原文
伏梁心積:銅器盛白馬尿一升,旦旦服之,妙。(《小品》)婦人乳腫:馬尿塗之,立愈。(《產寶》)
伏梁心積:用銅器盛白馬尿一升,每天早晨服用,效果奇佳。(出自《小品》)婦人乳腫:用馬尿塗抹,立刻痊癒。(出自《產寶》)
原文
蟲牙疼痛:隨左右含馬溺,不過三五度瘥。(《千金方》)
蟲牙疼痛:根據疼痛的位置,含馬尿在口中,不超過三五次就會痊癒。(出自《千金方》)
原文
利骨取牙:白馬尿浸茄科三日,炒為末,點牙即落。或煎巴豆點牙亦落。勿近好牙。(鮑氏)狐尿刺瘡痛甚者:熱白馬尿漬之。(《千金》)
利骨取牙:用白馬尿浸泡茄子根三日,炒乾後磨成粉末,點在牙齒上就會脫落。或者煎巴豆點牙也會脫落。不要靠近好牙。(出自鮑氏)狐尿刺瘡疼痛劇烈者:用熱白馬尿浸泡。(出自《千金》)
原文
痞塊心痛:殭蠶末二錢,白馬尿調服,並敷塊上。(《摘玄方》)白馬通
痞塊心痛:用殭蠶末二錢,以白馬尿調服,同時敷在痞塊上。(出自《摘玄方》)白馬通
原文
時珍曰:馬屎曰通,牛屎曰洞,豬屎曰零,皆諱其名也。凡屎必達胴腸乃出,故曰通,曰洞。胴,即廣腸也。【氣味】微溫,無毒。《鏡源》云:馬屎熅火,養一切藥力。
李時珍說:馬屎稱為「通」,牛屎稱為「洞」,豬屎稱為「零」,都是為了避諱其名。凡是屎都必須到達胴腸(直腸)才排出,所以稱為「通」、稱為「洞」。胴,就是廣腸(直腸)。【氣味】微溫,無毒。《鏡源》說:用馬屎燃火,能養護一切藥物的藥力。
原文
【主治】止渴,止吐血、下血、鼻衄、金瘡止血、婦人崩中(《別錄》)。敷頂,止衄(徐之才)。
【主治】止渴,止吐血、下血、鼻出血、金瘡出血、婦人崩中(出自《別錄》)。敷在頭頂,止鼻血(徐之才)。
原文
絞汁服,治產後諸血氣,傷寒時疾當吐下者(藏器)。
絞汁服用,治療產後各種血氣病,以及傷寒時疫應當催吐或瀉下的情況(陳藏器)。
原文
治時行病起合陰陽垂死者,絞汁三合,日夜各二服。
治療時行病剛發作時,因房事導致病情危重瀕死者,絞汁三合,白天和夜晚各服兩次。
原文
又治杖瘡、打損傷瘡中風作痛者,炒熱,包熨五十遍,極效(孟詵)。絞汁灌之,治猝中惡死。酒服,治產後寒熱悶脹。燒灰水服,治久痢赤白。
又治療杖瘡、打損傷瘡中風引起的疼痛,將馬屎炒熱,包裹熨燙五十次,非常有效(孟詵)。絞汁灌服,治療突然中惡死亡。用酒送服,治療產後寒熱悶脹。燒灰用水送服,治療久痢赤白。
原文
和豬脂,塗馬咬人瘡,及馬汗入瘡,剝死馬骨刺傷人,毒攻欲死者(時珍。出《小品》諸方)。【附方】舊四,新十六。
和豬油混合,塗抹馬咬傷人的瘡口,以及馬汗進入瘡口,或剝死馬時骨刺傷人,毒氣攻心將死者(李時珍。出自《小品》等方)。【附方】舊方四個,新方十六個。
原文
吐血不止:燒白馬通,以水研,絞汁一升服。(《梅師方》)
吐血不止:燒白馬糞,用水研磨,絞汁一升服用。(出自《梅師方》)
原文
衄血不止:《錄驗》:用綿裹白馬屎塞之。《千金》:用赤馬糞絞汁,飲一二升,並滴鼻內。乾者浸水亦可。
鼻血不止:《錄驗方》:用棉花包裹白馬屎塞入鼻孔。《千金方》:用赤馬糞絞汁,喝下一二升,同時滴入鼻內。乾的用水浸泡也可以用。
原文
口鼻出血:用赤馬糞燒灰,溫酒服一錢。(《鈐方》)
口鼻出血:用赤馬糞燒成灰,用溫酒送服一錢。(出自《鈐方》)
久痢赤白:取馬糞一丸燒灰,用水送服。(出自《肘後方》)
原文
猝中惡死吐利不止,不知是何病,不拘大人小兒:馬糞一丸,絞汁灌之,乾者水煮汁亦可。此扁鵲法也。(《肘後》)
