原文
(音偃。《別錄》下品)【釋名】田鼠(《禮記》)、鼢鼠(音憤)、隱鼠。
這是「鼴」的音讀,音偃。出自《名醫別錄》,列為下品。【釋名】又稱田鼠(見《禮記》)、鼢鼠(音憤)、隱鼠。
李時珍說:田鼠偃臥而行於地中,能堆積泥土形成小土堆,所以得到這些名稱。
原文
【集解】《別錄》曰:鼴鼠在土中行。五月取令乾,燔之。
【集解】《名醫別錄》說:鼴鼠在土中活動。農曆五月捕捉後使之乾燥,燒烤後使用。
原文
弘景曰:此即鼢鼠也,一名隱鼠。形如鼠大,而無尾黑色,尖鼻甚強,常穿地中行,討掘即得。今山林中別有大如水牛者,一名隱鼠。
陶弘景說:這就是鼢鼠,又名隱鼠。形體像老鼠而較大,沒有尾巴呈黑色,尖銳的鼻子很有力,常穿行於地下,挖掘就能找到。現在山林中另有一種大如牛的,也稱為隱鼠。
原文
藏器曰:隱鼠,陰穿地中而行,見日月光則死,於深山林木下土中有之。其大如牛者,名同物異耳。
陳藏器說:隱鼠在陰暗處穿行於地下,遇見日月光就會死亡,存在於深山森林的泥土中。那些大如牛的,是同名而不同物的意思。
原文
頌曰:處處田壟間多有之。《月令》田鼠化為鴽者即此。其形類鼠而肥,多膏。旱歲為田害。
蘇頌說:處處田壟間大多都有。《禮記·月令》中所說田鼠化為鴽,指的就是這種。它的形體像老鼠而較肥,脂肪很多。乾旱年歲會成為農田的危害。
原文
宗奭曰:鼴,腳絕短,但能行。尾長寸許,目極小,項尤短。最易取,或安竹弓射取飼鷹。陶引如水牛者釋之,誤矣。
寇宗奭說:鼴鼠的腳極短,只能行走。尾巴長約一寸,眼睛極小,脖子尤其短。最容易捕捉,有人放置竹弓射取來餵鷹。陶弘景引用說如水牛的來解釋,那是錯誤的。
原文
時珍曰:許慎言鼢乃伯勞所化。《月令》季春田鼠化為鴽,《夏小正》八月鴽為鼠,是二物交化,如鷹、鳩然也。鴽乃鶉類。
李時珍說:許慎說鼢是由伯勞鳥所化。《禮記·月令》說季春田鼠化為鴽,《夏小正》說八月鴽變為鼠,這是兩種物類相互變化,如同鷹、鳩那樣。鴽是鴽類。
原文
隆慶辛未夏秋大水,蘄、黃瀕江之地,鼢鼠遍野,皆櫛魚所化。
隆慶辛未年夏秋時節發大水,蘄州、黃州靠近長江的地方,鼢鼠遍佈田野,都是由櫛魚所變化而成。
原文
蘆稼之根,齧食殆盡,則鼢之化,不獨一種也。肉【氣味】咸,寒,無毒。
蘆葦和農作物的根部,被啃咬吃盡了,可見鼢的變化不止一種。肉【氣味】鹹,寒,無毒。
原文
【主治】燔之,療癰疽、諸瘻蝕惡瘡、陰䘌爛瘡(《別錄》)。
【主治】燒烤後使用,治療癰疽、各種瘻管侵蝕的惡瘡、陰部䘌瘡潰爛(《名醫別錄》)。
原文
久食去風,主瘡疥痔瘻(藏器)。治風熱久積,血脈不行,結成癰疽,食之可消。又小兒食之,殺蛔蟲(蘇頌)。膏【主治】摩諸惡瘡(藏器)。糞
長期食用能祛除風邪,主治瘡瘌痔瘻(陳藏器)。治療風熱長期積聚,血脈不通,凝結形成癰疽,食用可以消散。又說小兒食用,可以殺滅蛔蟲(蘇頌)。膏【主治】摩擦塗抹各種惡瘡(陳藏器)。糞
原文
【主治】蛇虺螫傷腫痛,研末,豬脂調塗(時珍)。壤土 見土部。
【主治】蛇虺咬傷引起的腫痛,研成細末,用豬油調和塗抹(李時珍)。壤土 見土部。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。