金針秘傳

(三)《靈樞·九針十二原》篇

(三)《靈樞·九針十二原》篇(2)

(三)《靈樞·九針十二原》篇22
原文
刺之而氣不至,無問其數;刺之而氣至,乃去之,勿復針。針各有所宜,各不同形,各任其所為。
白話
針刺了而氣還沒有到,不必計較針刺的次數;針刺了而氣已到,就可出針,不要再針了。針各有適宜的情況,各有不同的形狀,各用來完成它所能做的事。
原文
刺之要,氣至而有效,效之信,若風之吹雲,明乎若見蒼天,刺之道畢矣。
白話
針刺的要點,氣到了才有效。效果的顯著,像風吹散雲一樣,明白得像看見天空一樣,針刺的道理就說完了。
原文
黃帝曰:願聞五臟六腑所出之處。岐伯曰:五臟五腧,五五二十五腧。六腑六腧,六六三十六腧。
白話
黃帝說:希望聽聽五臟六腑脈氣所出的地方。岐伯說:五臟各有五個腧穴,五五共二十五個腧穴。六腑各有六個腧穴,六六共三十六個腧穴。
原文
經脈十二,絡脈十五,凡二十七氣,以上下,所出為井,所溜為滎,所注為腧,所行為經,所入為合,二十七氣所行,皆在五腧也。
白話
經脈有十二條,絡脈有十五條,共二十七條脈氣,運行上下。脈氣出於四肢末端叫做井,水流過的地方叫做滎,灌注的地方叫做腧,流行的地方叫做經,注入的地方叫做合。二十七條脈氣運行的部位,都在五腧穴中。
原文
節之交,三百六十五會,知其要者,一言而終,不知其要,流散無窮。
白話
關節交會之處,有三百六十五個穴位。知道要點的人,一句話就能說完。不知道要點的人,就會流散而說不清楚。
原文
所言節者,神氣之所遊行出入也,非皮肉筋骨也。
白話
所說的穴位,是神氣遊行出入的地方,不是皮肉筋骨。
原文
睹其色,察其目,知其散復;一其形,聽其動靜,知其邪正。右主推之,左持而御之,氣至而去之。
白話
看他的面色,觀察他的眼睛,知道正氣的散失和恢復;使他的形體一致,聽他的動靜,知道邪氣的盛衰和正氣的虛實。右手主推針,左手持針而引導,氣到了就出針。
原文
凡將用針,必先診脈,視氣之劇易,乃可以治也。
白話
凡是將要使用針刺,必須先診察脈象,看正氣的盛衰和病情的輕重,才可以進行治療。
原文
五臟之氣已絕於內,而用針者反實其外,是謂重竭,重竭必死,其死也靜,治之者,輒反其氣,取腋與膺;五臟之氣已絕於外,而用針者反實其內,是謂逆厥,逆厥則必死,其死也躁,治之者,反取四末。
白話
五臟的正氣已經在內部竭絕,而用針的人反而補益它的外部,這叫做重竭,重竭必定死亡,他死的時候很安靜。治療的人應當反而取腋下和胸膺的穴位。五臟的正氣已經在外部竭絕,而用針的人反而補益它的內部,這叫做逆厥,逆厥必定死亡,他死的時候很煩躁。治療的人反而取四肢末端的穴位。
原文
刺之害中而不去,則精泄;害中而去,則致氣。精泄則病益甚而恇,致氣則生為癰潰。
白話
針刺的危害是中了要害而不出針,就會使精氣外泄;中了要害而出針,就會使邪氣停留。精氣外泄就會使病情加重而虛怯,邪氣停留就會產生癰瘡。
原文
五臟有六腑,六腑有十二原,十二原出於四關,四關主治五臟。
白話
五臟有六腑,六腑有十二個原穴,十二個原穴出於四肢關節,四個關節主治五臟的疾病。
原文
五臟之氣已絕於內,而用針者反實其外,是謂重竭,重竭必死,其死也靜,治之者,輒反其氣,取腋與膺;五臟之氣已絕於外,而用針者反實其內,是謂逆厥,逆厥則必死,其死也躁,治之者,反取四末。
白話
五臟之氣已絕於內,而用針者反實其外,是謂重竭,重竭必死,其死也靜,治之者,輒反其氣,取腋與膺;五臟之氣已絕於外,而用針者反實其內,是謂逆厥,逆厥則必死,其死也躁,治之者,反取四末。
原文
五臟有疾也,應出十二原,而原各有所出,明知其原,睹其應,而知五臟之害矣。
白話
五臟有了疾病,會在十二個原穴有所反應。而各原穴各有它所對應的臟腑。明確認識各原穴,觀察它所出現的反應,就可以知道五臟的疾病了。
原文
陽中之少陰,肺也,其原出於太淵,太淵二,陽中之太陽,心也,其原出於大陵,大陵二。
白話
陽中的少陰是肺,它的原穴出於太淵,太淵有兩個。陽中的太陽是心,它的原穴出於大陵,大陵有兩個。
原文
陰中之少陽,肝也,其原出於太衝,太衝二。
白話
陰中的少陽是肝,它的原穴出於太衝,太衝有兩個。
原文
陰中之至陰,脾也,其原出於太白,太白二。陰中之太陰,腎也,其原出太谿,太谿二。膏之原,出於鳩尾,鳩尾一。肓之原,出於脖胦,脖胦一。凡此十二原者,主治五臟六腑之有疾者也。脹取三陽,飧泄取三陰。
白話
陰中的至陰是脾,它的原穴出於太白,太白有兩個。陰中的太陰是腎,它的原穴出於太谿,太谿有兩個。膏的原穴出於鳩尾,鳩尾只有一個。肓的原穴出於脖胦,脖胦只有一個。所有這十二個原穴,是主治五臟六腑疾病的。腹脹取三陽經的穴位,泄瀉取三陰經的穴位。
原文
今夫五臟之有疾也,譬猶刺也,猶汙也,猶結也,猶閉也。
白話
現在五臟有了疾病,就像身上有刺一樣,就像有污點一樣,就像有結塊一樣,就像有堵塞一樣。
原文
刺雖久,猶可拔也;汙雖久,猶可雪也;結雖久,猶可解也;閉雖久,猶可決也。或言久疾之不可取者,非其說也。
白話
刺雖然扎了很久,仍然可以拔除;污點雖然留了很久,仍然可以洗滌;結雖然打了很久,仍然可以解開;堵塞雖然堵了很久,仍然可以疏通。有人說久病不能治療的,不是這種說法。
原文
夫善用針者,取其疾也,猶拔刺也,猶雪汙也,猶解結也,猶決閉也。疾雖久,猶可畢也。言不可治者,未得其術也。
白話
善於用針的人,治療疾病就像拔刺一樣,就像洗滌污點一樣,就像解開結塊一樣,就像疏通堵塞一樣。疾病雖然很久,仍然可以治愈。說不能治療的,是沒有掌握治療的方法。
原文
刺諸熱者,如以手探湯;刺寒清者,如人不欲行。
白話
針刺各種發熱的病,像用手試探熱水一樣快;針刺寒冷清冷的病,像人不想出發一樣慢。
原文
陰有陽疾者,取之下陵三里,正往無殆,氣下乃止,不下復始也。
白話
陰分有陽熱的,取足三里穴,正確前往不要懈怠,邪氣下退就停止,邪氣不退就重新開始。
原文
疾高而內者,取之陰之陵泉,疾高而外者,取之陽之陵泉也。
白話
病位高而在內的,取陰陵泉穴;病位高而在外面的,取陽陵泉穴。