本草綱目

人之一

耳塞

人之一9
原文
(《日華》)【釋名】耳垢(《綱目》)、腦膏(《日華》)、泥丸脂。
白話
(《日華本草》)【釋名】耳垢(《本草綱目》)、腦膏(《日華本草》)、泥丸脂。
原文
時珍曰:《修真指南》云:腎氣從脾右畔上入於耳,化為耳塞。耳者,腎之竅也。腎氣通則無塞,塞則氣不通,故謂之塞。【氣味】咸、苦,溫,有毒。
白話
李時珍說:《修真指南》記載:腎氣從脾的右側上升進入耳朵,化為耳塞。耳朵是腎的孔竅,腎氣通暢就不會堵塞,堵塞則氣機不通,所以稱之為塞。【氣味】鹹、苦,溫,有毒。
原文
【主治】癲狂、鬼神及嗜酒(大明)。蛇、蟲、蜈蚣螫者,塗之良(時珍)。【附方】新六。
白話
【主治】癲狂、鬼神附身及嗜酒(大明)。被蛇、蟲、蜈蚣咬傷者,塗抹效果好(時珍)。【附方】新增六首。
原文
蛇蟲螫傷:人耳垢、蚯蚓屎,和塗,出盡黃水,立愈。(《壽域方》)
白話
蛇蟲咬傷:人耳垢、蚯蚓糞,混合後塗抹,流出黃水後即可痊愈。(《壽域方》)
原文
破傷中風:用病人耳中膜,並刮爪甲上末,唾調,塗瘡口,立效。(《儒門事親》方)
白話
破傷風:用病人的耳膜,並刮下指甲屑,用唾液調勻,塗抹在瘡口上,立即見效。(《儒門事親》方)
原文
抓瘡傷水,腫痛難忍者:以耳垢封之,一夕水盡出而愈。鄭師甫云:余常病此,一丐傳此方。(《醫說》)
白話
抓瘡傷後積水,腫痛難忍的:用耳垢封住傷口,一夜之間水全部流出即可痊愈。鄭師甫說:我曾經得了這個病,一個乞丐傳授這個方子。(《醫說》)
原文
疔疽惡瘡:生人腦(即耳塞也)、鹽泥等分,研勻,以蒲公英汁和作小餅封之,大有效。(《聖惠》)
白話
疔瘡膿瘡惡瘡:生人腦(即耳塞)、鹽泥等分,研細混合,用蒲公英汁調和做成小餅貼封,大有效果。(《聖惠方》)
原文
一切目疾:耳塞曬乾。每以粟許,夜夜點之。(《聖惠方》)
白話
各種眼疾:將耳塞曬乾。每次用粟米粒大小的量,每天晚上點眼。(《聖惠方》)
原文
小兒夜啼驚熱:用人耳塞五分,石蓮心、人參各五錢,乳香二分,燈花一字,丹砂一分,為末。每薄荷湯下五分。(《普濟》)
白話
小兒夜啼驚熱:用人耳塞五分,石蓮心、人參各五錢,乳香二分,燈花一字,丹砂一分,研成細末。每次用薄荷湯送服五分。(《普濟方》)