原文
【氣味】甘、酸、咸,平,無毒。《日華》曰:性溫。患骨熱人勿食。
【氣味】甘、酸、鹹,平,無毒。《日華》說:性溫。患有骨熱的人不要食用。
原文
【主治】傷中消渴,小便數而不禁,腸澼泄痢,補益五臟,續絕傷,療五勞,益氣力(《別錄》)。
【主治】治內傷消渴,小便頻數而失禁,腸澼泄痢,補益五臟,續接斷絕的損傷,治療五勞,增益氣力(《別錄》)。
原文
治勞劣,添髓補精,助陽氣,暖小腸,止泄精,補水氣(《日華》)。
治勞損虛弱,增添骨髓、補益精氣,幫助陽氣,溫暖小腸,止泄精,補水氣(《日華》)。
原文
補丈夫陽氣,治冷氣瘦著床者,漸漸食之,良。以光粉、諸石末和飯飼雞,煮食甚補益。
補丈夫陽氣,治冷氣而瘦弱臥床不起的人,漸漸食用,效果好。用光粉、各種石藥末和飯飼養雞,煮食很補益。
(孟詵)治產後虛弱消瘦,煮汁煎藥服用,效果佳(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:黃者土色,雌者坤象,味甘歸脾,氣溫益胃,故所治皆脾胃之病也。
【發明】時珍說:黃色是土色,雌雞對應坤卦之象,味甘歸脾經,性溫益胃,所以所治的都是脾胃的疾病。
原文
丹溪朱氏謂雞屬土者,當指此雞而發,他雞不得侔此。【附方】舊四,新五。
丹溪朱氏說雞屬土,應當是指這種雞而言,其他雞不能與此相比。【附方】舊方四首,新方五首。
原文
水癖水腫:詵曰:腹中水癖水腫。以黃雌雞一隻,如常治淨,和赤小豆一升同煮,候豆爛,即出食之。其汁飲,日二夜一,每服四合。
水癖水腫:孟詵說:腹中水癖水腫。用黃雌雞一隻,像平常一樣處理乾淨,和赤小豆一升一同煮,等到豆爛,就取出食用。其湯汁飲用,白天二次夜間一次,每次服四合。
原文
時行黃疾,時行發黃:用金色腳黃雌雞治如食法,煮熟食之,並飲汁令盡,不過再作。亦可少下鹽豉。(《肘後方》)
時行黃疾,時行發黃:用金色腳的黃雌雞按食用方法處理,煮熟食用,並飲盡湯汁,不過再作一次。也可以少量加鹽和豆豉。(《肘後方》)
原文
消渴飲水小便數:以黃雌雞煮汁冷飲,並作羹食肉。(《心鏡》)
消渴飲水、小便頻數:用黃雌雞煮汁冷飲,並作羹食用雞肉。(《心鏡》)
原文
下痢噤口:黃肥雌雞一隻,如常為臛,作濕餛飩,空心食之。(《心鏡》)
下痢噤口:黃肥雌雞一隻,像平常一樣做成肉羹,作成濕餛飩,空腹食用。(《心鏡》)
原文
脾虛滑痢:用黃雌雞一隻炙,以鹽、醋塗,煮熟乾燥,空心食之。(《心鏡》)
脾虛滑痢:用黃雌雞一隻炙烤,塗上鹽和醋,煮熟乾燥,空腹食用。(《心鏡》)
原文
脾胃弱乏人痿黃瘦:黃雌雞肉五兩,白麵七兩,切肉作餛飩,下五味煮熟,空心食之。日一作,益顏色,補臟腑。(《壽親》)
脾胃虛弱乏力、人萎黃消瘦:黃雌雞肉五兩,白麵七兩,切肉作餛飩,加入五味煮熟,空腹食用。每天做一次,增進面色,補益臟腑。(《壽親》)
原文
產後虛羸:黃雌雞一隻,去毛及腸肚,背上開破,入生百合三枚,白粳米半升,縫合,入五味汁中煮熟,開腹取百合並飯,和汁作羹食之,並食肉。(《聖濟》)
產後虛弱消瘦:黃雌雞一隻,去毛及腸肚,從背上剖開,放入生百合三枚、白粳米半升,縫合,放入五味汁中煮熟,打開腹部取出百合和飯,和湯汁作成羹食用,並吃肉。(《聖濟》)
原文
病後虛汗:傷寒後虛弱,日夜汗出不止,口乾心躁。
原文
用黃雌雞一隻(去腸胃,治淨),麻黃根一兩,水七大盞,煮汁三大盞,去滓及雞,入肉蓯蓉(酒浸一宿,刮淨)一兩,牡蠣(煅)粉二兩,煎取一盞半,分為三服一日服盡。(《聖惠》)
用黃雌雞一隻(去腸胃,處理乾淨),麻黃根一兩,水七大盞,煮成汁三大盞,去掉渣滓和雞,加入肉蓯蓉(酒浸一夜,刮淨)一兩,牡蠣(煅)粉二兩,煎取一盞半,分為三次服用,一天服完。(《聖惠》)
