原文
先高祖赤山公(瀚)七代祖也。性好堪輿,精研軒岐,淵源已久,是故知醫代不乏人,然未嘗輕言也。
這位是我的七代祖先,即先高祖赤山公(名瀚)。他生性喜好風水之學,精研醫術淵源已久,因此懂得醫術的人歷代不缺,然而從不輕易談論。
原文
先大父認齊公當賈旴豐時,會閩人黃明生先生,異授喉科,治驗如神,活人甚多,心竊慕焉。
我的祖父認齊公在江西旴江一帶經商時,遇見了福建人黃明生先生,黃先生特別傳授喉科醫術,治病效果如神,救活的人很多,我心中暗自欽羨。
原文
因思利濟於人是科為最,計與商之,而先生不可,其時叔祖仰山公向認齊公曰:窺先生之秘,非禮莫能為也。於是具幣帛束金百兩,負笈於先生之門。先生曰:予非吝而不傳,實有因耳。
因而想到以此科別來救濟世人是最有意義的,打算與他商量此事,但先生不答應。當時叔祖仰山公對認齊公說:窺探先生的秘方,非以禮不能達成。於是準備了錢財絲綢及百兩黃金,背著書箱到先生門下求學。先生說:我不是吝嗇不願傳授,實在是有原因的。
原文
昔授受時,曾立不傳之誓,違之則主乏嗣,既誡於前,何可背於後耶?
當初傳授時,曾立下不外傳的誓言,違背誓言則主人將斷絕後嗣。既然已在先前告誡過,怎可在事後違背呢?
原文
仰山公曰:今懇先生之秘者,實存濟人之念耳,如能廣以濟人即先生自濟也,先生何樂而不為焉?請熟籌之。如是俯可出其書以授,乃囑曰:珍之。仰山公曰:唯唯。
仰山公說:今日懇請先生傳授秘方,實在是懷著救濟世人的心意,若能廣泛救濟人群,也等於先生自己救濟自己,先生為何不樂意去做呢?請您仔細考慮。如此先生才俯首同意拿出書籍傳授,並囑託說:應當珍視它。仰山公說:遵命。
原文
認齊公旋里,命父伯輩咸究心焉,凡患喉疾實症者依法療之,無不神效,而先生年近六旬,果無嗣而歿。
認齊公回到故里後,命令父親伯父輩的人都用心研究,凡是患喉疾實症的人,按照方法治療,無不見效。而黃明生先生年近六十,果然沒有後嗣而去世。
原文
仰山公攜遺像一幀而歸,供奉於書室中,由是數十年來,活人甚廣。
仰山公攜帶黃先生遺像一幅回來,供奉在書房中,從此數十年來,救活的人很多。
原文
後被僕人私竊其半,貪利而售之於外,遂至更相傳鈔。
後來被僕人偷偷竊取了一半,圖利賣到外面,於是輾轉傳抄。
家中保有此書的人,近來從事這個科別的人,都把這本書奉為準則。
原文
瀚雖不敏,未冠時,性近醫及地理從績北曹素峰先生遊,至於醫學,過庭之訓,精醫諸友,聆益良多,於是遍歷楚豫江浙會稽蘇揚間,獲異人奇方往往輒效。
我雖然不聰明,但在未成年時,天性就接近醫學和地理,曾跟隨績北曹素峰先生遊學。至於醫學方面,來自父親的教誨,以及精通醫術的各位朋友,使我聆聽獲益良多。於是遍遊楚地、豫地、江浙、會稽、蘇州、揚州一帶,獲得異人的奇特方劑,往往立刻見效。
原文
又遇馬子,從龍於吳山之大乘古剎馬氏,曰:不遊名山大川,不登山陰禹穴,烏足以言地理?而醫亦然子知之乎?
又遇見一位姓馬的讀書人,他在吳山的大乘古剎中跟隨從龍先生學習,(從龍先生)說:不遊覽名山大川,不登上山陰的禹穴,怎麼足以談論地理呢?而醫學也是如此,你知道嗎?
