原文
(《本經》上品)【釋名】其根藕(《爾雅》),其實蓮(同上),其莖葉荷。
(《本經》上品)【釋名】它的根稱為藕(《爾雅》),它的果實稱為蓮(同上),它的莖和葉稱為荷。
原文
韓保升曰:藕生水中,其葉名荷。按:《爾雅》云:荷,芙蕖。
韓保升說:藕生長在水中,它的葉子名叫荷。按:《爾雅》說:荷,就是芙蕖。
原文
其莖茄,其葉蕸,其本蔤,其華菡萏,其實蓮,其根藕,其中菂,菂中薏。
它的莖叫茄,它的葉叫蕸,它的根莖叫蔤,它的花叫菡萏,它的果實叫蓮,它的根叫藕,它的中間叫菂,菂中的芯叫薏。
原文
邢昺注云:芙蕖,總名也,別名芙蓉,江東人呼為荷。菡萏,蓮花也。菂,蓮實也。薏,菂中青心也。郭璞注云:蔤,乃莖下白蒻在泥中者。
邢昺注說:芙蕖是總名,別名芙蓉,江東人稱之為荷。菡萏是蓮花。菂是蓮實。薏是菂中的青色芯。郭璞注說:蔤,是莖下白色嫩根在泥中的部分。
原文
江東人呼荷花為芙蓉,北人以藕為荷,亦以蓮為荷,蜀人以藕為茄,此皆習俗傳誤也。陸機《詩疏》云:其莖為荷。其花未發為菡萏,已發為芙蕖。其實蓮,蓮之皮青里白。其子菂,菂之殼青肉白。菂內青心二、三分,為苦薏也。
江東人稱荷花為芙蓉,北方人把藕當作荷,也把蓮當作荷,蜀地人把藕當作茄,這些都是習俗流傳的錯誤。陸機《詩疏》說:它的莖是荷。它的花未開時叫菡萏,已開時叫芙蕖。它的果實是蓮,蓮的皮青色裡面白色。它的種子是菂,菂的殼青色肉白色。菂內有青色芯二三分長,是苦薏。
原文
時珍曰:《爾雅》以荷為根名,韓氏以荷為葉名,陸機以荷為莖名。
李時珍說:《爾雅》把荷當作根的名稱,韓保升把荷當作葉的名稱,陸機把荷當作莖的名稱。
原文
按:莖乃負葉者也,有負荷之義,當從陸說。蔤乃嫩蒻,如竹之行鞭者。
按:莖是承載葉子的,有負荷的意義,應當依從陸機的說法。蔤是嫩根,像竹子的行鞭。
原文
節生二莖,一為葉,一為花,盡處乃生藕,為花、葉、根、實之本。
節上長出兩根莖,一根是葉,一根是花,盡頭處才生出藕,是花、葉、根、果實的根本。
原文
顯仁藏用,功成不居,可謂退藏於密矣,故謂之蔤。花葉常偶生,不偶不生,故根曰藕。或云藕善耕泥,故字從耦,耦者耕也。茄音加,加於蔤上也。蕸音遐,遠於密也。菡萏,函合未發之意。芙蓉,敷布容豔之意。蓮者連也,花實相連而出也。菂者的也,子在房中點點如的也。的乃凡物點注之名。薏,猶意也,含苦在內也。古詩云:食子心無棄,苦心生意存是矣。
顯現仁德而隱藏功用,功成而不居功,可以說是退藏於秘密之中了,所以稱之為蔤。花和葉常成對生長,不配對不生長,所以根稱為藕。有人說藕善於在泥中耕耘,所以字形從耦,耦就是耕的意思。茄讀音加,是加在蔤上面的意思。蕸讀音遐,是遠離密處的意思。菡萏,是含苞未放的意思。芙蓉,是敷布容貌豔麗的意思。蓮是連續的意思,花和果實相連而出。菂是的的意思,果實(子)在果房中點點如靶心。的是一切物體點注的名稱。薏,如同意,含有苦味在內。古詩說:食用蓮子不要拋棄,苦心生意存在於此。
原文
【集解】《別錄》曰:藕實莖生汝南池澤。八月採。
【集解】《別錄》說:藕的果實和莖生長在汝南的池沼中。八月採收。
原文
當之曰:所在池澤皆有,豫章、汝南者良。苗高五、六尺,葉團青大如扇,其花赤,子黑如羊矢。
當之說:各處池澤都有,豫章、汝南出產的品質好。苗高五六尺,葉子圓形青色大如扇子,它的花紅色,種子黑色像羊糞。
