鄭子若溪,是一位聰明好學的讀書人,潛心研究醫學已經多年了。
原文
其於喉證尤究心焉,蓋喉科乃其家傳,然其書特言實症而虛症未之及也。
他對於喉科疾病尤其用心研究,因為喉科是他家傳的學問,然而他的書只談到實證,而虛證卻沒有涉及。
原文
至於白腐一證,近日更多,醫者罔察,自作聰明,不論色脈,每作實證治之,而夭枉者,不可勝數。
至於白腐這種病症,近來更多,醫生們沒有仔細察考,自作聰明,不觀察面色和脈象,常常當作實證來治療,因而導致夭折枉死的人,數不勝數。
原文
若溪心竊傷之,自出手眼,因辯證著方,以闢其謬,而病是證者,咸登壽域。
若溪心中暗自為此悲傷,於是提出自己的見解,根據辨證來擬定藥方,以闢除那些謬誤,而患了這種病的人,都能夠康復長壽。
原文
書成持以示予,予讀之,不覺躍然因謂之曰:善哉!
書寫成後拿來給我看,我讀了之後,不禁欣悅地對他說:好啊!
原文
子能為白腐證闢一坦道,而以虛燥立方,子之功德遠矣。
你能夠為白腐證開闢一條平坦的大道,並且根據虛燥來制定藥方,你的功績德行真是深遠啊。
原文
蓋白者,肺色也,腐者腎臭也,原非病也,形而出之外則病矣,白加腐則肺燥矣,腐且白則腎枯矣。
因為白色是肺的顏色,腐臭是腎的氣味,原本不是病,但表現在身體外部就成了病,白色加上腐臭就表示肺燥,腐臭又兼白色就表示腎枯。
原文
既燥且枯,子母俱敗不有以潤之,補之而猶曰紫正敗毒,則將持雌失雄,棄陰負陽,其不至於載胥及溺不止矣,吾子之論是也。藏之名山,曷若傳之後世?好生之,德與人同之不亦善乎!因書之以,弁其簡端。七十有六老人莘田吳守先紹中氏拜撰
既燥且枯,子母兩臟都已敗壞,如果不加以滋潤、補益,卻還說要用紫正敗毒之類的藥,那就會顧此失彼,丟棄陰而違背陽,最終不至於一起滅亡才怪呢!您的論點是正確的。藏之名山,不如流傳後世。愛惜生命的德行,與人共享,不也是很好嗎!因此寫下這些話,放在書的開頭。七十六歲老人莘田吳守先紹中氏拜撰。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。