原文
須襟懷淡蕩,領會山川靈秀於胸,次便覺悠然而不侷促,融通而無固執矣,信乎?
必須胸懷淡泊開朗,將山川的靈秀之氣領會於心中,如此便會感覺悠然而不侷促,融會貫通而不固執,是這樣嗎?
原文
方子岫云云:予於痘疹之機括每從漢印中悟出,斯言也,誠得此中三昧語耳。
方子岫曾說:我對於痘疹的關鍵原理往往從古代印章中有所悟出。這番話,確實是得到了其中的精髓。
原文
非好奇之謂也蓋痘者豆也,非毒也,當其未感發之時無形可據,夫何毒之有?
這不是標新立異的說法。痘的意思是豆,並不是毒邪。當它尚未感發的時候,沒有形跡可作為依據,哪裡談得上毒呢?
原文
既發動透於肌膚,雖形現於外,尚未成漿,猶未可執以為毒也。或成漿時,方可以毒論。
已經發動透發於肌膚,雖然形狀顯現在外,但尚未形成膿漿,仍然不可執認為毒。等到成漿的時候,才可以按照毒來論述。
原文
然毒即氣血也,痘之起,長貫漿收靨落痂,全憑乎氣血陰陽。
然而毒就是氣血,痘的發起、生長、貫穿、化膿、收斂、結痂、脫落,整個過程完全依靠氣血陰陽。
原文
凡血充氣足,則陰陽調暢,能化毒載出營衛,故應期而痊。
凡是血充足氣充沛,就會陰陽調和暢通,能夠化解毒邪並運載到營衛,所以能按時康復。
原文
況習俗從事於寒涼,伐及無辜,而氣血復為所傷,毒隨氣血散漫,以致內陷,變為敗症,莫可挽救,是誰之責歟!皆因執毒之義為害也。
何況世俗從事寒涼治療,傷害無辜之人,氣血反而再次受損,毒邪隨著氣血散漫,因而內陷,變成危重病症,無法挽救,這是誰的過錯呢?都是因為固執毒邪這個觀念而造成危害。
原文
是以流毒日深,牢不可破,寧服寒涼而斃,終無怨也至於喉科以及諸症,總不離乎氣血陰陽表裡虛實耳。
因此毒邪的流傳日益深入,牢不可破,寧可服用寒涼藥物而死,最終也無怨言。至於喉科以及其他各種病症,總是不離開氣血陰陽表裡虛實罷了。
原文
余於壬子歲自漢歸來,抱終天之恨,無以為計與三弟朝夕研醫,互相討論以承家學,忽忽間倏一紀不覺光陰之迅也。
我在壬子年從武漢歸來,懷抱終生遺憾,無計可施。與三弟早晚研究醫學,互相討論以繼承家學,恍惚間忽然過了十二年,不覺光陰迅速流逝。
原文
因念年逾半百,精力漸衰,地理一道,跋涉維艱,而流水高山嘆鍾期之難遇,故將喉科歷年來辯明虛實寒熱之處,一一詳言之,俾後之習此者,知有所導,庶不致膠柱刻舟之誚,以補是科之所未及云爾。
因為想到自己已年過半百,精力逐漸衰退,地理這條路,跋涉艱難,而如高山流水的知音難遇般感歎,因此將喉科多年來辨明虛實寒熱之處,一一詳細說明,使後來學習這個科別的人,知道有所遵循,或許不致受到膠柱鼓瑟的譏諷,用來彌補這個科別未能涵蓋之處。
原文
時大清嘉慶九年歲在甲子孟夏月上浣雙橋樞扶氏鄭瀚書於十琴軒之西窗
當時是大清嘉慶九年(歲次甲子年)四月上旬,雙橋樞扶氏鄭瀚寫於十琴軒的西窗下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。