原文
咽喉此症不為良黃爛成瘡作禍殃。依法頻施無效處。必然長夢入黃粱。
咽喉這個症狀不是什麼好毛病,黃爛成瘡會造成災害。即使按照方法頻繁施治也沒有效果的話,必然會一命嗚呼。
原文
初起生咽喉間。或紅黃色如粟形者日久滿喉成瘡。及滿口生者。漸變紫黑不能吞嚥。先用角藥次開風路針。服紫地散以冰硼散吹之。即效惟風熱實症可治。若內傷咳嗽吐血後而發此症者。切不可用此等藥致枉人命也。
初期生長在咽喉之間。有的紅黃色像粟米形狀,日子久了會佈滿喉嚨成瘡。若是滿口都長瘡的話,會逐漸變成紫黑色無法吞嚥。先用角藥,然後開風路針。服用紫地散,用冰硼散吹入患處,就能見效。只有風熱實症可以治療。如果是內傷咳嗽吐血之後才發作這個症狀的,絕對不可用這些藥物,否則會害死人。
原文
樞扶氏曰。按咽瘡一症雖曰真陰虧竭相火熏灼上升咽喉發為咽瘡。最為虛損惡症。然其間虛實陰陽。亦當分別治之凡屬實症。由於風熱者。必須發熱惡寒。瘡色紅黃。
樞扶氏說:按咽瘡這個病症,雖然說是真陰虧竭、相火熏灼上升咽喉,發為咽瘡,是最嚴重的虛損惡症。然而其中虛實陰陽,也應當分別治療。凡是屬於實症的,是由於風熱引起的,必須發熱惡寒,瘡色紅黃。
原文
右脈浮數有力因病人平昔過食煎炙蘊積於胸膈。今又新受風邪。感觸而發。治宜以喉科諸藥投之。自然獲效。若虛症。形色白而乾燥不潤內熱口渴飲食微少疼。惟咽津液其痛更甚。此由真陰已虧。虛損所致。然內傷有二種。一屬氣虧 為陽虛。一屬血虧為陰虛。陽虛者。兩寸浮數遇勞益甚而行。動則氣喘此脾肺氣虛窮及腎水。須培補中土。庶無差誤今時醫不認識。以清涼利痰之劑治之。遂致喉間變生咽瘡。頓成不治之症。若陰虛者。兩尺洪數。重按無力現於外者。內熱咳嗽吐痰衄血。或飲食日減。
右脈浮數有力,是因為病人平日過度食用煎炸烤炙的食物,蘊積在胸膈。現在又新受風邪,觸動而發作。治療應當投以喉科各類藥物,自然能獲效。如果是虛症,形色蒼白而且乾燥不潤澤,內熱口渴,飲食微少而疼痛。只有吞嚥口水時疼痛更加厲害。這是因為真陰已經虧損,是虛損所導致的。然而內傷有兩種:一種是氣虧,屬於陽虛;一種是血虧,屬於陰虛。陽虛的人,兩寸脈浮數,遇上勞累就更加厲害,活動就氣喘,這是脾肺氣虛,波及腎水。必須培補中土,方無差錯。現在的時醫不認識,以清涼利痰的藥物來治療,於是導致喉間變生咽瘡,立刻成為不治之症。如果是陰虛的人,兩尺脈洪數,重按無力。表現在外的症狀有:內熱、咳嗽、吐痰、衄血,或者飲食日益減少。
原文
此肝腎陰虛不能蓄養龍雷真火蓋陰虛則火旺。火旺則水竭。水竭則腎元枯涸。腎元枯涸則相火奔騰而浮上斯喉痹咽瘡。痰結煩躁聲啞之症作矣俗曰火燒灶門是也。其時若以六味補水真水不能驟生。以生脈保肺而久炎之肺又非參麥能療。以八味降火。而咽喉之地難受桂附之性。以滋腎丸互治水火。而水火不能既濟。惟急用甘露飲治之。使水火各安其位。得以浚其源而安其流。
這是肝腎陰虛,不能蓄養龍雷真火。因為陰虛就會火旺,火旺就會水竭,水竭就會腎元枯涸。腎元枯涸就會使相火奔騰而浮越上行,這就是喉痹咽瘡、痰結、煩躁、聲啞等症狀發作的原因。俗稱「火燒灶門」就是這個意思。那個時候如果用六味丸來補水,真水不能馬上生成;用生脈散來保肺,但久炎的肺又不是人參麥冬能治療的;用八味丸來降火,但咽喉之地難以承受肉桂附子的藥性;用滋腎丸來互治水火,但水火不能既濟。只有趕緊用甘露飲來治療,使水火各自安於本位,才能疏導水源而安定水流。
原文
能導龍歸海使五行自有相生之象然後再按脈察色。分別治之。或八味六味或歸脾養榮諸方佐之。自然獲奏神效稱為靈丹。然患者亦當早治勿待病入膏肓。雖有神丹。亦無濟也。
能引導龍回歸大海,使五行自然有相生的象徵。然後再按照脈象診察面色,分別治療。或者用八味丸、六味丸,或者用歸脾湯、養榮湯等各方輔助,自然能獲奏神效,被稱為靈丹。然而患者也應當及早治療,不要等到病入膏肓。即使有神丹,也無法挽救了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。