原文
時珍曰:麂味甘旨,故從旨。又《字說》云:山中有虎,麂必鳴以告,其聲几几然,故曰麂。大者曰麖。【集解】馬志曰:麂生東南山谷。
李時珍說:麂肉味道甘美,所以從「旨」字。又《字說》說:山中有老虎,麂一定會鳴叫告知,他的叫聲是「几几」的樣子,所以叫做麂。大的叫做麖。【集解】馬志說:麂生長在東南山谷中。
原文
頌曰:今有山林處皆有之,而均、房、湘、漢間尤多,乃獐類也。按:《爾雅》云:麂,大麕,旄毛狗足。謂毛長也。南人往往食其肉,然堅韌不及獐味美。其皮作履舄,勝於諸皮。又有一種類麂而大者名麖,不堪藥用。《山海經》云:女幾之山多麖麂。即此。
蘇頌說:現在有山林的地方都有,而均州、房州、湖南、湖北之間特別多,屬於獐類。按照:《爾雅》說:麂,就是大獐,毛長得像旄,牛尾狀,狗的腳。說的是毛很長的意思。南方人常常吃它的肉,但肉質堅韌比不上獐肉味美。它的皮用來做鞋子,勝過各種皮。又有一種像麂但比麂大的叫做麖,不能用作藥。《山海經》說:女幾山有很多麖麂。就是這個。
原文
宗奭曰:麂,獐屬而小於獐。其口兩邊有長牙,好鬥。其皮為第一,無出其右者,但皮多牙傷痕。其聲如擊破鈸。四方皆有,山深處頗多。
寇宗奭說:麂,屬於獐類但比獐小。牠的嘴兩邊有長牙,喜歡打鬥。牠的皮是第一位的,沒有比牠更好的,但皮上多有牙齒咬傷的痕跡。牠的叫聲像敲擊破鈸。四面八方都有,深山裡特別多。
原文
時珍曰:麂居大山中,似獐而小,牡者有短角,黧色豹腳,腳矮而力勁,善跳越。其行草莽,但循一徑。皮極細膩,靴、襪珍之。或云亦好食蛇。
李時珍說:麂居住在大山中,像獐但比獐小,雄的有短角,黑褐色的豹腳,腳矮小但力量強勁,善於跳躍。牠在草莽中行走,只沿著一條小路。皮極為細膩,用來做靴子、襪子很珍貴。有人說牠也喜歡吃蛇。
原文
宋書《符瑞志》有銀麂,白色;今施州山中出一種紅麂,紅色。肉【氣味】甘,平,無毒。
《宋書·符瑞志》記載有銀麂,是白色的;現在施州山中出一種紅麂,是紅色的。肉【氣味】甘,平,無毒。
原文
【主治】五痔病。炸熟,以薑、醋進之,大有效(藏器)。頭骨【氣味】辛,平,無毒。【主治】燒灰飲服,治飛屍(藏器)。
【主治】五痔病。炸熟,用生薑、醋送服,非常有效(陳藏器)。頭骨【氣味】辛,平,無毒。【主治】燒成灰用水送服,治療飛屍(陳藏器)。
皮【主治】做靴子、襪子,能祛除濕氣和腳痹(李時珍)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。