原文
風動物而生於熱,譬以烈火焰而必吹,此物類感召而不能違間者也。
風動而生熱,就像猛烈的火焰必然會被風吹一樣,這是萬物相互感召而無法違抗的道理。
原文
因熱而召,是為外來,久熱不散,感而自生,是為內發。
因熱而招致病邪,稱為外來;久熱不散,感受而自行發生,稱為內發。
內邪與外邪都是病邪,只是發病原因各異,淫熱造成的危害,前文已經詳細說明。
原文
益以風邪,害豈纖止,風加頭痛,風加鼻塞,風加腫脹,風加涕淚,風加腦巔沉重,風加眉骨痠疼,有一於此,羌活勝風湯主之。風加癢,則以杏仁、龍膽草,泡散洗之。
再加上風邪為害,哪裡只是輕微的危害呢?風邪引發頭痛、鼻塞、腫脹、流淚、腦頂沉重、眉骨酸痛等症狀,出現任何一種,都用羌活勝風湯主治。風邪導致瘙癢的,就用杏仁、龍膽草泡散沖洗。
原文
病者有此數證,或不服藥,或誤服藥,翳必隨之而生。翳如雲霧,翳如絲縷,翳如秤星。
患者有了這些症狀,如果不服藥或誤服藥物,眼翳必然隨之而生。眼翳像雲霧,像絲線,像秤星。
像秤星一樣的眼翳,有時只有一點,有時三四點,多則達數十點。
原文
翳如螺蓋者,為病久不去,治不如法,至極而至也,為服寒涼藥過多,脾胃受傷,生意不能上升,漸而至也。然必要明經絡,庶能應手。
眼翳像螺螄蓋一樣的,是因為病久不癒、治療不得法,發展到極致而形成的;或是因為服用寒涼藥物過多,脾胃受損,生發之氣不能上升,逐漸形成的。然而必須明辨經絡走向,才能得心應手地治療。
原文
翳凡自內眥而出,為手太陽、足太陽受邪,治在小腸、膀胱經,加蔓荊子、蒼朮,羌活勝風湯主之。
眼翳凡是從內眼角長出的,是手太陽、足太陽受到病邪侵襲,治療應從小腸經、膀胱經入手,加入蔓荊子、蒼朮,以羌活勝風湯主治。
原文
自銳眥客主人而入者,為足少陽、手少陽、手太陽受邪,治在膽與三焦、小腸經,加龍膽草、藁本,少加人參,羌活勝風湯主之。
從外眼角客主人穴部位侵入的,是足少陽、手少陽、手太陽受到病邪侵襲,治療應從膽與三焦、小腸經入手,加入龍膽草、藁本,少量加入人參,以羌活勝風湯主治。
原文
自目系而下者,為足厥陰、手少陰受邪,治在肝經、心經,加黃連,倍加柴胡,羌活勝風湯主之。
從目系向下的,是足厥陰、手少陰受到病邪侵襲,治療應從肝經、心經入手,加入黃連,將柴胡劑量加倍,以羌活勝風湯主治。
原文
自抵過而上者,為手太陽受邪,治在小腸經,加木通、五味子,羌活勝風湯主之。熱甚者,兼用治淫熱之藥。
從抵過穴向上行的,是手太陽受到病邪侵襲,治療應從小腸經入手,加入木通、五味子,以羌活勝風湯主治。熱象嚴重的,同時配合使用治療淫熱的藥物。
原文
㗜鼻碧雲散俱治以上之證,大抵如開鍋蓋法,㗋之隨效,然力少而銳,宜不時用之以聚其力。
㗜鼻碧雲散可以治療上述所有症狀,大致像揭開鍋蓋的方法一樣,吸㗜後立即見效,但藥力較輕且銳利,適宜時常使用以聚積效果。
原文
雖然始者易而久者難,漸復而復,漸復而又復可也。急於復者則不治。
雖然開始時容易治療而久病則難治,逐漸康復、再逐漸康復是可以的。急於康復的反而無法治好。
原文
今世醫用磨翳藥者有之,用手法揭翳者有之。噫!翳猶瘡也,奚斯愈乎。庸者用此,非徒無益,增害猶甚。愚者受此,欣然而不悟,可嘆也哉!故置風熱不制之病治法。
當今世上的醫生有用磨翳藥的,有用手法揭除眼翳的。唉!眼翳就像瘡瘢一樣,怎麼能這樣輕易治好呢?平庸的醫生用這些方法,不僅沒有益處,反而增加更大的危害。愚昧的人接受這些治療,還欣然不悟,真是令人感嘆啊!因此特地記述風熱不制之病的治療方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。