原文
眉發火瘢不生者:蒲灰,以正月狗腦和敷,日三,則生。(《聖惠方》)涎
眉毛因火傷而生瘡、不再生長的情況:用蒲灰,與正月的狗腦混合敷上,每日三次,就會長出眉毛。(《聖惠方》)涎
原文
【主治】諸骨哽、脫肛,及誤吞水蛭(時珍)。【附方】新三。
【主治】各種骨頭卡住喉嚨、脫肛,以及誤吞水蛭(李時珍)。【附方】新方三首。
原文
諸骨鯁咽:狗涎頻滴骨上,自下。(仇遠《稗史》)
各種骨頭卡住咽喉:將狗的唾液多次滴在骨頭上,骨頭就會自行落下。(仇遠《稗史》)
大腸脫肛:用狗唾液塗抹在脫出的部位,就會自行收回。(《扶壽精方》)
原文
誤吞水蛭:以蒸餅半個,絞出狗涎,吃之。連食二、三,其物自散。(《德生堂方》)心
誤吞水蛭:用半個蒸餅,絞出狗的唾液,吃下去。連續吃兩三次,水蛭就會自行消散。(《德生堂方》)心
原文
【主治】憂恚氣,除邪(《別錄》)。治風痹鼻衄,及下部瘡,狂犬咬(《日華》)。腎【氣味】平,微毒。
【主治】憂愁憤怒之氣,祛除邪氣(《別錄》)。治療風痹、鼻出血,以及下部瘡瘍、狂犬咬傷(《日華子》)。腎【氣味】平,微毒。
李時珍說:《禮記·內則》中提到「吃狗肉時要去除腎臟」,因為這對人體不利。
原文
【主治】婦人產後腎勞如瘧者。婦人體熱用豬腎,體冷用犬腎(藏器)。肝
【主治】婦女產後腎勞,症狀像瘧疾一樣。婦女體質偏熱的用豬腎,體質偏寒的用狗腎(陳藏器)。肝
原文
時珍曰:按沈周《雜記》云:狗肝色如泥土,臭味亦然。故人夜行土上則肝氣動,蓋相感也。
李時珍說:根據沈周《雜記》記載:狗肝的顏色像泥土,氣味也像泥土。所以人在夜間行走於土地上時,肝氣會有所感應,大概是同類相感的緣故。
原文
又張華《物類志》云:以狗肝和土泥灶,令婦妾孝順。則狗肝應土之說相符矣。
另外張華《物類志》說:用狗肝和土來塗抹灶台,可以讓妻妾孝順。那麼狗肝對應土的說法是相符的。
原文
【主治】肝同心搗,塗狂犬咬。又治腳氣攻心,作生,以薑、醋進之,取泄。先泄者勿用(藏器)。【附方】舊一,新一。
【主治】狗肝與狗心一同搗爛,塗在狂犬咬傷處。又治療腳氣衝心,用生的狗肝,以生薑、醋送服,使之下泄。原本就有泄瀉的人不要使用(陳藏器)。【附方】舊方一首,新方一首。
原文
下痢腹痛:狗肝一具切,入米一升煮粥,合五味食。(《心鏡》)
下痢腹痛:取一副狗肝切片,加入一升米煮成粥,調和五味食用。(《心鏡》)
原文
心風發狂:黃石散:用狗肝一具批開,以黃丹、硝石各一錢半,研勻擦在肝內,用麻縛定,水一升煮熟。細嚼,以本汁送下。
心風發狂:黃石散:取一副狗肝剖開,用黃丹、硝石各一錢半,研磨均勻擦在肝內,用麻線綁好,加一升水煮熟。細細咀嚼,用原湯送服。
原文
(《楊氏家藏》)膽(青犬、白犬者良)【氣味】苦,平,有小毒。
(《楊氏家藏》)膽(青色狗、白色狗的膽較好)【氣味】苦,平,有小毒。
原文
斅曰:鮭魚插樹,立便乾枯;狗膽塗之,卻還榮盛。
雷斅說:將鮭魚插在樹上,樹立刻就會乾枯;用狗膽塗抹,樹反而會恢復茂盛。
原文
【主治】明目(《本經》。鼎曰:上伏日採膽,酒服之)。敷痂瘍惡瘡(《別錄》)。療鼻齆,鼻中息肉(甄權)。主鼻衄聤耳,止消渴,殺蟲除積,能破血。
【主治】明目(《本經》。陳鼎說:在初伏之日採集膽,用酒送服)。外敷治療瘡痂、惡瘡(《別錄》)。治療鼻塞、鼻息肉(甄權)。主治鼻出血、耳中流膿,止消渴,殺蟲消積,能破血。
原文
凡血氣痛及傷損者,熱酒服半個,瘀血盡下(時珍)。治刀箭瘡(《日華》)。去腸中膿水。又和通草、桂為丸服,令人隱形(孟詵)。
凡是血氣疼痛以及外傷損傷的人,用熱酒送服半個狗膽,瘀血就會完全排出(李時珍)。治療刀箭創傷(《日華子》)。去除腸中的膿水。又與通草、肉桂製成丸藥服用,能使人隱形(孟詵)。
