本草綱目

獸之一

驢(2)

獸之一29
原文
小兒客忤:剪驢膊上旋毛一彈子大,以乳汁煎飲。(《外臺》)
白話
小兒客忤:剪驢肩膀上的旋毛一個彈子大小,用乳汁煎服。(《外台秘要》)
原文
襁褓中風:取驢背前交脊中毛一拇指大,入麝香豆許,以乳汁和,銅器中慢炒為末。乳汁和,灌之。(《千金》)骨
白話
嬰兒中風:取驢背前交脊中的毛一拇指大小,加入豆粒大的麝香,用乳汁混合,在銅器中慢炒成末。用乳汁混合,灌服。(《千金要方》)骨
原文
【主治】煮湯,浴歷節風(孟詵)。牝驢骨煮汁服,治多年消渴,極效(時珍)。
白話
【主治】煮湯,沐浴歷節風(孟詵)。母驢骨煮汁服用,治多年的消渴,非常有效(李時珍)。
原文
頭骨【主治】燒灰和油,塗小兒顱解(時珍)。懸蹄
白話
頭骨【主治】燒灰與油混合,塗小兒顱解(李時珍)。懸蹄
原文
【主治】燒灰,敷癰疽,散膿水。和油,敷小兒解顱,以瘥為度(時珍)。
白話
【主治】燒灰,敷治癰疽,散膿水。與油混合,敷小兒解顱,以癒為度(李時珍)。
原文
【附方】舊一,新三。腎風下注生瘡。用驢蹄二十片(燒灰),密陀僧、輕粉各一錢,麝香半錢,為末,敷之。(《奇效方》)
白話
【附方】舊一方,新三方。腎風下注生瘡。用驢蹄二十片(燒灰),密陀僧、輕粉各一錢,麝香半錢,研成末,敷上。(《奇效方》)
原文
天柱毒瘡:生脊大椎上,大如錢,赤色,出水。
白話
天柱毒瘡:生長在背部大椎穴上,大小如錢幣,紅色,出水。
原文
驢蹄二片,胡粉(熬)一分,麝香少許為末。醋和塗之。干則摻之。(《聖惠》)
白話
驢蹄二片,胡粉(熬)一分,麝香少許研成末。用醋調和塗抹。干了就撒上。(《太平聖惠方》)
原文
飲酒穿腸:飲酒過度,欲至穿腸者。用驢蹄硬處削下,水煮濃汁,冷飲之。襄州散將樂小蠻,得此方有效。(《經驗方》)
白話
飲酒穿腸:飲酒過度,将要穿腸的。用驢蹄硬的地方削下,水煮成濃汁,冷服。襄州散將樂小蠻,得到這個方子很有效。(《經驗方》)
原文
鬼瘧不止:用白驢蹄(銼炒)、砒霜各二分,大黃四分。綠豆三分,雄黃一分,硃砂半分。研,蜜丸梧桐子大。未發平旦冷水服二丸,即止。七日忌油。(《肘後》)溺【氣味】辛,寒,有小毒。
白話
鬼瘧不止:用白驢蹄(銼炒)、砒霜各二分,大黃四分。綠豆三分,雄黃一分,硃砂半分。研細,蜜丸如梧桐子大。未發作時平旦用冷水服二丸,即止。七天忌油。(《肘後方》)尿【氣味】味辛,性寒,有小毒。
原文
【主治】症癖,反胃不止,牙齒痛。治水腫,每服五合良。
白話
【主治】症癖,反胃不止,牙齒痛。治水腫,每次服用五合很好。
原文
畫體成字者為燥水,用牝驢尿,不成字者為濕水,用䭸驢尿。(《唐本》)。浸蜘蛛咬瘡,良(藏器)。
白話
澆灑在物體上形成字的是燥水,用母驢尿;不形成字的是濕水,用公驢尿。(《唐本草》)。浸泡蜘蛛咬傷的瘡,很好(陳藏器)。
原文
治反胃噎病,狂犬咬傷,癬癘惡瘡,並多飲取瘥。
白話
治反胃噎病,狂犬咬傷,癬癩惡瘡,都多飲取癒。
原文
風蟲牙痛,頻含漱之,良(時珍。出《千金》諸方)。
白話
風蟲牙痛,頻繁含漱,好(李時珍。出自《千金》等各方)。
原文
【發明】震亨曰:一婦病噎,用四物加驢尿與服,以防其生蟲,數十帖而愈。
白話
【發明】朱震亨說:一個婦女患有噎病,用四物湯加驢尿給她服用,以防她生蟲,服用數十帖就癒了。
原文
時珍曰:張文仲《備急方》言:幼年患反胃,每食羹粥諸物,須臾吐出。
白話
李時珍說:張文仲《備急方》說:年少時患有反胃,每次吃羹粥等食物,很快就吐出來。
