原文
(《綱目》)【釋名】蒿豬(《唐本》)、山豬(《通志》)、豲𧱬(音原俞)、𧱂豬(音丸)、鸞豬。
(《綱目》)【釋名】蒿豬(《唐本》)、山豬(《通志》)、豲𧱬(音原俞)、𧱂豬(音丸)、鸞豬。
原文
時珍曰:《說文》云:豪,豕鬣如筆管者。能激毫射人故也。郭璞曰:吳楚呼為鸞豬。《星禽》云:壁水𧱬,豪豬也。
時珍說:《說文解字》記載:「豪,是指豬頸上的鬃毛像筆管一樣。能激發毫毛射人」就是這個緣故。郭璞說:吳楚一帶稱它為鸞豬。《星禽》說:壁水𧱬,就是豪豬。
原文
【集解】頌曰:豪豬,陝、洛、江東諸山中並有之。髦間有豪如箭,能射人。
【集解】蘇頌說:豪豬,在陝西、洛陽、江東各山中都有。鬃毛間有豪毛像箭一樣,能射人。
時珍說:豪豬在各地深山中都有,多的成群結隊危害庄稼。
原文
狀如豬,而項脊有棘鬣,長近尺許,粗如箸。其狀似笄及帽刺,白本而黑端。怒則激去,如矢射人。羌人以其皮為靴。郭璞云:𧱂豬自為牝牡而孕也。
形狀像豬,但項脊有棘刺般的鬃毛,長約近一尺,粗如筷子。形狀像簪子和帽子上的刺,根部白色而尖端黑色。發怒時就激射出去,像箭一樣射人。羌人用它的皮做靴子。郭璞說:𧱂豬自行陰陽交配而懷孕。
原文
張師正《倦遊錄》云:南海有泡魚,大如斗,身有棘刺,能化為豪豬。巽為魚,坎為豕,豈巽變坎乎?肉【氣味】甘,大寒,有毒。頌曰:不可多食。發風,令人虛羸。【主治】多膏,利大腸(蘇頌)。肚及屎【氣味】寒,無毒。
張師正《倦遊錄》說:南海有泡魚,大小如斗,身上有棘刺,能變化成豪豬。巽代表魚,坎代表豬,難道巽會變成坎嗎?肉【氣味】甘,大寒,有毒。蘇頌說:不可多吃。會引發風病,使人虛弱消瘦。【主治】多油脂,潤通大腸(蘇頌)。肚及糞便【氣味】寒,無毒。
原文
【主治】水病,熱風,鼓脹。同燒存性,空心溫酒服二錢匕。用一具即消(孟詵)。乾燒服之,治黃疸(蘇恭)。
【主治】水腫病,熱風,腹部脹滿。一起燒存性,空腹用溫酒送服二錢匕。用一具就能消腫(孟詵)。用火烤乾後服用,治療黃疸(蘇恭)。
連著糞便一起燒後研末,用酒送服,治療水腫、腳氣、奔豚證(時珍)。
原文
【發明】詵曰:此豬多食苦參,故能治熱風水脹,而不治冷脹也。
【發明】孟詵說:這種豬常吃苦參,所以能治熱風水腫脹滿,而不能治寒性脹滿。
原文
時珍曰:豪豬本草不載,惟孟氏《食療本草》蝟條說之。
時珍說:豪豬在歷代本草中沒有記載,只有孟氏《食療本草》中在蝟這個條目下說到過。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。