本草綱目

獸之二

野馬

獸之二4
原文
(《綱目》)【集解】時珍曰:按郭璞云:野馬似馬而小,出塞外。今西夏、甘肅及遼東山中亦有之。取其皮為裘。食其肉,云如家馬肉,但落地不沾沙耳。《爾雅》云:驨如馬,一角(似鹿茸)。不角者,騏也。
白話
(《綱目》)【集解】李時珍說:根據郭璞所說:野馬像馬但比較小,產於塞外。現在西夏、甘肅以及遼東的山中也有。取它的皮做皮衣。吃它的肉,據說像家馬肉,但掉落地上不會沾沙。《爾雅》說:驨像馬,有一隻角(像鹿茸)。沒有角的,是騏。
原文
《山海經》云:北海有獸,狀如馬,色青,名曰騊駼。此皆野馬類也。肉【氣味】甘,平,有小毒。
白話
《山海經》說:北海有一種野獸,形狀像馬,顏色青色,名叫騊駼。這些都是野馬的種類。肉【氣味】味甘,性平,有小毒。
原文
【主治】人病馬癇,筋脈不能自收,周痹肌肉不仁(思邈。《心鏡》治上證,用肉一斤,豉汁煮熟,入五味、蔥白,作醃臘及羹粥,頻食之。白煮亦可)。陰莖【氣味】酸、咸,溫,無毒。【主治】男子陰痿縮,少精(思邈)。
白話
【主治】人患馬癇,筋脈不能自行收縮,周身麻痺肌肉不仁(孫思邈。《心鏡》治療上述症狀,用肉一斤,豆豉汁煮熟,加入五味、蔥白,作成醃臘和羹粥,頻繁食用。清水煮也可以)。陰莖【氣味】味酸、鹹,性溫,無毒。【主治】男子陰痿縮小,精液稀少(孫思邈)。
原文
【發明】時珍曰:野馬,孫思邈《千金方》載有功用,而本草不收,今採補之。
白話
【發明】李時珍說:野馬,孫思邈《千金方》記載有功用,但本草沒有收錄,現在採集補充。