原文
《囊秘喉書》一書,前年俞金門別駕刊刷送人,蓋欲使窮鄉僻壤之區,無醫可延者,得此書亦可以依症檢方,依方服藥,人人得以自治,其用心可謂至矣。
白話
《囊秘喉書》這本書,前年由俞金門別駕刊印贈送給他人,目的是為了讓偏遠鄉村地區、無法延請醫生的人,能夠憑藉這本書依照症狀查找藥方,按照藥方服藥,使每個人都能自我治療,他的用心可說是到了極點。
原文
自刊至今,十餘年矣,前印之書,早經送罄,版又遺散無存,諤思推前輩樂善好生之意,欲重行刊刻,以公諸世。
白話
從刊印到現在,已經十多年了,先前印製的書早已贈送完畢,雕版也遺失散佚無存。我(張諤)心想推廣前輩樂善好施、愛惜生命的心意,想要重新刊刻此書,以公諸於世。
白話
無奈我才學識見淺薄,志向雖有卻力不從心,屢次提筆又屢次放棄。
原文
今逢紹興醫藥學會成立,發行報紙,且有古籍選刊一門,敢不貢獻以效采芹,苟能推此書而普及天下,則凡患喉症者,均可脫至險之途,而登仁壽之域。
白話
如今適逢紹興醫藥學會成立,發行報紙,並且設有古籍選刊這個項目,我怎敢不貢獻此書以效仿采芹(指貢獻微薄之力)?如果能推廣此書而普及天下,那麼凡是患有喉症的人,都能脫離極度危險的境地,而進入仁壽(指健康長壽)的境界。
原文
庶幾不負作者之初心,俞公印刷之本意,及余之推廣之素願也夫,是亦生民之幸福歟。爰述大概而為之序。
白話
這樣或許才能不辜負作者最初的心意、俞公印刷的本意,以及我長久以來推廣的願望啊!這也是百姓的幸福吧。於是記述大概情況而為此書作序。
原文
中華民國四年歲次乙卯七月常熟張諤汝偉書於壽石居
白話
中華民國四年(歲次乙卯)七月,常熟張諤(字汝偉)寫於壽石居。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。