原文
(《別錄》中品)【釋名】程(《列子》)、失刺孫。
(《別錄》列為中品)【釋名】程(出自《列子》)、失刺孫。
原文
時珍曰:豹性暴,故曰豹。按許氏《說文》云:豹之脊長,行則脊隆豸豸然,具司殺之形,故字從豸、從勺。
李時珍說:豹的性情凶暴,所以稱為豹。按許慎《說文解字》說:豹的脊背較長,行走時背部隆起高高聳起,具備主管殺伐的形象,所以字從「豸」從「勺」。
原文
王氏《字說》云:豹性勺物而取,程度而食,故字從勺,又名曰程。《列子》云:青寧生程,程生馬。
王氏《字說》說:豹的性情是搜取所遇到的萬物,按一定的程序獵取而食,所以字從「勺」,又名叫程。《列子》說:青寧生出程,程生出馬。
原文
沈氏《筆談》云:秦人謂豹為程,至今延州猶然。東胡謂之失刺孫。
沈括《夢溪筆談》說:秦地的人稱豹為程,到現在延州仍然這樣稱呼。東胡稱它為失刺孫。
原文
【集解】弘景曰:豹至稀有,入用亦鮮,惟尾可貴。
【集解】陶弘景說:豹極為稀少,入藥使用也很少,只有尾巴是珍貴的。
原文
恭曰:陰陽家有豹尾神,車駕鹵簿有豹尾車,名可尊重耳。真豹尾有何可貴?未審陶據奚說?
蘇恭說:陰陽家有豹尾神,車駕的儀仗中有豹尾車,這名稱只是表示可尊可重罷了。真正的豹尾有什麼值得珍貴的?不知道陶弘景根據的是什麼說法?
原文
頌曰:今河洛、唐、郢間或有之。然豹有數種:《山海經》有玄豹;《詩》有赤豹,尾赤而紋黑也;《爾雅》有白豹,即貘也,毛白而紋黑(郭璞注云:貘能食銅鐵),與貘同名。不知入藥果用何類?古今醫方鮮見之。
蘇頌說:現在河洛、唐、郢之間或許還有。不過豹有數種:《山海經》記載有玄豹;《詩經》有赤豹,尾巴紅而花紋黑;《爾雅》有白豹,就是貘,毛白而花紋黑(郭璞注說:貘能吃銅鐵),與貘同名。不知道入藥究竟用哪一種?古今醫方很少見到。
原文
宗奭曰:豹毛赤黃,其紋黑,如錢而中空,比比次元。
寇宗奭說:豹的毛呈赤黃色,花紋黑色,像銅錢形狀而中間空,一個接一個依次排列。
原文
又有土豹,毛更無紋,色亦不赤,其形亦小。此各有種,非能變形也,聖人假喻耳。恐醫家不知,故書之。
又有土豹,毛沒有花紋,顏色也不赤,體形也較小。這是各有不同的種類,不是能變形的,聖人只是假借比喻罷了。怕醫家不知道,所以寫下來。
原文
時珍曰:豹,遼東及西南諸山時有之。狀似虎而小,白麵團頭,自惜其毛採。其紋如錢者,曰金錢豹,宜為裘。如艾葉者,曰艾葉豹,次之。又西域有金線豹,紋如金線。海中有水豹,上應箕宿。《禽蟲述》云:虎生三子,一為豹。則豹有變者,寇氏未知爾。豹畏蛇與䶂鼠,而獅、駁、渠搜能食之。
李時珍說:豹,遼東及西南各山中時常有。形狀像虎但較小,白色臉龐圓頭,珍惜自己的毛色。花紋像銅錢的,叫金錢豹,適宜做皮衣。像艾葉的,叫艾葉豹,質量次一等。又西域有金線豹,花紋像金線。海中有水豹,對應天上的箕宿。《禽蟲述》說:虎生三子,一個是豹。那麼豹有變異的說法,寇宗奭不知道罷了。豹畏懼蛇與䶂鼠,而獅、駁、渠搜能捕食它。
原文
《淮南子》云:蝟令虎申,蛇令豹止,物有所制也。《廣志》云:狐死首丘,豹死首山。不忘本也。豹胎至美,為八珍之一。肉
《淮南子》說:刺蝟能使老虎屈身,蛇能使豹停止,這是萬物互相制約的道理。《廣志》說:狐死時頭朝向出生的土丘,豹死時頭朝向出生的山。不忘根本。豹胎極為美味,是八珍之一。肉
原文
【氣味】酸,平,無毒。思邈曰:溫,微毒。正月勿食,傷神損壽。
【氣味】酸,性平,無毒。孫思邈說:性溫,微毒。正月不要吃,會損傷精神折損壽命。
原文
【主治】安五臟,補絕傷,輕身益氣,久服利人(《別錄》)。
【主治】安定五臟,補益嚴重的創傷,使身體輕快增益氣力,長期服用對人有益(《別錄》)。
原文
壯筋骨,強志氣,耐寒暑,令人猛健(《日華》)。闢鬼魅神邪,宜腎(孫思邈)。
強壯筋骨,增強意志氣力,耐受寒冷暑熱,使人勇猛強健(《日華子本草》)。驅除鬼魅神邪,適宜補腎(孫思邈)。
原文
【發明】詵曰:豹肉令人志性粗豪,食之便覺,少頃消化乃定。久食亦然。
【發明】孟詵說:豹肉使人心志性情粗放豪爽,吃了就會感覺到,少頃消化後才安定。長期吃也是如此。
原文
宗奭曰:此獸猛捷過虎,故能安五臟,補絕傷,輕身,壯筋骨也。脂
寇宗奭說:這種野獸凶猛敏捷超過老虎,所以能安定五臟,補益嚴重的創傷,使身體輕快,強壯筋骨。脂
原文
【主治】合生發膏,朝塗暮生(孟詵)。亦入面脂(時珍)。鼻
【主治】調和生發膏,早晨塗抹晚上就生髮(孟詵)。也加入面脂中使用(李時珍)。鼻
原文
【主治】狐魅。同狐鼻,水煮服(藏器。時珍曰:按《外臺》治夢與鬼交及狐貍精魅,載崔氏方中用之。)頭骨
【主治】治療狐魅。與狐鼻一起,水煮服用(陳藏器。李時珍說:按《外臺秘要》治療夢與鬼交及狐狸精魅,記載在崔氏方中使用了本品。)頭骨
原文
【主治】燒灰淋汁,去頭風白屑(孟詵)。作枕辟邪(時珍。出《五行志》)
【主治】燒成灰取汁淋洗,去除頭風白屑(孟詵)。作枕頭驅邪辟邪(李時珍。出《五行志》)。
原文
皮 藏器曰:不可藉睡,令人神驚。其毛入人瘡中,有毒。
皮 陳藏器說:不可用來墊睡,會使人精神受驚。豹毛進入人的瘡口,有毒。
原文
時珍曰:按:《林邑記》云:廣西南界有唼臘蟲,食死人屍,不可驅逐。惟以豹皮覆之,則畏而不來。
李時珍說:按:《林邑記》說:廣西南部邊界有唼臘蟲,吃死人的屍體,不可驅趕消除。只有用豹皮覆蓋,蟲就畏懼而不來了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。