突然中惡死亡,吐瀉不止,不知是什麼病,不論大人小孩:取馬糞一丸,絞汁灌服,乾的用水煮汁也可以。這是扁鵲的方法。(出自《肘後方》)
原文
攪腸沙痛欲死者:用馬糞研汁飲之,立愈。(《經驗方》)
攪腸沙痛到快要死的:用馬糞研磨取汁飲下,立刻痊癒。(出自《經驗方》)
原文
小兒猝忤:馬屎三升燒末,以酒三斗,煮三沸,取汁浴兒。避風。(《千金》)
小兒突然中客忤:用馬屎三升燒成末,以酒三斗,煮三沸,取汁給小兒洗澡。避風。(出自《千金方》)
原文
小兒躽啼:面青腹強,是忤客氣。新馬糞一團,絞汁灌之。(《千金》)
小兒彎腰啼哭:面色青、腹部強硬,是受到客忤之氣。取新鮮馬糞一團,絞汁灌服。(出自《千金方》)
原文
傷寒勞復:馬屎燒末,冷酒服方寸匕,便驗。(《外臺》)
傷寒勞復:將馬屎燒成末,用冷酒送服方寸匕,立即見效。(出自《外臺秘要》)
原文
熱毒攻肢,手足腫痛欲脫:以水煮馬屎汁漬之。(《外臺》)
熱毒侵襲四肢,手腳腫痛好像要脫落:用水煮馬屎取汁浸泡。(出自《外臺秘要》)
原文
風蟲牙痛:白馬屎汁,隨左右含之,不過三口愈。(《聖惠》)
風蟲牙痛:用白馬屎汁,根據疼痛側含在口中,不超過三口就痊癒。(出自《聖惠方》)
原文
鼻齆不聞:新馬屎汁,仰頭含滿口,灌入鼻中即通。(《普濟》)
鼻塞不聞氣味:用新鮮馬屎汁,仰頭含滿一口,灌入鼻中立刻通暢。(出自《普濟方》)
筋骨損傷破裂:用熱白馬屎敷上,不留疤痕。(出自《千金方》)
原文
疔腫傷風作腫:以馬屎炒,熨瘡上五十遍,極效。(《普濟方》)
疔腫傷風引起腫脹:將馬屎炒熱,熨燙瘡上五十遍,非常有效。(出自《普濟方》)
原文
多年惡瘡或痛癢生釁:用馬糞並齒同研爛,敷上,不過數次。
多年惡瘡或者疼痛搔癢產生裂隙:用馬糞和馬齒一起研磨爛,敷上,不超過數次。
原文
武丞相在蜀時,脛有瘡,癢不可忍,用此而瘥。(《兵部手集》)
武丞相在蜀地時,小腿有瘡,癢得無法忍受,用這個方法而痊癒。(出自《兵部手集》)
原文
諸瘡傷水或傷風寒痛劇:用馬屎燒煙燻,令汁出愈。(《千金方》)
各種瘡瘍被水浸或感受風寒劇痛:用馬屎燒煙燻,讓瘡口流出汁液即癒。(出自《千金方》)
手指凍傷將要脫落:用馬糞煮水,浸泡半天即癒。(出自《千金方》)
原文
積聚脹滿:白馬糞同蒜搗膏,敷患處,效。(《活人心統》)
積聚脹滿:用白馬糞和蒜一起搗成膏,敷在患處,有效。(出自《活人心統》)
原文
一切漏疾:白馬通汁,每服一升,良。(《千金》)屎中粟
一切漏疾:用白馬糞汁,每次服用一升,效果良好。(出自《千金方》)屎中粟
原文
【附方】舊一。剝馬中毒,被骨刺破欲死。以馬腸中粟屎搗敷,以尿洗之,大效。絞汁飲之亦可。(《外臺》)白馬頭蛆見虫部。馬絆繩
【附方】舊方一個。剝馬中毒,被骨刺破傷口將死。用馬腸中的粟屎搗爛敷上,用尿清洗,大效。絞汁飲用也可以。(出自《外臺秘要》)白馬頭蛆見虫部。馬絆繩
原文
【主治】煎水,洗小兒癇(蘇恭)。燒灰,摻鼻中生瘡(時珍)。
【主治】煎水,洗小兒癇病(蘇恭)。燒灰,摻入鼻中生瘡處(李時珍)。
東行馬蹄下土 陶弘景說:用於方術,可以知道女人外遇之情。
原文
時珍曰:《淮南萬畢術》云:東行白馬蹄下土,合三家井中泥,置人臍下,即臥不能起也。
李時珍說:《淮南萬畢術》記載:取東行白馬蹄下的土,混合三家的井中泥,放在人的肚臍下,人就會躺下不能起來。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。