原文
老人噎食不通:黃雌雞肉四兩(切),茯苓末二兩,白麵六兩,作餛飩,入豉汁煮食,三五服效。
老人噎食不通:黃雌雞肉四兩(切碎),茯苓末二兩,白麵六兩,作成餛飩,放入豆豉汁中煮熟食用,三五次即見效。
原文
【主治】補虛勞羸弱,治消渴,中惡鬼擊心腹痛,益產婦,治女人崩中帶下,一切虛損諸病,大人小兒下痢噤口,並煮食飲汁,亦可搗和丸藥(時珍)。
【主治】補虛勞羸弱,治消渴,中惡、鬼擊引起的心腹痛,有益於產婦,治女人崩中帶下,一切虛損諸病,大人小兒下痢噤口,都可煮食雞肉並飲湯汁,也可以搗爛和藥製成丸藥(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:烏骨雞,有白毛烏骨者、黑毛烏骨者,斑毛烏骨者,有骨肉俱烏者;肉白骨烏者。但觀雞舌黑者,則肉骨俱烏,入藥更良。
【發明】時珍說:烏骨雞,有白毛烏骨、黑毛烏骨、斑毛烏骨的,有骨肉都黑的;也有肉白骨黑的。只要觀察雞舌頭是黑的,那麼肉和骨都是黑的,入藥更好。
原文
雞屬木,而骨反烏者,巽變坎也,受水木之精氣,故肝腎血分之病宜用之。男用雌,女用雄。
雞屬木,而骨頭反而是黑色的,這是巽卦變為坎卦,承受了水木的精氣,所以肝腎血分的疾病適宜用它。男子用雌雞,女子用雄雞。
原文
婦人方科有烏雞丸,治婦人百病,煮雞至爛和藥,或併骨研用之。
婦人方科有烏雞丸,治療婦人百病,將雞煮到極爛和藥,或者連骨一起研磨使用。
原文
按《太平御覽》云:夏侯弘行江陵,逢一大鬼引小鬼數百行。弘潛捉末後一小鬼問之。
按《太平御覽》說:夏侯弘行至江陵,遇到一個大鬼帶領數百個小鬼行走。夏侯弘暗中捉住最後一個小鬼問他。
原文
曰:此廣州大殺也,持弓戟往荊、揚二州殺人。若中心腹者死,余處猶可救。弘曰:治之有方乎?曰:但殺白烏骨雞薄心即瘥。
小鬼說:這是廣州的大殺,持弓戟前往荊、揚二州殺人。如果擊中胸腹者死,其他部位還可以救。夏侯弘說:治療有方法嗎?說:只要殺白烏骨雞敷在心上即愈。
原文
時荊、揚病心腹者甚眾,弘用此治之,十愈八九。中惡用烏雞,自弘始也。
當時荊、揚二州患心腹病的人很多,夏侯弘用此法治療,十愈八九。中惡用烏雞,從夏侯弘開始。
原文
此說雖涉迂怪,然其方則神妙,謂非神傳不可也。鬼擊猝死,用其血塗心下,亦效。
此說雖然涉及迂怪,但其方卻神妙,說不是神傳不可。鬼擊猝死,用其血塗在心下,也有效。
原文
【附方】新三。赤白帶下:白果、蓮肉、江米各五錢,胡椒一錢,為末。
【附方】新方三首。赤白帶下:白果、蓮肉、江米各五錢,胡椒一錢,研為末。
原文
烏骨雞一隻,如常治淨,裝末入腹煮熟,空心食之。遺精白濁下元虛憊者:用前方食之良。
烏骨雞一隻,像平常一樣處理乾淨,將藥末裝入雞腹內煮熟,空腹食用。遺精白濁、下元虛憊者:用前方食用效果好。
原文
脾虛滑泄:烏骨母雞一隻治淨,用豆蔻一兩,草果二枚,燒存性,摻入雞腹內,扎定煮熟,空心食之。反毛雞
脾虛滑泄:烏骨母雞一隻處理乾淨,用豆蔻一兩、草果二枚,燒存性,摻入雞腹內,紮定煮熟,空腹食用。反毛雞
原文
【主治】反胃。以一隻煮爛,去骨,入人參、當歸、食鹽各半兩,再同煮爛,食之至盡(時珍。出《乾坤生意》)。
【主治】反胃。用一隻煮爛,去骨,加入人參、當歸、食鹽各半兩,再一同煮爛,食用至盡(時珍。出自《乾坤生意》)。
原文
【發明】時珍曰:反毛雞,即翻翅雞也,毛翮皆反生向前。治反胃者,述類之義耳。泰和老雞【氣味】甘、辛,熱,無毒。【主治】內托小兒痘瘡(時珍)。
