原文
此篇論營衛之所由生,及三焦生化之原理。凡針法皆借營衛以為用,如不明營衛循行與三焦相關之理,則區區毫芒之針,如何發生效力。
這篇論述營衛的生成由來,以及三焦生化作用的原理。凡是針刺療法都要借助營衛來發揮作用,如果不明白營衛的運行與三焦相關的道理,那麼區區細微的針灸,如何能產生效果呢。
原文
且所謂刺營無傷衛,刺衛無傷營者,果如所指,又果何以措手耶。
而且所謂刺營不傷衛,刺衛不傷營,如果確實如此,又該如何下手呢。
原文
黃帝問於岐伯曰:人焉受氣?陰陽焉會?何氣為營?何氣為衛?營安從生?衛於焉會?老壯不同氣,陰陽異位,願聞其會。
黃帝向岐伯問道:人從哪裡稟受真氣?陰陽如何交會?哪種氣是營氣?哪種氣是衛氣?營氣從哪裡生成?衛氣在哪裡交會?老人和壯年人氣息不同,陰陽位置各異,希望聽您講解陰陽交會的道理。
原文
岐伯答曰:人受氣於谷,谷入於胃,以傳與肺,五臟六腑,皆以受氣,其清者為營,濁者為衛,營在脈中,衛在脈外,營周不休,五十而復大會。陰陽相貫,如環無端。
岐伯回答說:人從五穀中稟受真氣,穀物進入胃中,傳送到肺,五臟六腑都因此稟受了真氣,其中清澈的化為營氣,濁厚的化為衛氣,營氣在脈管中運行,衛氣在脈管外運行,營氣週而復始不停運行,五十個週期後再次會合。陰陽相互貫通,如同圓環沒有盡頭。
原文
衛氣行於陰二十五度,行於陽二十五度,分為晝夜,故氣至陽而起,至陰而止。
衛氣在陰分運行二十五個週期,在陽分也運行二十五個週期,分為白天和黑夜,所以衛氣到達陽分時人就醒來,到達陰分時人就睡覺。
所以說:中午陽氣隆盛稱為重陽,半夜陰氣隆盛稱為重陰。
原文
故太陰主內,太陽主外,各行二十五度,分為晝夜。
所以太陰主管體內,太陽主管體表,各自分別運行二十五個週期,分為白天和黑夜。
原文
夜半為陰隴,夜半後而為陰衰,平旦陰盡而陽受氣矣。
半夜是陰氣隆盛的時候,半夜過後陰氣就衰減,天亮時陰氣盡絕而陽氣開始稟受真氣了。
中午是陽氣隆盛的時候,太陽偏西時陽氣就衰減,太陽下山時陽氣盡絕而陰氣開始稟受真氣了。
原文
夜半而大會,萬民皆臥,命曰合陰,平旦陰盡而陽受氣,如是無已,與天地同紀。
半夜時營衛兩氣大為會合,民眾都躺下睡覺,命名為合陰,天亮時陰氣盡絕而陽氣稟受真氣,如此循環不息,與天地運行遵循同樣的規律。
原文
黃帝曰:老人之不夜瞑者,何氣使然?少壯之人不晝瞑者,何氣使然?
黃帝說:老年人夜裡不能入睡,是什麼氣使他們這樣的呢?青壯年人白天不能入睡,又是什麼氣使他們這樣的呢?
