原文
(音費。《拾遺》)【釋名】𥝋𥝋(與狒同。亦作𥝃)、梟羊(《山海經》)、野人(《方輿志》)、人熊。時珍曰:《爾雅》作狒。
(音費。出自《本草拾遺》)【釋名】𥝋𥝋(與「狒」同音。也作「𥝃」)、梟羊(出自《山海經》)、野人(出自《方輿志》)、人熊。李時珍說:《爾雅》作「狒」字。
原文
《說文》作𥝋,從⿱臼臼,從囟,從內,象形。許慎云:北人呼為土螻。今人呼為人熊。
《說文解字》寫作「𥝋」字,由上下兩個「臼」字、由「囟」字、由「內」字組成,這是象形字。許慎說:北方人稱它為土螻。現在的人稱它為人熊。
按郭璞所說,山都就是狒狒,兩者似乎稍有差別,但或許是名稱不同而實際是同一種動物吧?
原文
【集解】藏器曰:狒狒出西南夷。《爾雅》云:狒狒,如人被髮,迅走食人。
【集解】陳藏器說:狒狒產於西南少數民族地區。《爾雅》說:狒狒,樣子像人,披頭散髮,行動快速,會吃人。
原文
《山海經》云:梟羊,人面,長唇黑身,有毛反踵。見人則笑,笑則上唇掩目。郭璞云:交廣及南康郡山中,亦有此物。大者長丈餘,俗呼為山都。宋孝建中,獠人進雌雄二頭。帝問土人丁鑾。
《山海經》說:梟羊,長著人的面孔,嘴唇很長,全身黑色,有毛,腳跟是反的。見到人就笑,笑的時候上嘴唇就會遮住眼睛。郭璞說:交州、廣州及南康郡的山中,也有這種動物。大的身高一丈多,俗稱為山都。南朝宋孝建年間,獠人進獻了雌雄兩頭。皇帝問當地人丁鑾。
原文
鑾曰:其面似人,紅赤色,毛似獼猴,有尾。能人言,如鳥聲。善知生死,力負千鈞。反踵無膝,睡則倚物。獲人則先笑而後食之。
丁鑾說:它的臉像人,呈紅赤色,毛像獼猴,有尾巴。能說人的語言,聲音像鳥叫。善於知道人的生死,力氣大得能背千鈞。腳跟反長,沒有膝蓋,睡覺時就靠在物體上。捉到人就先笑然後吃掉。
原文
獵人因以竹筒貫臂誘之,俟其笑時,抽手以錐釘其唇著額,任其奔馳,候死而取之。發極長,可為頭髲。血堪染靴及緋,飲之使人見鬼也。帝乃命工圖之。
獵人於是把竹筒套在手臂上來引誘它,等它笑的時候,抽出手來用錐子把它的嘴唇釘在額頭上,任由它奔跑,等到它死了再取下來。頭髮極長,可以做假髮。血可以染靴子及紅色絲綢,喝了能使人看見鬼。皇帝便命工匠畫下圖形。
原文
時珍曰:按《方輿志》云:狒狒,西蜀及處州山中亦有之,呼為人熊。人亦食其掌,剝其皮。
李時珍說:按《方輿志》說:狒狒,西蜀及處州的山中也有,稱為人熊。人也吃它的掌,剝它的皮。
原文
閩中沙縣幼山有之,長丈餘,逢人則笑,呼為山大人,或曰野人及山魈也。
閩中沙縣的幼山有這種動物,身高一丈多,遇到人就笑,稱為山大人,有人說就是野人及山魈。
原文
又鄧德明《南康記》云:山都,形如崑崙人,通身生毛。見人輒閉目,開口如笑。好在深澗中翻石,覓蟹食之。
又有鄧德明《南康記》說:山都,形狀像崑崙人,全身長毛。見人就閉眼,張開嘴巴像在笑。喜歡在深澗中翻石頭,找螃蟹吃。
原文
