本草綱目

木之四

茯苓(2)

木之四38
原文
【修治】斅曰:凡用,去皮、心,搗細,於水盆中攪濁,浮者濾去之。
白話
【修治】斅說:凡是使用,去掉皮和心,搗碎,在水盆中攪拌使渾濁,浮起來的過濾去掉。
原文
此是茯苓赤筋,若誤服餌,令人瞳子並黑睛點小,兼盲目。
白話
這是茯苓的赤色筋脈,如果誤服,會使人瞳孔和黑眼珠變小,並且失明。
原文
弘景曰:作丸散者,先煮二、三沸乃切,曝乾用。【氣味】甘,平,無毒。
白話
弘景說:製作丸散的人,先煮兩三沸然後切開,曬乾使用。氣味:甘,平,無毒。
原文
元素曰:性溫,味甘而淡,氣味俱薄,浮而升,陽也。
白話
元素說:性溫,味甘而淡,氣味都薄,浮而升,屬於陽。
原文
之才曰:馬間為之使。得甘草、防風、芍藥、紫石英、麥門冬,共療五臟。
白話
之才說:馬間作為它的使藥。與甘草、防風、芍藥、紫石英、麥門冬一起,共同治療五臟。
原文
惡白蘞,畏牡蒙、地榆、雄黃、秦艽、龜甲,忌米醋及酸物。弘景曰:藥無馬間,或是馬莖也。
白話
厭惡白蘞,畏怕牡蒙、地榆、雄黃、秦艽、龜甲,忌諱米醋和酸物。弘景說:藥中沒有馬間,或許是馬莖。
原文
恭曰:李氏《本草》:馬刀為茯苓使。間字草書似刀字,傳訛爾。志曰:二注恐皆非也。當是馬藺字。
白話
恭說:李氏《本草》說:馬刀是茯苓的使藥。間字草書像刀字,是傳寫錯誤。志說:兩種註解恐怕都不對。應當是馬藺字。
原文
【主治】胸脅逆氣,憂恚驚邪恐悸,心下結痛,寒熱煩滿咳逆,口焦舌乾,利小便。久服,安魂養神,不飢延年(《本經》)。
白話
【主治】胸脅逆氣,憂恚驚邪恐悸,心下結痛,寒熱煩滿咳逆,口焦舌乾,利小便。久服,安魂養神,不飢延年(《本經》)。
原文
止消渴好睡,大腹淋瀝,膈中痰水,水腫淋結,開胸腑,調臟氣,伐腎邪,長陰,益氣力,保神守中(《別錄》)。
白話
止消渴好睡,大腹淋瀝,膈中痰水,水腫淋結,開胸腑,調臟氣,伐腎邪,長陰,益氣力,保神守中(《別錄》)。
原文
開胃止嘔逆,善安心神,主肺痿痰壅,心腹脹滿,小兒驚癇,女人熱淋(甄權)。
白話
開胃止嘔逆,善安心神,主治肺痿痰壅,心腹脹滿,小兒驚癇,女人熱淋(甄權)。
原文
補五勞七傷,開心益志,止健忘,暖腰膝,安胎(大明)。
白話
補五勞七傷,開心益志,止健忘,暖腰膝,安胎(大明)。
原文
止渴,利小便,除濕益燥,和中益氣,利腰臍間血(元素)。
白話
止渴,利小便,除濕益燥,和中益氣,利腰臍間血(元素)。
原文
逐水緩脾,生津導氣,平火止泄,除虛熱,開腠理(李杲)。瀉膀胱,益脾胃,治腎積奔豚(好古)。赤茯苓
白話
逐水緩脾,生津導氣,平火止泄,除虛熱,開腠理(李杲)。瀉膀胱,益脾胃,治腎積奔豚(好古)。赤茯苓
原文
【主治】破結氣(甄權)。瀉心、小腸、膀胱濕熱,利竅行水(時珍)。茯苓皮
白話
【主治】破結氣(甄權)。瀉心、小腸、膀胱濕熱,利竅行水(時珍)。茯苓皮
原文
【主治】水腫膚脹,開水道,開腠理(時珍)。
白話
【主治】水腫膚脹,開水道,開腠理(時珍)。
原文
【發明】弘景曰:茯苓白色者補,赤色者利。俗用甚多,仙方服食亦為至要。
白話