原文
時珍曰:蓮藕,荊、揚、豫、益諸處湖澤陂池皆有之。以蓮子種者生遲,藕芽種者最易發。其芽穿泥成白蒻,即蔤也。
李時珍說:蓮藕,在荊州、揚州、豫州、益州等地的湖泊、沼澤、池塘都有。用蓮子種植的生長慢,用藕芽種植的最容易發芽。它的芽穿過泥土長成白色的嫩根,就是蔤。
原文
長者至丈餘,五、六月嫩時,沒水取之,可作蔬茹,俗呼藕絲菜。
長的達到一丈多,五六月嫩的時候,潛入水中收取,可以當作蔬菜食用,俗稱藕絲菜。
原文
節生二莖:一為藕荷,其葉貼水,其下旁行生藕也;一為芰荷,其葉出水,其旁莖生花也。其葉清明後生。六、七月開花,花有紅、白、粉紅三色。花心有黃鬚,蕊長寸余,須內即蓮也。花褪連房成菂,菂在房如蜂子在窠之狀。六、七月採嫩者,生食脆美。至秋房枯子黑,其堅如石,謂之石蓮子。
節上長出兩根莖:一根是藕荷,它的葉子貼在水面,下面橫向生長出藕;一根是芰荷,它的葉子伸出水面,旁邊的莖長出花。它的葉子在清明後生長。六七月開花,花有紅、白、粉紅三種顏色。花心有黃色花鬚,花蕊長一寸多,花須內就是蓮。花凋謝後連同花托形成菂,菂在花托中像蜂子在蜂巢的樣子。六七月採摘嫩的,生吃脆美。到秋天花托枯萎種子變黑,堅硬如石,稱為石蓮子。
原文
冬月至春掘藕食之,藕白有孔有絲,大者如肱臂,長六、七尺,凡五、六節。
冬季到春季挖藕食用,藕白色有孔有絲,大的像胳膊,長六七尺,共有五六節。
原文
大抵野生及紅花者,蓮多藕劣;種植及白花者,蓮少藕佳也。其花白者香,紅者豔,千葉者不結實。
大致上野生和紅花的,蓮子多而藕品質差;種植和白花的,蓮子少而藕品質好。那些花白色的香,紅色的豔麗,重瓣的不結果實。
原文
別有合歡(並頭者),有夜舒荷(夜布晝卷)、睡蓮(花夜入水)、金蓮(花黃)、碧蓮(花碧)、繡蓮(花如繡),皆是異種,故不述。
另外有合歡(並蒂的),有夜舒荷(夜間舒展白天捲起)、睡蓮(花夜間入水)、金蓮(花黃色)、碧蓮(花碧綠色)、繡蓮(花像刺繡),都是奇異品種,所以不詳述。
原文
《相感志》云:荷梗塞穴鼠自去,煎湯洗鑞垢自新,物性然也。蓮實
《相感志》說:用荷梗堵塞老鼠洞老鼠自然離去,煎湯洗錫器上的污垢自然光亮如新,這是物性如此。蓮實
原文
【釋名】藕實(《本經》)、菂(《爾雅》)、薂(音吸,同上)、石蓮子(《別錄》)、水芝(《本經》)、澤芝(《古今注》)。
【釋名】藕實(《本經》)、菂(《爾雅》)、薂(音吸,同上)、石蓮子(《別錄》)、水芝(《本經》)、澤芝(《古今注》)。
原文
【修治】弘景曰:藕實即蓮子,八、九月採黑堅如石者,干搗破之。
【修治】陶弘景說:藕實就是蓮子,八九月採收黑色堅硬如石的,乾燥後搗破它。
原文
頌曰:其菂至秋黑而沉水,為石蓮子,可磨為飯食。
蘇頌說:它的菂到秋天變黑而沉入水中,稱為石蓮子,可以磨成粉做飯吃。
原文
時珍曰:石蓮剁去黑殼,謂之蓮肉。以水浸去赤皮、青心,生食甚佳。入藥須蒸熟去心,或曬或焙乾用。
李時珍說:石蓮砍去黑色外殼,稱為蓮肉。用水浸泡去掉紅色皮和青色芯,生吃很好。入藥必須蒸熟去掉芯,或者曬乾或者烘乾使用。
也有每一斤,用一個閹豬的豬肚盛裝,煮熟搗爛焙乾使用的。
原文
今藥肆一種石蓮子,狀如土石而味苦,不知何物也?
如今藥店有一種石蓮子,形狀像土石而味道苦,不知道是什麼東西?
