原文
(《本經》上品)【釋名】時珍曰:熊者雄也。熊字篆文象形。
(《本經》上品)【釋名】李時珍說:熊就是雄的意思。熊字的篆文是象形字。
原文
俗呼熊為豬熊,羆為人熊、馬熊,各因形似以為別也。
俗稱熊為豬熊,羆為人熊、馬熊,各自因為形狀相似而有所區別。
原文
《述異記》云:在陸曰熊,在水曰能(即鯀所化者)。故熊字從能。
《述異記》說:生活在陸地上的叫熊,生活在水中的叫能(即鯀所化成的)。所以熊字從能。
原文
《續搜神記》云:熊居樹孔中,東土人擊樹,呼為「子路」則起,不呼則不動也。又狒狒亦名人熊,見本條。
《續搜神記》說:熊居住在樹孔中,東方人敲擊樹時,叫牠「子路」就會起來,不叫就不動。另外狒狒也叫人熊,見本條。
原文
【集解】《別錄》曰:熊生雍州山谷。十一月取之。弘景曰:今東西諸山縣皆有之,自非易得。
【集解】《別錄》說:熊生長在雍州的山谷中。十一月捕捉。陶弘景說:現在東西各山縣都有,但不是容易得到的。
蘇頌說:現在雍州、洛州、河東以及懷慶、衛的山中都有。
原文
形類大豕,而性輕捷,好攀緣,上高木,見人則顛倒自投於地。冬蟄入穴,春月乃出。
形狀像大豬,但性情輕巧敏捷,喜歡攀爬,爬上高樹,看見人就翻轉身體自己投到地上。冬天蟄伏進入洞穴,春天方才出來。
原文
其足名蹯,為八珍之一,古人重之,然胹之難熟。熊性惡鹽,食之即死(出《淮南子》)。
熊的腳叫做蹯,是八珍之一,古人很重視,但煮起來很難煮熟。熊本性厭惡鹽,吃了鹽就會死(出《淮南子》)。
原文
時珍曰:熊如大豕而豎目,人足黑色。春夏膘肥時,皮厚筋駑,每升木引氣,或墮地自快,俗呼跌膘,即《莊子》所謂熊經鳥申也。
李時珍說:熊像大豬但眼睛豎長,人的腳是黑色的。春夏膘肥的時候,皮厚筋軟,常常爬上樹伸展肢體,或者從高處墜地自得其樂,俗稱跌膘,就是《莊子》所說的熊經鳥申。
原文
冬月蟄時不食,飢則舐其掌,故其美在掌,謂之熊蹯。
冬天蟄伏時不進食,餓了就舔自己的掌,所以美味在掌,稱為熊蹯。
原文
其行山中,雖數十里,必有跧伏之所,在石岩枯木,山中人謂之熊館。
熊在山中行走,雖然走了幾十里,必定有蜷伏的地方,在岩石或枯木中,山裡的人稱為熊館。
原文
劉敬叔《異苑》云:熊性惡穢物及傷殘,捕者置此物於穴,則合穴自死。或為棘刺所傷,出穴爪之,至骨即斃也。
劉敬叔《異苑》說:熊本性厭惡骯髒的東西和傷殘之物,捕熊的人把這些東西放置在洞穴中,熊就會自己封堵洞穴而死。有時被棘刺刺傷,出了洞穴用爪子抓撓,傷到骨頭就會斃命。
原文
陸佃《埤雅》云:其膽春近首,夏在腹,秋在左足,冬在右足。
陸佃《埤雅》說:熊膽春天靠近頭部,夏天在腹部,秋天在左腳,冬天在右腳。
原文
熊、羆皆壯毅之物,屬陽,故書以喻不二心之臣,而詩以為男子之祥也。脂【釋名】熊白。
熊、羆都是雄健剛毅的動物,屬陽,所以古籍用它來比喻忠貞不二的臣子,而詩經用它來象徵男子的吉祥。脂【釋名】熊白。
原文
弘景曰:脂即熊白,乃背上肪,色白如玉,味甚美,寒月則有,夏月則無。
陶弘景說:脂就是熊白,是背上的脂肪,顏色白如玉石,味道很美,寒冷的天氣才有,夏季就沒有。
腹中的脂肪以及身上的油脂,經過煎煉後也可以作藥用,但不宜直接食用。
