原文
(宋《嘉祐》。附月經衣)【釋名】月經(《素問》)、天癸(《素問》)、紅鉛。時珍曰:女子,陰類也,以血為主。其血上應太陰,下應海潮。
(宋《嘉祐》。附月經衣)【釋名】月經(《素問》)、天癸(《素問》)、紅鉛。時珍說:女子,是陰類,以血為主。她的血向上對應太陰,向下對應海潮。
原文
月有盈虧,潮有朝夕,月事一月一行,與之相符,故謂之月水、月信、月經。經者常也,有常軌也。天癸者,天一生水也。邪術家謂之紅鉛,謬名也。
月有盈虧,潮有朝夕,月經一個月來一次,與之相符,所以叫做月水、月信、月經。經是常的意思,有常規的軌道。天癸,是天一生水。邪術家稱它為紅鉛,是錯誤的名稱。
原文
女人之經,一月一行,其常也;或先或後,或通或塞,其病也。復有變常而古人並未言及者,不可不知。
女人的月經,一月一行,這是正常的;有的提前或錯後,有的通暢或阻塞,這是病態。又有變常的情況而古人一併沒有說到的,不可不知道。
原文
有行期只吐血衄血,或眼耳出血者,是謂逆行。有三月一行者,是謂居經,俗名按季。有一年一行,是謂避年。有一生不行而受胎者,是謂暗經。
有行經時只吐血、鼻出血,或眼耳出血的,這叫做逆行。有三個月來一次的,這叫做居經,俗名叫做按季。有一年來一次的,這叫做避年。有一生不來月經而能受胎的,這叫做暗經。
原文
有受胎之後,月月行經而產子者,是謂盛胎,俗名垢胎。
有懷孕之後,每個月都來月經而生孩子的,這叫做盛胎,俗名叫做垢胎。
原文
有受胎數月,血忽大下而胎不隕者,是謂漏胎。此雖以氣血有餘不足言,而亦異於常矣。女子二七天癸至,七七天癸絕,其常也。
有懷孕幾個月,突然大出血而胎兒不損傷的,這叫做漏胎。這雖然是就氣血有餘不足而言,但也與常規不同。女子十四歲天癸到,四十九歲天癸絕,這是正常的。
原文
有女年十二、十三而產子,如《褚記室》所載,平江蘇達卿女,十二受孕者;有婦年五十、六十而產子,如《遼史》所載,亟普妻六十餘,生二男一女者,此又異常之尤者也。學醫者之於此類,恐亦宜留心焉。【氣味】咸,平,無毒。【主治】解毒箭並女勞復(弘景)。月經衣
有女孩十二、三歲就生孩子的,如《褚記室》所記載的,平江蘇達卿的女兒,十二歲受孕的;有婦女五十、六十歲生孩子的,如《遼史》所記載的,亟普的妻子六十多歲,生了兩個男孩一個女孩的,這又是特別異常的情況。學醫的人對於這類情況,恐怕也應當留意。【氣味】鹹,平,無毒。【主治】解毒箭並治女勞復(弘景)。月經衣
原文
【主治】金瘡血湧出,炙熱熨之。又主虎狼傷及箭鏃入腹(藏器)。
【主治】金瘡出血不止,用火烤熱後溫熨。又主治虎狼咬傷及箭鏃射入腹中(藏器)。
原文
【發明】時珍曰:女人入月,惡液腥穢,故君子遠之,為其不潔,能損陽生病也。
【發明】時珍說:女人月經來時,穢液腥臭骯髒,所以君子遠離她,因為不潔淨,能損傷陽氣而生疾病。
原文
煎膏治藥,出痘持戒,修煉性命者,皆避忌之,以此也。
煎膏製藥,發痘時持戒,修煉性命的人,都避諱忌諱它,就是這個原因。
原文
《博物志》云:扶南國有奇術,能令刀斫不入,惟以月水塗刀便死。此是穢液壞人神氣,故合藥忌觸之。此說甚為有據。
《博物志》說:扶南國有奇術,能讓刀砍不入,只有用月水塗刀便會死亡。這是因為穢液敗壞人的神氣,所以配藥時忌諱接觸它。此說很有依據。
原文
今有方士邪術,鼓弄愚人,以法取童女初行經水服食,謂之先天紅鉛,巧立名色,多方配合,謂《參同契》之金華,《悟真篇》之首經,皆此物也。