原文
貞觀中,許奉御兄弟及柴、蔣諸名醫奉敕調治,竟不能療。漸疲睏,候絕旦夕。忽一衛士云:服驢小便極驗。遂服二合,後食止吐一半。哺時再服二合,食粥便定。
白話
貞觀年間,許奉御兄弟及柴、蔣各位名醫奉皇帝命令調治,竟不能療癒。逐漸疲憊睏乏,早晚將要斷氣。忽然一個衛士說:服用驢小便非常有效。於是服用二合,之後飲食只吐出一半。傍晚時再服二合,吃粥就安定了。
原文
次日奏知,則宮中五六人患反胃者同服,一時俱瘥。此物稍有毒,服時不可過多。須熱飲之。病深者七日當效。後用屢驗。【附方】新三。狐尿刺瘡:烏驢尿頓熱漬之。(《千金》)
白話
第二天奏報皇帝,宮中五六個患有反胃的人一同服用,一時都癒了。此物稍有毒性,服用時不可過多。必須熱服。病深的七天應見效。後來使用屢試屢驗。【附方】新三方。狐尿刺瘡:黑色驢尿趁熱浸泡。(《千金要方》)
原文
白癜風:驢尿、薑汁等分,和勻頻洗。(《聖惠方》)
白話
白癜風:驢尿、薑汁各等分,混合均勻頻繁洗滌。(《太平聖惠方》)
原文
耳聾:人中白一分,乾地龍一條。為末,以烏驢駒尿一合和勻,瓷器盛之。每滴少許入耳。立瘥(《聖惠》)屎
白話
耳聾:人中白一分,乾地龍一條。研成末,用黑色驢駒尿一合混合均勻,用瓷器盛裝。每次滴少許入耳。立刻癒合(《太平聖惠方》)屎
原文
【主治】熬之,熨風腫漏瘡。絞汁,主心腹疼痛,諸疰忤。燒灰吹鼻,止衄甚效。和油,塗惡瘡濕癬(時珍)。【附方】新四。
白話
【主治】熬煮後,熱敷風腫漏瘡。絞汁,主治心腹疼痛,各種疰病忤逆。燒灰吹入鼻中,止住鼻血非常有效。與油混合,塗抹惡瘡濕癬(李時珍)。【附方】新四方。
原文
猝心氣痛:驢屎絞汁五合,熱服即止。(《肘後方》)
白話
突然心氣痛:驢屎絞汁五合,熱服立刻止住。(《肘後方》)
原文
經水不止及血崩:用黑驢屎燒存性研末,麵糊丸梧桐子大。每空心黃酒下五、七十丸,神妙。(龔雲林《醫鑑》)
白話
月經不止及血崩:用黑驢屎燒存性研末,麵糊丸如梧桐子大。每次空腹用黃酒送下五七十丸,神妙。(龔雲林《醫鑑》)
原文
疔瘡中風腫痛:用驢屎炒,熨瘡上五十遍,極效。(《普濟方》)
白話
疔瘡中風腫痛:用驢屎炒熱,熱敷瘡上五十遍,非常有效。(《普濟方》)
原文
小兒眉瘡:黑驢屎燒研,油調塗,立效。(《聖惠方》)耳垢【主治】刮取塗蠍螫(崔氏)。尾軸垢
白話
小兒眉瘡:黑驢屎燒後研末,用油調和塗抹,立刻有效。(《太平聖惠方》)耳垢【主治】颳取塗抹蠍子螫傷(崔氏)。尾軸垢
原文
【主治】新久瘧無定期者。以水洗汁,和麵如彈丸二枚,作燒餅。未發前食一枚,發時食一枚,效(蘇恭)。溺下泥【主治】敷蜘蛛傷(藏器)。驢槽
白話
【主治】新舊瘧疾沒有固定發作時間的。用水洗取汁,與麵混合做成兩個彈丸大小的燒餅。未發作前吃一枚,發作時吃一枚,有效(蘇恭)。尿下泥【主治】敷治蜘蛛咬傷(陳藏器)。驢槽
原文
【主治】小兒拗哭不止,令三姓婦人抱兒臥之,移時即止,勿令人知(藏器)。
白話
【主治】小兒執拗哭不止,讓三個不同姓的妇人抱著孩子躺下,過一會就止住了,不要讓人知道(陳藏器)。
原文
【發明】時珍曰:錦囊詩云:系蟹懸門除鬼疾,畫驢掛壁止兒啼。
白話
【發明】李時珍說:錦囊詩說:繫上螃蟹懸在門上驅除鬼疾,畫驢掛在牆上止住小兒啼哭。
原文
言關西人以蟹殼懸之,辟邪瘧;江左人畫驢倒掛之,止夜啼。與驢槽止哭之義同,皆厭禳法耳。
白話
說關西人用蟹殼懸掛,辟邪瘧;江東人畫驢倒掛,止住夜啼。與驢槽止哭的意思相同,都是厭勝驅邪的方法罷了。