原文
(《蜀本草》)【釋名】家貍。時珍曰:貓,苗、茅二音,其名自呼。陸佃云:鼠害苗而貓捕之,故字從苗。《禮記》所謂迎貓,為其食田鼠也,亦通。《格古論》云:一名烏圓。或謂蒙貴即貓,非矣。
(《蜀本草》)【釋名】又稱家貍。李時珍說:貓,發音有「苗」和「茅」兩種,牠的名字是從自己的叫聲來的。陸佃說:老鼠危害秧苗而貓會捕捉牠,所以「貓」字從「苗」。《禮記》所說的「迎貓」,是因為牠能吃田鼠,這也說得通。《格古論》說:又名烏圓。有人說蒙貴就是貓,這是不對的。
【集解】李時珍說:貓,是捕鼠的小獸,各地都有飼養。
原文
有黃、黑、白、駁數色,貍身而虎面,柔毛而利齒。
有黃、黑、白、斑駁等多種顏色,身體像狸貓,臉像老虎,毛柔軟而牙齒鋒利。
以尾巴長、腰身短、眼睛像金銀色,以及上顎稜角多的為好。
原文
或云:其睛可定時:子、午、卯、酉如一線,寅、申、巳、亥如滿月,辰、戌、醜、未如棗核也。其鼻端常冷,惟夏至一日則暖。
有人說:貓的眼睛可以用來定時:子、午、卯、酉時像一條線,寅、申、巳、亥時像滿月,辰、戌、醜、未時像棗核。牠的鼻尖常常是冷的,只有夏至這一天才是暖的。
原文
性畏寒而不畏暑,能畫地卜食,隨月旬上下齧鼠首尾,皆與虎同,陰類之相符如此。
天性怕冷而不怕熱,能在地上畫線卜算食物所在,隨著月份的上半月或下半月咬老鼠的頭或尾,都與老虎相同,陰類動物的特性就是如此相符。
原文
其孕也兩月而生,一乳數子,恆有自食之者。俗傳牝貓無牡,但以竹帚掃背數次則孕。
貓懷孕兩個月就生產,一胎生好幾隻,時常有母貓吃掉自己幼崽的。民間傳說母貓沒有公貓也能懷孕,只要用竹掃帚掃牠的背幾次就會懷孕。
原文
或用鬥覆貓於灶前,以刷帚頭擊鬥,祝灶神而求之亦孕。
有人用斗覆蓋貓在灶台前,用刷帚敲擊斗,向灶神祈禱求取也能使貓懷孕。
原文
此與以雞子祝灶而抱雛者相同,俱理之不可推者也。貓有病,以烏藥水灌之,甚良。世傳薄荷醉貓,死貓引竹,物類相感然耳。肉【氣味】甘、酸,溫,無毒。【主治】勞疰、鼠瘻、蠱毒。
這與用雞蛋向灶神祝禱而能孵出小雞的道理相同,都是不可用常理推斷的事。貓有病時,用烏藥水灌服,效果很好。世人傳說薄荷會使貓醉倒,死貓能引來竹子,這是事物之間相互感應罷了。肉【氣味】味甘、酸,性溫,無毒。【主治】虛勞蟲病、鼠瘺、蠱毒。
【發明】李時珍說:《本草》把貓和狸歸為同一類來注解。
原文
然貍肉入食,貓肉不佳,亦不入食品,故用之者稀。
然而狸肉可以食用,貓肉品質不好,也不能當作食品,所以使用的人很少。
原文
胡濙《易簡方》云:凡預防蠱毒,自少食貓肉,則蠱不能害。此亦《隋書》所謂貓鬼野道之蠱乎?
胡濙《易簡方》說:凡是要預防蠱毒,從小就吃貓肉,那麼蠱就不能為害。這也是《隋書》所說的「貓鬼野道」之蠱嗎?