【發明】弘景說:茯苓白色的補益,赤色的通利。世俗使用很多,仙方服食也是極其重要的。
原文
云其通神而致靈,和魂而煉魄,利竅而益肌,厚腸而開心,調營而理衛,上品仙藥也。善能斷谷不飢。
白話
說它能通神而致靈,和魂而煉魄,利竅而益肌,厚腸而開心,調營而理衛,是上品仙藥。善於能斷谷不飢。
原文
宗奭曰:茯苓行水之功多,益心脾不可缺也。元素曰:茯苓赤瀉白補,上古無此說。氣味俱薄,性浮而升。
白話
宗奭說:茯苓行水的功效多,益心脾不可缺。元素說:茯苓赤色瀉、白色補,上古沒有這種說法。氣味都薄,性浮而升。
原文
其用有五:利小便也;開腠理也,生津液也,除虛熱也,止瀉也。如小便利或數者,多服則損人目。
白話
它的用途有五:利小便;開腠理;生津液;除虛熱;止瀉。如果小便通利或次數多的人,多服則損傷人眼。
原文
汗多人服之,亦損元氣,夭人壽,為其淡而滲也。
白話
汗多的人服用它,也損傷元氣,減損人壽,因為它淡而滲。
原文
又云:淡為天之陽,陽當上行,何以利水而瀉下?氣薄者陽中之陰,所以茯苓利水瀉下。不離陽之體,故入手太陽。杲曰:白者入壬癸,赤者入丙丁。味甘而淡,降也,陽中陰也。
白話
又說:淡為天之陽,陽應當上行,為什麼利水而瀉下?氣薄的是陽中之陰,所以茯苓利水瀉下。不離陽之體,故入手太陽。杲說:白色的入壬癸,赤色的入丙丁。味甘而淡,降也,陽中陰也。
原文
其用有六:利竅而除濕,益氣而和中,治驚悸,生津液,小便多者能止,小便結者能通。又云:濕淫所勝,小便不利。淡以利竅,甘以助陽。甘平能益脾逐水,乃除濕之聖藥也。
白話
它的用途有六:利竅而除濕,益氣而和中,治驚悸,生津液,小便多者能止,小便結者能通。又說:濕淫所勝,小便不利。淡以利竅,甘以助陽。甘平能益脾逐水,是除濕的聖藥。
原文
好古曰:白者入手太陰、足太陽、少陽經氣分,赤者入足太陰、手少陰、太陽氣分。伐腎邪。小便多,能止之;小便澀,能利之。與車前子相似,雖利小便而不走氣。酒浸與光明硃砂同用,能秘真元。味甘而平,如何是利小便耶?
白話
好古說:白色的入手太陰、足太陽、少陽經氣分,赤色的入足太陰、手少陰、太陽氣分。伐腎邪。小便多,能止它;小便澀,能利它。與車前子相似,雖然利小便而不耗氣。酒浸與光明硃砂同用,能秘固真元。味甘而平,如何是利小便呢?
原文
震亨曰:茯苓,得松之餘氣而成,屬金,仲景利小便多用之,此暴新病之要藥也。若陰虛者,恐未為宜。此物有行水之功,久服損人。
白話
震亨說:茯苓,得到松樹的餘氣而形成,屬金,仲景利小便多用它,這是暴發新病的要藥。如果是陰虛的人,恐怕不適宜。此物有行水的功效,久服損人。
原文
八味丸用之者,亦不過接引他藥歸就腎經,去胞中久陳積垢,為搬運之功爾。時珍曰:茯苓本草又言利小便,伐腎邪。
白話
八味丸用它,也不過是接引其他藥歸到腎經,去除胞中長久陳舊的積垢,是搬運的功效罷了。時珍說:茯苓本草又說利小便,伐腎邪。
原文
至李東垣、王海藏乃言小便多者能止,澀者能通,同硃砂能秘真元。
白話
到李東垣、王海藏才說小便多者能止,澀者能通,同硃砂能秘固真元。
原文
而朱丹溪又言陰虛者不宜用,義似相反,何哉?
