原文
(留、柳二音。《綱目》)【釋名】竹㹠。時珍曰:䶉狀其肥,㹠言其美也。
(留、柳兩種讀音。《綱目》)【釋名】竹㹠。李時珍說:「䶉是形容牠肥,㹠是說牠美味。」
原文
【集解】時珍曰:竹䶉,食竹根之鼠也。出南方,居土穴中。大如兔,人多食之,味如鴨肉。《燕山錄》云:煮羊以䶉,煮鱉以蚊。物性相感也。肉【氣味】甘,平,無毒。【主治】補中益氣,解毒(時珍)。
【集解】李時珍說:「竹䶉,是吃竹根的老鼠。產於南方,居住在土穴中。大小像兔子,很多人吃牠,味道像鴨肉。《燕山錄》說:煮羊肉用竹䶉,煮鱉用蚊子。這是物性互相感應。肉【氣味】甘,平,無毒。【主治】補中益氣,解毒(李時珍)。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。