原文
(《綱目》)【釋名】狻猊(音酸倪。《爾雅》作狻麑)、虓(許交切)。
出自《本草綱目》。【釋名】叫做狻猊(音讀作「酸倪」,《爾雅》寫作「狻麑」)、又叫做虓(音讀作「許交切」)。
原文
時珍曰:獅為百獸長,故謂之獅。虓,象其聲也。《梵書》謂之僧伽彼。《說文》云:一名白澤。今考《瑞應圖》,白澤能言語,非獅也。
李時珍說:獅子是百獸的首領,所以稱為獅。「虓」是模擬它的叫聲。《梵書》稱它為僧伽彼。《說文解字》說:另一個名稱是白澤。現今考查《瑞應圖》,白澤能說話,並非獅子。
原文
【集解】時珍曰:獅子出西域諸國。狀如虎而小,黃色。亦如金色猱狗,而頭大尾長。亦有青色者。
【集解】李時珍說:獅子產於西域各國。形狀像老虎但較小,毛色黃色。也像金色的猱狗,但頭大尾巴長。也有青色的。
原文
銅頭鐵額,鉤爪鋸牙,弭耳昂鼻,目光如電,聲吼如雷。
銅一樣的頭,鐵一樣的額頭,彎曲的爪子如鋸齒般銳利的牙,耳朵低垂,鼻子高昂,目光如閃電,吼聲如雷。
原文
有耏髯,牡者尾上茸毛大如斗,日走五百里,為毛蟲之長。怒則威在齒,喜則威在尾。每一吼則百獸辟易,馬皆溺血。《爾雅》言其食虎豹。虞世南言其拉虎吞貔,裂犀分象。
有粗硬的鬍鬚,雄性的尾巴上生有茸毛大如斗狀,日行五百里,是毛蟲類的首領。發怒時威嚴表現在牙齒上,高興時威嚴表現在尾巴上。每吼叫一次則百獸都退避,馬都溺血。《爾雅》說獅子吃虎豹。虞世南說獅子能拉倒老虎、吞吃貔貅,撕裂犀牛、分食大象。
原文
陶九成言其食諸禽獸,以氣吹之,羽毛紛落。熊太古言其乳入牛羊馬乳中,皆化成水。雖死後虎豹不敢食其肉,蠅不敢集其尾。物理相畏如此。
陶九成說獅子吃各種禽獸,用氣一吹,羽毛就紛紛飄落。熊太古說獅子乳汁摻入牛羊馬乳中,都會化成水。即使死後虎豹也不敢吃它的肉,蒼蠅也不敢聚集在它尾巴上。萬物之理就是如此相畏。
原文
然《博物志》載:魏武帝至白狼山,見物如貍,跳至獅子頭殺之。
然而《博物志》記載:魏武帝到白狼山,看見一個像狸的東西,跳到獅子頭上把獅子殺了。
原文
《唐史》載:高宗時,伽毗耶國獻天鐵獸,能擒獅象。則獅雖猛悍,又有制之者也。
《唐史》記載:高宗時,伽毗耶國進貢天鐵獸,能擒捉獅象。那麼獅子雖然兇猛強悍,又有能制服它的東西。
原文
西域畜之,七日內取其未開目者調習之,若稍長則難訓矣。屎
西域人畜養獅子,在七日內取未開眼的幼崽來訓練調教,如果稍大一點就難以驯服了。
原文
時珍曰:陶氏注蘇合香,誤以為獅屎。陳氏正其誤,言獅屎極臭,赤黑色。今考補於此。
李時珍說:陶氏注釋蘇合香時,誤以為是獅屎。陳氏糾正了這個錯誤,說獅屎極臭,呈赤黑色。今考訂補充於此。
原文
【主治】服之,破宿血,殺百蟲。燒之,去鬼氣(藏器)。
【主治】服用,可以破除積血,殺死各種蟲。燃燒它,可以去除鬼氣(出自陳藏器)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。