原機啟微

氣為怒傷散而不聚之病

氣為怒傷散而不聚之病

氣為怒傷散而不聚之病11
原文
氣陽物,類天之雲霧,性本動。聚,其體也。聚為陰,是陽中之陰,乃離中有水之象。陽外陰內,故聚也。純陽,故不聚也。不聚則散,散則經絡不收。經曰:足陽明胃之脈,常多氣多血。又曰:足陽明胃之脈,常生氣生血。七情內傷,脾胃先病。怒,七情之一也。胃病脾病,氣亦病焉。
白話
氣是陽性的事物,如同天空中的雲霧,本性是活動的。凝聚,是它的本體。凝聚屬陰,是陽中有陰的狀態,乃是八卦中離卦有水的象徵。陽氣在外,陰氣在內,所以能凝聚。純粹的陽氣,所以不能凝聚。不能凝聚就會散逸,散逸則經絡不能收攝。經書說:足陽明胃經的脈絡,平常就氣血充沛。又說:足陽明胃經的脈絡,平常就能生發氣血。七情內傷,脾胃首先發病。怒是七情之一。胃病脾病,氣也會跟著發病。
原文
《陰陽應象大論》曰:足厥陰肝主目,在志為怒。
白話
《陰陽應象大論》說:足厥陰肝經主宰眼睛,在情志上對應的是怒。
原文
怒甚傷肝,傷脾胃則氣不聚,傷肝則神水散,何則?神水亦氣聚也。其病無眵淚痛癢羞明緊澀之證。
白話
過度發怒會傷肝,傷了脾胃就會氣不能凝聚,傷了肝就會神水散失,為什麼呢?因為神水也是氣凝聚而成的。這種病症沒有眼屎眼淚、疼痛搔癢、羞明怕光、緊澀等症狀。
原文
初但昏如霧露中行,漸空中有黑花,又漸睹物成二體,久則光不收,遂為廢疾。蓋其神水漸散而又散,終而盡散故也。
白話
發病初期只是視物昏花,如同在霧露中行走,漸漸地眼前出現黑花,又漸漸地看東西變成兩個影子,久而久之光芒不能收斂,就成了廢疾。這是因為神水漸漸散失又散失,最終完全散盡的緣故。
原文
初漸之次,宜以《千金》磁朱丸主之,鎮墜藥也;石斛夜光丸主之,羨補藥也;益陰腎氣丸主之,壯水藥也。有熱者,滋陰地黃丸主之。
白話
在病情逐漸加重的階段,適宜用《千金要方》磁朱丸主治,這是鎮墜的藥物;用石斛夜光丸主治,這是滋補的藥物;用益陰腎氣丸主治,這是壯水的藥物。有熱象的,用滋陰地黃丸主治。
原文
此病最難治,餌服上藥,必要積以歲月,必要無飢飽勞役,必要驅七情五賊,必要德性純粹,庶幾易效,不然必廢,廢則終不復治,久病光不收者,亦不復治。
白話
這種病最難治療,服用上述藥物,必須累積年月,必須避免飢飽失常和過度勞累,必須祛除七情和五賊的干擾,必須心性純粹,這樣才容易見效,不然必定廢棄,廢棄了就終究不能再治療,患病已久而光芒不能收斂的,也不能再去治療了。
原文
一證因為暴怒,神水隨散,光遂不收,都無初漸之次,此一得永不復治之證也。
白話
有一種症狀是因為突然暴怒,神水隨即散失,光芒於是不能收斂,完全沒有初期逐漸加重的過程,這種一旦得了就永遠不能再治療的症狀。
原文
又一證為物所擊,神水散,如暴怒之證,亦不復治。俗名為青盲者是也。
白話
另一種症狀是被外物撞擊,神水散失,如同暴怒的症狀一般,也不能治療。世俗稱之為青盲的就是這個。
原文
世病者多不為審,概曰目昏無傷,始不經意,及成,世醫亦不識,直曰熱致,竟以涼藥投。
白話
世間患病的人大多不去詳細診察,一律說眼睛昏花沒有大礙,起初不在意,等到形成了,世間的醫生也不認識,只說是熱證所引起,竟然用寒涼藥物來治療。
原文
殊不知涼藥又傷胃,況不知涼為秋為金,肝為春為木,涼藥又傷肝,往往致廢而然後已。
白話
殊不知寒涼的藥物又會傷胃,更不知道涼屬秋天屬金,肝屬春天屬木,寒涼的藥物又會傷肝,往往導致眼睛廢棄才停止。
原文
病者猶不以藥非,而委之曰命也,醫者猶不自悟其藥,而贅之曰病拙。籲!二者俱此,誰其罪乎?予累見也。故兼陳涼藥之誤。
白話
患病的人還不認為是藥物的錯誤,而歸咎於命運,醫生還不能覺悟自己的藥物問題,而推諉說是病情拙劣。唉!兩方面都這樣,是誰的罪過呢?我屢次見到這種情況。所以一併陳述寒涼藥物的錯誤。