珍按:鄧氏所說,與《北山經》之山𤟤,《述異記》之山都,《永嘉記》之山鬼,《神異經》之山𤢖,《玄中記》之山精,《海錄碎事》之山丈,《文字指歸》之旱魃,《搜神記》之治鳥,俱相類,乃山怪也。今並附之,以備考證。
我按:鄧氏所說的,和《北山經》的山𤟤、《述異記》的山都、《永嘉記》的山鬼、《神異經》的山𤢖、《玄中記》的山精、《海錄碎事》的山丈、《文字指歸》的旱魃、《搜神記》的治鳥,都是同類,都是山怪。現在一併附錄,以供考證。
原文
【附錄】山都 時珍曰:任昉《述異記》云:南康有神曰山都。形如人,長二尺余,黑色,赤目黃髮。
【附錄】山都 李時珍說:任昉《述異記》說:南康有神叫山都。形狀像人,身高二尺多,全身黑色,紅眼睛黃頭髮。
原文
深山樹中作窠,狀如鳥卵,高三尺余,內甚光彩,體質輕虛,以鳥毛為褥,二枚相連,上雄下雌。
在深山樹林中築巢,形狀像鳥蛋,高三尺多,裡面很光亮,身體輕盈,用鳥毛做褥墊,兩枚巢相連,上面是雄的下面是雌的。
能變化隱藏身形,很少見到它的本來面目,類似木客、山𤢖這類。
原文
山𤟤 時珍曰:《北山經》云:山𤟤狀如犬而人面,善投,見人則笑。其行如風,見則天下大風。木客 又曰:《南康記》云:生南方山中。頭面語言不全異人,但手腳爪如鉤利。居絕巖間,死亦殯殮。能與人交易,而不见其形也。今南方有鬼市,亦類此。又有木客鳥,見禽部。
山𤟤 李時珍說:《北山經》說:山𤟤形狀像狗但有人的面孔,善於投擲,見人就笑。它行走如風,出現就會天下大風。木客 又說:《南康記》說:生長在南方山中。頭面語言和人差不多,但手腳爪子像鉤子一樣鋒利。居住在懸崖峭壁間,死後也會安葬。能與人交易,但看不見它的形狀。現在南方有鬼市,也類似這個。又有木客鳥,見禽部。
原文
山𤢖 又曰:東方朔《神異經》云:西方深山有人,長尺余,袒身,捕蝦、蟹,就人火炙食之,名曰山𤢖,其名自呼。人犯之則發寒熱。蓋鬼魅耳,所在亦有之,惟畏爆竹煏爆聲。
山𤢖 又說:東方朔《神異經》說:西方深山中有種人,身高一尺多,赤身露體,捕捉蝦、蟹,就著人的火堆烤來吃,名叫山𤢖,這名字是它自己叫的。人觸犯它就會發冷發熱。大概是鬼魅罷了,各地也都有,只是害怕爆竹爆炸的聲音。
原文
劉義慶《幽明錄》云:東昌縣山岩間有物如人,長四五尺,裸身被髮,髮長五六寸,能作呼嘯聲,不见其形。每從澗中發石取蝦、蟹,就火炙食。
劉義慶《幽明錄》說:東昌縣山岩間有種東西像人,身高四五尺,赤身披頭散髮,頭髮長五六寸,能發出呼叫嘯叫聲,但看不見它的形狀。常常從澗水中投石捕捉蝦、蟹,就著火烤來吃。
原文
《永嘉記》云:安國縣有山鬼,形如人而一腳,僅長一尺許。好盜伐木人鹽,炙石蟹食。人不敢犯之,能令人病及焚居也。
《永嘉記》說:安國縣有山鬼,形狀像人但只有一隻腳,只有一尺左右長。喜歡盜竊砍木人的鹽,烤石蟹吃。人不敢觸犯它,能使人得病以及燒毀住處。
原文
《玄中記》云:山精如人,一足,長三四尺。食山蟹,夜出晝伏。千歲蟾蜍能食之。《抱朴子》云:山精形如小兒,獨足向後。夜喜犯人,其名曰鬾,呼其名則不能犯人。
