本草綱目

獸之一

獸之一11
原文
(音洛。《唐本草》)【釋名】湩(音棟)。
白話
(音洛。《唐本草》)【釋名】湩(音棟)。
原文
【集解】恭曰:牛、羊、水牛、馬乳,並可作酪。水牛乳作者,浓厚味勝。𤚩牛、馬乳作酪性冷。驢乳尤冷,不堪作酪也。藏器曰:酪有干、濕,乾酪更強。時珍曰:酪湩,北人多造之。
白話
【集解】恭曰:牛、羊、水牛、馬乳,都可以製作成酪。水牛乳製成的,濃郁味佳。𤚩牛、馬乳製成的酪性寒。驢乳更寒,不能用來作酪。藏器說:酪有乾、濕之分,乾酪品質更佳。時珍說:酪和湩,北方人大多會製作。
原文
水牛、𤚩牛、犛牛、羊、馬、駝之乳,皆可作之。入藥以牛酪為勝,蓋牛乳亦多爾。
白話
水牛、𤚩牛、犛牛、羊、馬、駱駝的乳汁,都可以製作。入藥以牛酪為佳,因為牛乳也很多。
原文
按:《臞仙神隱》云:造法:用乳半杓,鍋內炒過,入余乳熬數十沸,常以杓縱橫攪之,乃傾出罐盛。待冷,掠取浮皮以為酥。入舊酪少許,紙封放之,即成矣。
白話
按:《臞仙神隱》說:製作方法:用乳汁半杓,在鍋內炒過,加入剩餘的乳汁熬煮數十沸,經常用杓縱橫攪拌,然後倒出來裝罐盛放。待冷卻後,撇取浮皮製成酥。加入少許舊酪,用紙封好存放,就做成了。
原文
又幹酪法:以酪曬結,掠去浮皮再曬,至皮盡,卻入釜中炒少時,器盛,曝令可作塊,收用。
白話
又有一種乾酪的方法:將酪曬到凝結,撇去浮皮再曬,直到皮沒有了,然後放入鍋中稍微炒一下,用容器盛裝,曬到可以作成塊狀,收起來備用。
原文
【氣味】甘、酸,寒,無毒。時珍曰:水牛、馬、駝之酪冷,𤚩牛、羊乳酪溫。詵曰:患冷、患痢人,勿食羊乳酪。甜酪合酢食,成血瘕及尿血。
白話
【氣味】甘、酸,性寒,無毒。時珍說:水牛、馬、駱駝的酪性寒,𤚩牛、羊乳酪性溫。詵說:患有寒症、痢疾的人,不要吃羊乳酪。甜酪配合醋一起吃,會形成血瘕和尿血。
原文
【主治】熱毒,止渴,解散發利,除胸中虛熱,身面上熱瘡、肌瘡(《唐本》)。止煩渴熱悶,心膈熱痛(《日華》)。
白話
【主治】熱毒,止渴,解散發利,消除胸中虛熱,身體面上的熱瘡、肌瘡(《唐本》)。止煩渴熱悶,心膈熱痛(《日華》)。
原文
潤燥利腸,摩腫,生精血,補虛損,壯顏色(時珍)。
白話
潤燥利腸,消腫,生精血,補虛損,使顏色健壯(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:按:戴原禮云:乳酪,血液之屬,血燥所宜也。
白話
【發明】時珍說:按:戴原禮說:乳酪,屬於血液之類,是血燥證適宜的食品。
原文
【附方】舊三。火丹癮疹:以酪和鹽煮熱,摩之即消。
白話
【附方】舊三方。火丹癮疹:用酪和鹽煮熱,塗抹按摩就會消散。
原文
(《千金翼》)蚰蜒入耳:華佗方:用牛酪灌入即出。若入腹,則飲二升,即化為黃水。(《廣利方》)馬出黑汗:水化乾酪灌之。(藏器)
白話
(《千金翼》)蚰蜒進入耳朵:華佗方:用牛酪灌入就會出來。如果進入腹中,就喝二升,就會化為黃水。(《廣利方》)馬出黑汗:用水化開乾酪灌服。(藏器)