本草綱目

果之四

吳茱萸(1-2)

果之四11
原文
陰毒傷寒,四肢逆冷:用茱萸一升,酒拌濕,絹袋二個,包蒸極熱,更互熨足心。候氣透,痛亦即止,累有效。(《聖惠方》)
白話
陰毒傷寒,四肢冰冷:用吳茱萸一升,用酒拌濕,準備兩個絹袋,包裹後蒸到極熱,輪流熨貼腳心。等到藥氣透入,疼痛就會停止,屢次有效。(《聖惠方》)
原文
中惡心痛:吳茱萸五合。酒三升,煮沸,分三服。(楊氏《產乳》)心腹冷痛:方同上。(《千金》)
白話
中惡心痛:吳茱萸五合。用酒三升,煮沸後,分成三次服用。(楊氏《產乳》)心腹冷痛:藥方同上。(《千金》)
原文
冷氣腹痛:吳茱萸二錢擂爛,以酒一鐘調之。
白話
冷氣腹痛:吳茱萸二錢,搗爛,用一杯酒調和。
原文
用香油一杯,入鍋煎熱,傾茱萸酒入鍋,煎一滾,取服立止。(唐瑤《經驗方》)
白話
再用一杯香油,放入鍋中加熱,倒入吳茱萸酒,煎滾一次,取出服用立刻止痛。(唐瑤《經驗方》)
原文
脾元氣痛,發歇不可忍:用茱萸一兩,桃仁一兩。
白話
脾元氣痛,發作時難以忍受:用吳茱萸一兩,桃仁一兩。
原文
和炒茱萸焦,去茱萸,取桃仁去皮尖,研細,蔥白三莖,煨熟,酒浸溫服。(《經驗方》)
白話
一起炒到吳茱萸焦黃,去掉吳茱萸,取出桃仁去掉皮和尖,研成細末,用蔥白三根,煨熟,用酒浸泡後溫服。(《經驗方》)
原文
寒疝往來:吳茱萸一兩,生薑半兩,清酒一升,煎溫分服。(《肘後方》)
白話
寒疝往來:吳茱萸一兩,生薑半兩,清酒一升,煎煮後溫服,分次服用。(《肘後方》)
原文
小腸疝氣:奪命丹:治遠年近日,小腸疝氣,偏墜掣疼,臍下撮痛,以致悶亂,及外腎腫硬,日漸滋長,及陰間濕癢成瘡。
白話
小腸疝氣:奪命丹:治療多年或近期的,小腸疝氣,單側睪丸墜痛牽引,肚臍下方絞痛,導致煩悶混亂,以及外腎腫硬,逐漸變大,還有陰部濕癢形成瘡瘍。
原文
用吳茱萸(去梗)一斤,分作四分:四兩酒浸,四兩醋浸,四兩湯浸,四兩童子小便浸一宿,同焙乾,澤瀉二兩,為末,酒糊丸梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯或酒吞下。《如宜方》名星斗丸。(《和劑局方》)
白話
用吳茱萸(去除梗)一斤,分成四份:四兩用酒浸泡,四兩用醋浸泡,四兩用熱水浸泡,四兩用童子尿浸泡一夜,一起烘乾,再加入澤瀉二兩,磨成粉末,用酒糊做成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹時用鹽湯或酒送下。《如宜方》稱為星斗丸。(《和劑局方》)
原文
小兒腎縮乃初生受寒所致:用吳茱萸、硫黃各半兩。同大蒜研,塗其腹;仍以蛇床子煙燻之。(《聖惠方》)
白話
小兒腎縮(陰囊收縮)是剛出生時受寒所導致:用吳茱萸、硫黃各半兩。和大蒜一起研磨,塗在孩子的腹部;再用蛇床子點燃煙燻。(《聖惠方》)
原文
婦人陰寒十年無子者:用吳茱萸、川椒各一升。為末,煉蜜丸彈子大。綿裹納陰中,日再易之。但子宮開,即有子也。(《經心錄》)
白話
婦人陰部寒冷、十年不孕的:用吳茱萸、川椒各一升。磨成粉末,用煉蜜做成彈子大小的藥丸。用棉布包裹放入陰道中,每天更換兩次。等到子宮溫暖開放,就能懷孕了。(《經心錄》)