【發明】時珍說:反毛雞,就是翻翅雞,羽毛和翅膀都反向生長向前。治療反胃,是取比類的意義。泰和老雞【氣味】甘、辛,熱,無毒。【主治】內托小兒痘瘡(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:江西泰和、吉水諸縣,俗傳老雞能發痘瘡,家家畜之,近則五六年,遠則一二十年。
【發明】時珍說:江西泰和、吉水各縣,民間傳說老雞能發痘瘡,家家飼養,近的五六年,遠的一二十年。
原文
待痘瘡發時,以五味煮爛,與兒食之,甚則加胡椒及桂、附之屬。
等到痘瘡發作時,用五味煮爛,給孩子食用,嚴重的則加胡椒及肉桂、附子之類。
原文
此亦陳文中治痘用木香、異功散之意,取其能助濕熱發膿也。風土有宜不宜,不可以為法。雞頭(丹、白雄雞者良)
這也是陳文中治痘用木香、異功散的意思,取它能幫助濕熱發膿。風土有適宜不適宜,不可以作為定法。雞頭(丹雞、白雄雞的良)
原文
【主治】殺鬼,東門上者尤良(《本經》)。治蠱,禳惡,闢瘟(時珍)。
【主治】殺鬼,東門上的尤其好(《本經》)。治蠱毒,禳除惡氣,避瘟疫(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:古者正旦,磔雄雞,祭門戶,以辟邪鬼。
【發明】時珍說:古時候正月初一,殺雄雞,祭祀門戶,以避邪鬼。
原文
蓋雞乃陽精,雄者陽之體,頭者陽之會,東門者陽之方,以純陽勝純陰之義也。《千金》轉女成男方中用之,亦取此義也。按應劭《風俗通》云:俗以雞祀祭門戶。
因為雞是陽精,雄雞是陽氣之體,雞頭是陽氣之會,東門是陽氣之方,以純陽戰勝純陰的意義。《千金》轉女成男方中用雞頭,也是取這個意義。按應劭《風俗通》說:民間用雞祭祀門戶。
原文
《山海經》祠鬼神皆用雄雞,而今治賊風有雞頭散,治蠱用東門雞頭,治鬼痱用雄雞血,皆以御死辟惡也。
《山海經》祭祀鬼神都用雄雞,而現在治賊風有雞頭散,治蠱毒用東門雞頭,治鬼痱用雄雞血,都是用於抵禦死亡、避除邪惡。
原文
又崔實《月令》云:十二月,東門磔白雞頭,可以合藥。《周禮·雞人》:凡祭祀禳釁,供其雞牲。注云:禳郊及疆,卻災變也。作宮室器物,取血塗釁隙。《淮南子》曰:雞頭已瘻,此類之推也。
又崔實《月令》說:十二月,在東門殺白雞取頭,可以合藥。《周禮·雞人》:凡是祭祀禳釁,供應雞牲。注說:禳祭於郊外及邊疆,以卻除災變。建造宮室器物,取血塗在縫隙處。《淮南子》說:雞頭可以治瘻瘡,這是同類推理的應用。
原文
【附方】新一。猝魘死昏:東門上雞頭為末,酒服之。
【附方】新方一首。突然魘死昏迷:東門上的雞頭研為末,用酒送服。
原文
(《千金方》)雞冠血(三年雄雞者良)【氣味】咸,平,無毒。【主治】烏雞者,主乳難(《別錄》)。
(《千金方》)雞冠血(三年雄雞的良)【氣味】鹹,平,無毒。【主治】烏雞的雞冠血,主治乳難(《別錄》)。
原文
治目淚不止,日點三次,良(孟詵)。亦點暴赤目(時珍)。丹雞者,治白癜風(《日華》)。並療經絡間風熱。
治眼睛流淚不止,每日點三次,效果好(孟詵)。也可點暴發的紅眼(時珍)。丹雞的雞冠血,治白癜風(《日華》)。並治療經絡間的風熱。
原文
塗頰,治口喎不正;塗面,治中惡;卒飲之,治縊死欲絕,及小兒猝驚客忤。
塗在面頰,治口眼歪斜不正;塗在面部,治中惡;突然飲用,治上吊將死,以及小兒突然驚嚇、客忤。
原文
塗諸瘡癬,蜈蚣、蜘蛛毒,馬齧瘡,百蟲入耳(時珍)。
塗各種瘡癬、蜈蚣蜘蛛毒、馬咬瘡、百蟲入耳(時珍)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。