原文
【修治】斅曰:凡取得,每一斤入生椒十四個,同煉過,器盛收之。
【修治】雷斅說:凡是取得熊脂,每一斤加入十四個生花椒,一起煉過,用容器盛放收藏。
原文
《日華》曰:涼。其脂燃燈,煙損人眼,令失光明。
《日華子》說:性涼。熊脂用來點燈,煙會損害人的眼睛,使人失去光明。
原文
【主治】風痹不仁筋急,五臟腹中積聚,寒熱羸瘦,頭疡白禿,面上皯皰。久服強志不飢,輕身長年(《本經》)。飲食嘔吐(《別錄》)。
【主治】風痹麻木筋脈攣急,五臟腹中積聚,寒熱往來消瘦,頭瘡白禿,面上黑斑瘡皰。長期服用能增強意志不感飢餓,身體輕快延年益壽(《本經》)。飲食嘔吐(《別錄》)。
原文
治風,補虛損,殺勞蟲,酒煉服之(《日華》)。長髮令黑,悅澤人面(蘇恭)。治面上䵟𪒟及瘡(《藥性》)。【附方】舊二,新一。
祛風,補虛損,殺寄生蟲,用酒煉後服用(《日華子》)。促進頭髮生長使其變黑,滋潤人的面容(蘇恭)。治療面部黑斑及瘡癤(《藥性論》)。【附方】舊方二個,新方一個。
原文
令髮長黑:熊脂、蔓荊子(末)等分和勻,醋調塗之。(《聖惠方》)
使頭髮生長變黑:熊脂、蔓荊子(末)各等分混合均勻,用醋調勻塗抹。(《聖惠方》)
原文
發毛黃色:以熊脂塗髮梳散,入床底,伏地一食頃,即出,便盡黑。不過用脂一升效。(《千金翼》)白禿頭癬:熊白敷之。
頭髮發黃:以熊脂塗抹頭髮並梳理均勻,讓頭低垂到床底,趴在地上約吃一頓飯的時間,然後起身,頭髮就會全部變黑。用不了一升脂就能見效。(《千金翼》)白禿頭癬:用熊白外敷。
原文
《別錄》曰:微溫。弘景曰:有痼疾不可食熊肉,令終身不除。
《別錄》說:微溫。陶弘景說:患有頑固疾病的人不可吃熊肉,會使病終身不能消除。
原文
鼎曰:若腹中有積聚寒熱者食之,永不除也。十月勿食之,傷神。
甄權說:如果腹中有積聚寒熱的人吃了,永遠不能消除。十月不要吃,會損傷神氣。
原文
【主治】風痹,筋骨不仁,功與脂同(孫思邈)。補虛羸(孟詵)。
【主治】風痹,筋骨麻木,功效與脂相同(孫思邈)。補虛損消瘦(孟詵)。
原文
【發明】時珍曰:按:劉河間云:熊肉振羸,兔目明視。因其氣有餘,以補不足也。
【發明】李時珍說:按:劉河間說:熊肉能振作消瘦,兔目能清明視物。因為牠們的氣有餘,用來補益人體的不足。
原文
【附方】舊二。中風痹疾:中風,心肺風熱,手足風痹不隨,筋脈五緩,恍惚煩躁。
【附方】舊方二個。中風痹疾:中風,心肺風熱,手足風痹不能隨意活動,筋脈五緩,恍惚煩躁。
原文
熊肉一斤切,入豉汁中,和蔥、薑、椒、鹽作醃臘,空腹食之。
將一斤熊肉切好,放入豆豉汁中,加入蔥、薑、花椒、鹽做成醃臘,空腹食用。
原文
腳氣風痹,五緩筋急:用熊肉半斤,如上法食之。(並《食醫心鏡》)掌
腳氣風痹,五緩筋急:用半斤熊肉,按照上面的方法食用。(並見《食醫心鏡》)掌
原文
【修治】《聖惠方》云:熊掌難胹,得酒、醋、水三件同煮,熟即大如皮球也。
【修治】《聖惠方》說:熊掌難煮,加入酒、醋、水三樣一起煮,熟了就會大如皮球。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。