傷,因循積漸,釀而成疳也。
而小兒年幼無知,默默忍受,有病卻無法自己說出來,因此外邪侵襲、內傷積累,日積月累,逐漸醞釀而形成疳病。
原文
渴而易飢,能食而瘦,腹脹下利,作𧬊𧬊聲,日遠不治,遂生目病。
病兒口渴、容易飢餓,能吃卻消瘦,腹部脹滿、腹瀉,發出𧬊𧬊的叫聲,日久不治,便會引發眼病。
原文
其病生翳,睫閉不能開,眵淚如糊,久而膿流,竟枯兩目。何則?為陽氣下走也,為陰氣反上也。
眼病會長出翳膜,睫毛閉合不能睜開,眼屎和眼淚黏稠如糊,時間久了化膿流出,最終導致雙目乾枯失明。為什麼會這樣?這是因為陽氣下陷,陰氣反而上逆的緣故。
原文
治法:當如《陰陽應象大論》曰:清陽出上竅,濁陰出下竅,清陽發腠理,濁陰走五臟,清陽實四肢,濁陰歸六腑。各還其原,不反其常,是其治也。
治療方法:應當依照《陰陽應象大論》所說:清陽之氣從上竅發出,濁陰之氣從下竅排出;清陽之氣發散於腠理,濁陰之氣運行於五臟;清陽之氣充實四肢,濁陰之氣歸於六腑。使各歸其位,不違反正常規律,這就是治療的原則。
原文
當作升陽降陰之劑,茯苓瀉濕湯主之,升麻龍膽草飲子主之。此藥非專於目,並治以上數證。然勿後,後則危也。為父母者其審諸。
應當使用升舉陽氣、降泄陰氣的方劑,以茯苓瀉濕湯為主方,或以升麻龍膽草飲子為主方。這些藥並非專門治療眼病,也能一併治療上述多種症狀。但不可延誤治療,延誤就會危險。為人父母者應當仔細審慎啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。