原文
《肘後》治癙瘻核腫,或已潰出膿血者,取貓肉如常作羹,空心食之,云不傳之法也。昔人皆以癧子為鼠涎毒所致。此乃《淮南子》所謂貍頭治鼠及鼠齧人瘡。又云狐目貍腦,鼠去其穴。皆取其相制之義耳。頭骨【氣味】甘,溫,無毒。
《肘後方》治療淋巴結核腫脹,或已經潰爛流膿血的,用貓肉像平常那樣煮成羹,空腹吃,說這是不外傳的方法。以前的人都認為淋巴結核是老鼠唾液毒所引起的。這就是《淮南子》所說的用狸貓頭治療老鼠及老鼠咬人的瘡。又說狐狸的眼睛和狸貓的腦,能讓老鼠離開洞穴。都是取牠們相互制約的意思。頭骨【氣味】味甘,性溫,無毒。
原文
【主治】鬼疰蠱毒,心腹痛,殺蟲治疳,及痘瘡變黑,瘰癧、癙瘻、惡瘡(時珍)。
【主治】鬼魅蠱毒,心腹疼痛,殺蟲治疳,以及痘瘡變黑,淋巴結核、頸部結核、惡瘡(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:古方多用貍,今人多用貓,雖是二種,性氣相同,故可通用。
【發明】李時珍說:古方多用狸貓,現在人多用家貓,雖然是兩種動物,但性情氣味相同,所以可以通用。
原文
孫氏治痘瘡倒黶,用人、貓、豬、犬四頭骨,方見人類。【附方】新九。
孫氏治療痘瘡倒陷發黑,用人的、貓的、豬的、狗的四種頭骨,方子見人類部。【附方】新增九個。
原文
心下鱉瘕:用黑貓頭一枚燒灰,酒服方寸匕,日三。(《壽域》)
心下像鱉一樣的硬塊:用黑貓頭一個燒成灰,用酒服一方寸七,每天三次。(《壽域》)
原文
痰齁發喘:貓頭骨燒灰,酒服三錢,便止。(《醫學正傳》)貓鬼野道病,歌哭不自由:臘月死貓頭燒灰,水服一錢匕,日二。(《千金方》)
痰鳴氣喘:貓頭骨燒成灰,用酒服三錢,就會止住。(《醫學正傳》)貓鬼野道病,唱歌哭泣不能自主:臘月死去的貓頭燒成灰,用水服一錢七,每天兩次。(《千金方》)
原文
多年瘰癧不愈:用貓頭、蝙蝠各一個,俱撒上黑豆,同燒存性,為末摻之。干則油調。內服五香連翹湯,取效。(《集要》)
多年淋巴結核不癒:用貓頭、蝙蝠各一個,都撒上黑豆,一起燒存性,研成粉末摻上。乾了就用油調敷。內服五香連翹湯,可以取得效果。(《集要》)
原文
走馬牙疳:黑貓頭燒灰,酒服方寸匕。(《壽域方》)小兒陰瘡:貓頭骨燒灰,敷之即愈。
走馬牙疳:黑貓頭燒成灰,用酒服一方寸七。(《壽域方》)小兒陰部瘡:貓頭骨燒成灰,敷上就會癒合。
原文
鼠咬瘡痛:貓頭燒灰,油調敷之,以瘥為度。(趙氏方)
老鼠咬的瘡傷疼痛:貓頭燒成灰,用油調敷,以癒合為標準。(趙氏方)
原文
收斂癰疽:貓頭一個煅研,雞子十個煮熟去白,以黃煎出油,入白蠟少許,調灰敷之,外以膏護住,神妙。(《醫方摘要》)
收斂癰疽:貓頭一個煅燒研細,雞蛋十個煮熟去掉蛋白,把蛋黃煎出油,加入少許白蠟,調和貓頭灰敷上,外面用膏藥護住,神妙。(《醫方摘要》)
原文
對口毒瘡 貓頭骨燒存性,研。每服三五錢,酒服。(吳球《便民食療方》)腦(紙上陰乾)
對口毒瘡 貓頭骨燒存性,研成粉末。每次服三到五錢,用酒送服。(吳球《便民食療方》)腦(紙上陰乾)
原文
【主治】瘰癧鼠瘻潰爛,同莽草等分為末,納孔中(時珍。出《千金》)。眼睛
【主治】淋巴結核鼠瘺潰爛,和莽草等分研成粉末,放入孔洞中(李時珍。出自《千金方》)。眼睛
原文
【主治】瘰癧鼠瘻,燒灰,井華水服方寸匕,日三(出《千金》)。牙
【主治】淋巴結核鼠瘺,燒成灰,用清晨的水服一方寸七,每天三次(出自《千金方》)。牙
原文
【主治】小兒痘瘡倒黶欲死,同人牙、豬牙、犬牙燒炭,等分研末,蜜水服一字,即便發起(時珍)。
【主治】小兒痘瘡倒陷發黑快要死的,和人的牙、豬的牙、狗的牙一起燒成炭,等分研成粉末,用蜜水服一字,就會發起(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:痘瘡歸腎則變黑。凡牙皆腎之標,能入腎發毒也。內有貓牙,又能解毒,而熱證亦可用云。舌
【發明】李時珍說:痘瘡進入腎就會變黑。凡是牙都是腎的標誌,能進入腎發出毒邪。內有貓牙,又能解毒,而熱證也可以用。舌
原文
【主治】瘰癧鼠瘻,生曬研敷(《千金》)。涎【主治】瘰癧,刺破塗之(時珍)。肝
【主治】淋巴結核鼠瘺,用生的曬乾後研敷(《千金方》)。口水【主治】淋巴結核,刺破塗上(李時珍)。肝
原文
【主治】勞瘵殺蟲,取黑貓肝一具,生曬研末,每朔、望五更酒調服之(時珍。出《直指》)。胞衣
【主治】虛勞蟲病殺蟲,取黑貓的肝一具,用生的曬乾研成粉末,每逢初一、十五的五更天用酒調服(李時珍。出自《直指》)。胞衣
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。