白話
而朱丹溪又說陰虛者不宜用,意義似乎相反,為什麼呢?
原文
茯苓氣味淡而滲,其性上行,生津液,開腠理,滋水之源而下降,利小便。
白話
茯苓氣味淡而滲,其性上行,生津液,開腠理,滋水之源而下降,利小便。
原文
故張潔古謂其屬陽,浮而升,言其性也;東垣謂其為陽中之陰,降而下,言其功也。
白話
所以張潔古說它屬陽,浮而升,是說它的性質;東垣說它是陽中之陰,降而下,是說它的功效。
原文
《素問》云:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於肺,通調水道,下輸膀胱。
白話
《素問》說:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於肺,通調水道,下輸膀胱。
原文
觀此,則知淡滲之藥,俱皆上行而後下降,非直下行也。小便多,其源亦異。
白話
看這個,就知道淡滲的藥,都是上行而後下降,不是直接下行。小便多,其來源也不同。
原文
《素問》云:肺氣盛則小便數而欠;虛則欠㰦、小便遺數。心虛則少氣遺溺。下焦虛則遺溺。胞移熱於膀胱則遺溺。膀胱不利為癃,不約為遺溺。厥陰病則遺溺閉癃。所謂肺氣盛者,實熱也。
白話
《素問》說:肺氣盛則小便次數多而量少;虛則呵欠、小便失禁次數多。心虛則少氣遺尿。下焦虛則遺尿。胞移熱於膀胱則遺尿。膀胱不利為癃閉,不約束為遺尿。厥陰病則遺尿閉癃。所謂肺氣盛,是實熱。
原文
其人必氣壯脈強,宜用茯苓甘淡以滲其熱,故曰:小便多者能止也。
白話
這樣的人必定氣壯脈強,宜用茯苓甘淡以滲其熱,所以說:小便多者能止。
原文
若夫肺虛、心虛、胞熱、厥陰病者,皆虛熱也。其人必上熱下寒,脈虛而弱。法當用升陽之藥,以升水降火。
白話
至於肺虛、心虛、胞熱、厥陰病的人,都是虛熱。這樣的人必定上熱下寒,脈虛而弱。治法應當用升陽的藥,以升水降火。
原文
膀胱不約、下焦虛者,乃火投於水,水泉不藏,脫陽之症。其人必肢冷脈遲。法當用溫熱之藥,峻補其下,交濟坎離。
白話
膀胱不約束、下焦虛的人,是火投於水,水泉不藏,脫陽的症狀。這樣的人必定四肢冷脈遲。治法應當用溫熱的藥,峻補其下,交濟坎離。
原文
二症皆非茯苓輩淡滲之藥所可治,故曰:陰虛者不宜用也。仙家雖有服食之法,亦當因人而用焉。茯神【氣味】甘,平,無毒。
白話
這兩種症狀都不是茯苓這類淡滲的藥所能治療,所以說:陰虛者不宜用。仙家雖然有服食的方法,也應當因人而用。茯神:氣味甘,平,無毒。
原文
【主治】闢不祥,療風眩風虛,五勞口乾,止驚悸、多恚怒、善忘,開心益智,安魂魄,養精神(《別錄》)。
白話
【主治】闢不祥,療風眩風虛,五勞口乾,止驚悸、多恚怒、善忘,開心益智,安魂魄,養精神(《別錄》)。
原文
補勞乏,主心下急痛堅滿。人虛而小腸不利者,加而用之(甄權)。神木(即伏神心內木也。又名黃松節)
白話
補勞乏,主治心下急痛堅滿。人虛而小腸不利者,加而用之(甄權)。神木(即伏神心內木也。又名黃松節)