《玄中記》說:山精像人,一隻腳,三四尺長。吃山蟹,夜間出沒白天躲藏。千年的蟾蜍能吃它。《抱朴子》說:山精形狀像小孩,單腳向後。晚上喜歡侵犯人,它的名字叫鬾,呼喚它的名字就不能犯人。
原文
《白澤圖》云:山之精,狀如鼓,色赤,一足而行,名曰夔,呼之可使取虎豹。
《白澤圖》說:山中的精靈,形狀像鼓,顏色赤紅,一隻腳走路,名叫夔,呼喚它可以差遣它去抓虎豹。
原文
《海錄雜事》云:嶺南有物,一足反踵,手足皆三指。雄曰山丈,雌曰山姑,能夜叩人門求物也。《神異經》云:南方有魃,一名旱母。長二三尺,裸形,目在頂上,行走如風。見則大旱。遇者得之投溷中,則旱除。《文字指歸》云:旱魃,山鬼也。所居之處天不雨。
《海錄雜事》說:嶺南有種東西,一隻腳腳跟反長,手腳都是三個指頭。雄的叫山丈,雌的叫山姑,能在夜裡敲人家的門求取東西。《神異經》說:南方有魃,又叫旱母。身高二三尺,赤身露體,眼睛長在頭頂上,行走如風。出現在哪裡就會大旱。遇到的人把它投到糞坑中,旱災就會消除。《文字指歸》說:旱魃,就是山鬼。它居住的地方天不下雨。
原文
女魃入人家,能竊物以出;男魃入人家,能竊物以歸。
女魃進入人家,能偷竊物品帶出去;男魃進入人家,能偷竊物品帶回來。
原文
時珍謹按:諸說雖少有參差,大抵俱是怪類,今俗所謂獨腳鬼者是也。
李時珍謹慎地按:各種說法雖然稍有差異,大體上都是怪類,就是現在俗稱的獨腳鬼。
原文
邇來處處有之,能隱形入人家淫亂,致人成疾;放火竊物,大為家害。
近年各地都有,能隱形進入人家淫亂,使人得病;放火偷竊物品,嚴重危害家庭。
原文
法術不能驅,醫藥不能治,呼為五通、七郎諸神而祀之,蓋未知其原如此。故備載之,非但博聞而已。
法術不能驅趕,醫藥不能治療,稱它為五通、七郎等神來祭祀,大概是不知道它的來歷是這樣。所以詳細記載,不只是為了廣博見聞罷了。
原文
其曰呼其名則無害,千歲蟾蜍能食之者,非治法歟?引申觸類,必有能制之者。又有治鳥,亦此類,見禽部。精怪之屬甚夥,皆為人害。
那些說呼喚它的名字就無害、千年的蟾蜍能吃它的,難道不是治療的方法嗎?觸類旁通,必然有能制服它的。又有治鳥,也是這類,見禽部。精怪之類很多,都危害人類。
原文
惟《白澤圖》、《玄中記》、《抱朴子》、《酉陽雜俎》諸書載之頗悉,起居者亦不可不知。然正人君子,則德可勝妖,自不敢近也。肉【氣味】無毒。
只有《白澤圖》、《玄中記》、《抱朴子》、《酉陽雜俎》等書記載得很詳細,日常生活的人也不可不了解。然而正直的君子,道德能夠勝過妖邪,自然不敢靠近。肉【氣味】無毒。
原文
【主治】作脯,連脂薄割炙熱,貼人癬疥,能引蟲出,頻易取瘥(藏器)。
【主治】製成肉乾,連著脂肪切成薄片烤熱,貼在人的癬瘡上,能引出蟲子,多次更換就能痊癒(陳藏器)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。