原文
岐伯答曰:壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營衛之行,不失其常,故晝精而夜瞑。
岐伯回答說:青壯年人的氣血旺盛,他們的肌肉滑潤,氣道通暢,營衛的運行不失常規,所以白天精神飽滿而夜間入睡安穩。
原文
老者之氣血衰,其肌肉枯,氣道澀,五臟之氣相搏,其營氣衰少而衛氣內伐,故晝不精,夜不瞑。
老年人的氣血衰竭,肌肉枯萎,氣道澀滯,五臟之氣相互搏擊擾亂,營氣衰少而衛氣向內侵伐,所以白天精神不振,夜間不能入睡。
原文
黃帝曰:願聞營衛之所行,皆何道從來?岐伯答曰:營出於中焦,衛出於下焦。黃帝曰:願聞三焦之所出。
黃帝說:希望聽您講解營衛的運行,都是從什麼道路來的?岐伯回答說:營氣出自中焦,衛氣出自下焦。黃帝說:希望聽您講解三焦之氣是從哪裡發出的。
原文
岐伯答曰:上焦出於胃上口,並咽以上貫膈而布胸中,走腋,循太陰之分而行,還至陽明,上至舌,下足陽明,常與營俱行於陽二十五度,行於陰亦二十五度一周也,故五十度而復大會於手太陰矣。
岐伯回答說:上焦之氣從胃的上口發出,沿著咽喉向上貫穿橫膈膜而布散於胸中,行至腋窩,沿著手太陰經脈的循行路線而行,再回還到足陽明經,向上到達舌部,向下到足陽明經,通常與營氣一起在陽分運行二十五個週期,在陰分也運行二十五個週期為一週,所以五十個週期後再重新會合於手太陰肺經。
原文
黃帝曰:人有熱飲食下胃,其氣未定,汗則出,或出於面,或出於背,或出於身半,其不循衛氣之道而出何也?
黃帝說:有人喝了熱的飲食進入胃中,食物之氣尚未穩定,汗就流出來了,有的從面部出,有的從背部出,有的從身體一側出,這些汗不沿著衛氣的通道而出是什麼原因呢?
原文
岐伯曰:此外傷於風,內開腠理,毛蒸理泄,衛氣走之,固不得循其道,此氣慓悍滑疾,見開而出,故不得從其道,故命曰漏泄。
岐伯說:這是外受風邪,內部腠理開泄,毛孔因熱蒸而腠理疏泄,衛氣走到這裡,本來就不能沿著原來的通道運行,這股氣迅猛銳利而滑利快速,看到疏開的地方就外出,所以不能沿著原來的通道,因此命名為漏泄。
原文
黃帝曰:願聞中焦之所出。岐伯答曰:中焦亦並胃中,出上焦之後,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴於此,故獨得行於經隧,命曰營氣。黃帝曰:夫血之與氣,異名同類,何謂也?岐伯答曰:營衛者,精氣也。血者,神氣也。故血之與氣,異名同類焉。
黃帝說:希望聽您講解中焦之氣是從哪裡發出的。岐伯回答說:中焦也在胃中,與上焦相接而位於上焦之後,這裡稟受的水谷之氣,泌出糟粕,蒸化津液,轉化為精微物質,上行注入肺脈,就化生為血液,用來養育人的身體,沒有比這更貴重的了,所以能單獨通行於經脈隧道,命名為營氣。黃帝說:血與氣,名稱不同卻是同一類,什麼意思呢?岐伯回答說:營衛之氣是精氣。血是神氣。所以血與氣,名稱不同却是同類啊。
原文
故奪血者無汗,奪汗者無血,故人生有兩死而無兩生。
所以耗傷血液的人不可再用發汗法,耗傷汗液的人不可再用活血法,所以人生病後如果同時耗傷這兩者就會死亡,而不會兩者都保全。
原文
黃帝曰:願聞下焦之所出。岐伯曰:下焦者,別迴腸,注於膀胱而滲入焉。
黃帝說:希望聽您講解下焦之氣是從哪裡發出的。岐伯說:下焦的作用是區分迴腸的水谷,分別注入膀胱而滲入其中。
原文
故水穀者,常並居於胃中,成糟粕,而俱下於大腸,而成下焦,滲而俱下,濟泌別汁,循下焦而滲入膀胱焉。
所以水谷之物,通常並存於胃中,消化後形成糟粕,一起下行到大腸,而成為下焦的內容物,滲入的水液一起下行,過濾分別出清濁之液,沿著下焦的通道而滲入膀胱。
原文
黃帝曰:人飲酒,酒亦入胃,谷未熟而小便獨先下何也?
黃帝說:人喝酒的時候,酒也進入胃中,食物尚未消化而小便卻單獨先排出來,這是為什麼呢?
原文
岐伯答曰:酒者,熟谷之液也,其氣悍以清,故後谷而入,先谷而液出焉。黃帝曰:善。
岐伯回答說:酒是煮熟穀物釀成的液體,它的氣味迅猛而且清冽,所以酒在食物之後進入胃中,卻在食物之前化成液體排出來。黃帝說:好。
我聽說上焦之氣如同霧氣,中焦之氣如同浸泡,下焦之氣如同溝渠,說的就是這個道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。