原文
【氣味】甘,平,澀,無毒。《別錄》曰:寒。大明曰:蓮子、石蓮,性俱溫。
【氣味】甘,平,澀,無毒。《別錄》說:寒性。大明說:蓮子、石蓮,藥性都是溫性。
原文
時珍曰:嫩菂性平,石蓮性溫。得茯苓、山藥、白朮、枸杞子良。
李時珍說:嫩菂藥性平,石蓮藥性溫。配合茯苓、山藥、白朮、枸杞子效果好。
原文
詵曰:生食過多,微動冷氣脹人。蒸食甚良。大便燥澀者,不可食。
孟詵說:生吃過多,會輕微引發冷氣使人脹滿。蒸熟吃很好。大便乾燥澀滯的人,不可以吃。
原文
【主治】補中養神,益氣力,除百疾。久服,輕身耐老,不飢延年(《本經》)。
【主治】補益中焦養護精神,增益氣力,祛除百病。長期服用,使身體輕健耐老,不感覺飢餓延年益壽(《本經》)。
原文
主五臟不足,傷中氣絕,益十二經脈血氣(孟詵)。
主治五臟不足,傷中氣絕,增益十二經脈的血氣(孟詵)。
原文
止渴去熱,安心止痢,治腰痛及泄精。多食令人歡喜(大明)。
止渴清熱,安神止痢,治療腰痛和遺精。多吃使人心情歡喜(大明)。
原文
交心腎,厚腸胃,固精氣,強筋骨,補虛損,利耳目,除寒濕,止脾泄久痢,赤白濁,女人帶下崩中諸血病(時珍)。
交通心腎,厚實腸胃,鞏固精氣,強壯筋骨,補益虛損,利耳目,祛除寒濕,止脾虛洩瀉、久痢、赤白濁,婦女帶下、崩漏等各種血病(李時珍)。
原文
搗碎和米作粥飯食,輕身益氣,令人強健(蘇頌。出《詩疏》)。安靖上下君相火邪(《嘉謨》)。
搗碎和米煮成粥飯食用,使身體輕健增益氣力,使人強健(蘇頌。出自《詩疏》)。安定上下的君火相火邪氣(《嘉謨》)。
原文
【發明】時珍曰:蓮產於淤泥而不為泥染;居於水中而不為水沒。
【發明】李時珍說:蓮生長於淤泥卻不被泥污染;居於水中卻不被水淹沒。
根、莖、花、果實,普通物品難以相比;清淨而濟世之用,眾多優點兼備。
原文
自蒻蔤而節節生莖,生葉,生花,生藕;由菡萏而生蕊,生蓮,生菂,生薏。
從嫩根蔤開始節節生出莖、生出葉、生出花、生出藕;由花菡萏生出花蕊,生出蓮蓬,生出菂,生出薏。
原文
其蓮菂則始而黃,黃而青,青而綠,綠而黑,中含白肉,內隱青心。石蓮堅剛,可歷永久。
它的蓮菂起初是黃色,由黃轉青,由青轉綠,由綠轉黑,中間含有白色果肉,內藏青色芯。石蓮堅硬剛強,可以歷經永久。
薏中蘊藏生機,藕覆蓋著萌芽,輾轉生長不息,造化沒有停止。
原文
故釋氏用為引譬,妙理具存;醫家取為服食,百病可卻。
所以佛家用它作為譬喻,妙理俱在;醫家取用它作為服食,百病可以祛除。
原文
蓋蓮之味甘氣溫而性嗇,稟清芳之氣,得稼穡之味,乃脾之果也。
大概蓮的味道甘甜氣性溫和而性質收澀,稟受清芳香氣,得到稼穡的味道,是脾臟的果實。
原文
土為元氣之母,母氣既和,津液相成,神乃自生,久視耐老,此其權輿也。
土是元氣之母,母氣調和之後,津液生成,精神自然產生,長久生存耐老,這是它的開始。
原文
昔人治心腎不交,勞傷白濁,有清心蓮子飲;補心腎,益精血,有瑞蓮丸,皆得此理。
從前人治療心腎不交、勞傷白濁,有清心蓮子飲;補益心腎、增益精血,有瑞蓮丸,都是得到這個道理。
原文
藏器曰:經秋正黑,名石蓮子,入水必沉,惟煎鹽滷能浮之。
陳藏器說:經過秋天變成純黑色,叫做石蓮子,放入水中必定下沉,只有煎鹽滷才能讓它浮起來。
原文
此物居山海間,經百年不壞,人得食之,令發黑不老。
這種東西生長在山海之間,經過一百年也不腐朽,人得到吃了它,能使頭髮烏黑不衰老。
原文
詵曰:諸鳥、猿猴取得不食,藏之石室內,人得三百年者,食之永不老也。
孟詵說:各種鳥類、猿猴獲得後不吃,藏在石室內,人得到三百年的,吃了永遠不衰老。
原文
又雁食之,糞于田野山岩之中,不逢陰雨,經久不壞。
另外大雁吃了它,糞便排在田野山岩中,不遇到陰雨,長時間不腐壞。
原文
人得之,每旦空腹食十枚,身輕能登高涉遠也。【附方】舊四,新十。
人得到它,每天早晨空腹吃十枚,身體輕健能登高走遠路。【附方】舊方四個,新方十個。
原文
服食不飢:詵曰:石蓮肉蒸熟去心,為末,煉蜜丸梧桐子大。日服三十丸。此仙家方也。
服食不飢:孟詵說:石蓮肉蒸熟去心,研為末,煉蜜做成梧桐子大的丸。每天服三十丸。這是仙家方劑。
原文
清心寧神:宗奭曰:用蓮蓬中干石蓮子肉,於砂盆中擦去赤皮,留心,同為末,入龍腦,點湯服之。
清心寧神:寇宗奭說:用蓮蓬中乾的石蓮子肉,在砂盆中擦去紅色皮,留下芯,一同研為末,加入龍腦,用開水沖服。
原文
補中強志,益耳目聰明:用蓮實半兩去皮心,研末,水煮熟,以粳米三合作粥,入末攪勻食。(《聖惠方》)
補中強志,增益耳目聰明:用蓮實半兩去皮和芯,研末,用水煮熟,用粳米三合煮粥,加入藥末攪勻食用。(《聖惠方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。