現在有方士用邪術,欺騙愚昧的人,用法術取得童女初次月經服用,稱為先天紅鉛,巧立各種名目,多方配合,說是《參同契》的金華,《悟真篇》的首經,都是這個東西。
原文
愚人信之,吞嚥穢滓,以為秘方,往往發出丹疹,殊可嘆惡。
愚昧的人相信它,吞嚥骯髒的東西,以為是秘方,往往發出丹疹,非常可嘆可惡。
原文
按蕭了真《金丹詩》云:一等旁門性好淫,強陽復去採他陰。口含天癸稱為藥,似恁洳沮枉用心。嗚呼!愚人觀此,可自悟矣。凡紅鉛方,今並不錄。【附方】舊七,新五。
按蕭了真《金丹詩》說:一等旁門本性喜好淫蕩,強陽又去採他的陰。口含天癸稱為藥,像這樣胡亂用心。嗚呼!愚人看到這裡,可以自己覺悟了。凡是紅鉛方,現在都不收錄。【附方】舊七,新五。
原文
熱病勞復:丈夫熱病瘥後,交接復發,忽卵縮入腸,腸痛欲死。
熱病勞復:男子熱病好後,房事復發,忽然睪丸縮入腸中,腸子疼痛得要死。
原文
燒女人月經赤衣為末,熟水服方寸匕,即定。(《梅師方》)
燒女人月經赤衣研成末,用溫水服方寸匕,立即止住。(《梅師方》)
原文
女勞黃疸,氣短聲沉:用女人月經布和血衣燒灰,酒服方寸匕,一日再服,三日瘥。(孟詵《必效方》)
女勞黃疸,氣短聲沉:用女人月經布和血衣燒成灰,用酒服方寸匕,一天服兩次,三天痊愈。(孟詵《必效方》)
原文
霍亂困篤:童女月經衣和血燒灰,酒服方寸匕。百方不瘥者用之。(《千金方》)
霍亂危重:童女月經衣和血燒成灰,用酒服方寸匕。各方都治不好的用這個。(《千金方》)
原文
小兒驚癇發熱:取月候血和青黛,新汲水調服一錢,入口即瘥。量兒加減。(《普濟方》)
小兒驚癇發熱:取月經血和青黛,用新打的井水調服一錢,入嘴就好了。看小孩年齡增減用量。(《普濟方》)
原文
令婦不妒:取道人月水布裹蛤蟆,於厠前一尺,入地五寸埋之。(張華《博物志》)
讓妻子不嫉妒:取道人月經布包裹蛤蟆,在廁所前一尺,挖地五寸埋下去。(張華《博物志》)
原文
癰疽發背,一切腫毒:用胡燕窠土、鼠坌土、榆白皮、栝蔞根,等分為末,以女人月經衣,水洗取汁和,敷腫上,干即易之。潰者封其四圍。五日瘥。(《千金方》)
癰疽發背,一切腫毒:用胡燕窠土、鼠坌土、榆白皮、栝蔞根,等分研末,用女人月經衣,水洗取汁調和,敷在腫處,干了就換。潰爛的封住四周。五天痊愈。(《千金方》)
原文
男子陰瘡:因不忌月事行房,陰物潰爛。用室女血衲,瓦上燒存性,研末,麻油調,敷之。
男子陰瘡:因不忌月事行房,陰莖潰爛。用室女月經布,在瓦上燒存性,研成末,用麻油調,敷上。
原文
解藥箭毒:交州夷人,以焦銅為鏑,塗毒藥於鏃鋒上,中人即沸爛,須臾骨壞。但服月水、屎汁解之。(《博物志》)
解藥箭毒:交州夷人,用焦銅做箭頭,在箭頭上塗毒藥,中人就會沸爛,很快骨頭壞死。只有服月水、屎汁來解毒。(《博物志》)
原文
箭鏃入腹,或肉中有聚血:以道人月經衣燒灰,酒服方寸匕。(《千金方》)
箭鏃射入腹中,或肉中有瘀血:用道人月經衣燒成灰,用酒服方寸匕。(《千金方》)
馬血進入瘡中、剝馬時刺傷:用道人月經塗在上面,神效。
原文
(姚僧坦《集驗方》)虎狼傷瘡:月經衣燒末,敷之。(陳藏器)
(姚僧坦《集驗方》)虎狼咬傷瘡:月經衣燒成末,敷上。(陳藏器)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。