原文
【發明】慎微曰:按《魏志》云:河內太守劉勳女病左膝瘡癢。
【發明】唐慎微說:根據《魏志》記載:河內太守劉勳的女兒患有左膝瘡瘍發癢的病。
原文
華佗視之,用繩系犬後足不得行,斷犬腹取膽向瘡口,須臾有蟲若蛇從瘡上出,長三尺,病愈也。【附方】舊二,新七。
華佗診視後,用繩子拴住狗的後腿讓它無法行走,剖開狗的腹部取出膽汁對著瘡口,不久有一條像蛇一樣的蟲子從瘡口爬出,長約三尺,病就好了。【附方】舊方二首,新方七首。
眼睛紅赤、乾澀發癢:將狗膽汁滴入眼中,有效。(《聖惠方》)
原文
肝虛目暗:白犬膽一枚,螢火蟲二七枚,陰乾為末,點之。(《聖惠》)
肝虛導致視物昏暗:取一個白狗的膽,十四隻螢火蟲,陰乾後研成末,點入眼中。(《聖惠方》)
原文
目中膿水:上伏日採犬膽,酒服之。(《聖濟總錄》)
眼睛中有膿水:在初伏之日採集狗膽,用酒送服。(《聖濟總錄》)
原文
聤耳出膿:用狗膽一枚,枯礬一錢,調勻。綿裹塞耳內,三四次即瘥。(《奇效良方》)
耳內流膿:用一個狗膽,枯礬一錢,調和均勻。用棉花包裹塞入耳中,三四次就會痊癒。(《奇效良方》)
原文
拔白換黑:狗膽汁塗之。(《千金》)血氣撮痛不可忍者:用黑狗膽一個(半乾半濕)剜開,以篦子排丸綠豆大,蛤粉滾過。每服五丸,以燒生鐵淬酒送下,痛立止。(《經驗方》)
拔除白髮使其變黑:用狗膽汁塗抹。(《千金方》)血氣絞痛難以忍受:用一個黑狗膽(半乾半濕)挖開,用篦子做成綠豆大小的丸藥,裹上蛤粉。每次服用五丸,用燒紅的生鐵淬入酒中送服,疼痛立刻停止。(《經驗方》)
原文
反胃吐食:不拘丈夫婦人老少,遠年近日。用五靈脂末,黃狗膽汁和,丸龍眼大。每服一丸,好酒半盞磨化服。不過三服,即效。(《本事》)
反胃嘔吐食物:不論男女老少,病程長短。用五靈脂粉末,與黃狗膽汁調和,製成龍眼大小的丸藥。每次服用一丸,用半杯好酒磨化後服下。不超過三服,就會見效。(《本事方》)
原文
痞塊疳積:五靈脂(炒煙盡)、真阿魏(去砂研)等分,用黃雄狗膽汁和,丸黍米大。空心津咽三十丸。忌羊肉、醋、面。(《簡便》)
痞塊、疳積:五靈脂(炒至煙盡)、真阿魏(去掉砂石後研磨)等分,用黃色雄狗的膽汁調和,製成黍米大小的丸藥。空腹時用唾液送服三十丸。忌吃羊肉、醋、麵食。(《簡便方》)
原文
赤白下痢:臘月狗膽一百枚,每枚入黑豆充滿,麝香少許。每服一枚,赤以甘草、白以乾薑湯送下。(《奇效良方》)牡狗陰莖
赤白痢疾:臘月收集的狗膽一百個,每個膽中塞滿黑豆,加入少許麝香。每次服用一個,赤痢用甘草湯送服,白痢用乾薑湯送服。(《奇效良方》)牡狗陰莖
原文
【釋名】狗精。六月上伏日取,陰乾百日(《別錄》)。【氣味】咸,平,無毒。思邈曰:酸。
【釋名】狗精。六月初伏之日採集,陰乾一百天(《別錄》)。【氣味】鹹,平,無毒。孫思邈說:味酸。
原文
【主治】傷中,陰痿不起,令強熱大,生子,除女子帶下十二疾(《本經》)。治絕陽及婦人陰瘻(《日華》)。補精髓(孟詵)。
【主治】內臟損傷,陽痿不舉,能使陰莖強壯熱大,生育子女,治療婦女帶下十二種疾病(《本經》)。治療陽氣衰絕以及婦女陰道瘻管(《日華子》)。補益精髓(孟詵)。
陰卵【主治】婦女十二種疾病,燒成灰服用(蘇恭)。皮
原文
【主治】腰痛,炙熱黃狗皮裹之,頻用取瘥。燒灰,治諸風(時珍)。
【主治】腰痛,將黃狗皮烤熱包裹在腰部,頻繁使用直至痊癒。燒成灰,治療各種風病(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:《淮南萬畢術》云:黑犬皮毛燒灰揚之,止天風。則治風之義,有取乎此也。毛
【發明】李時珍說:《淮南萬畢術》記載:將黑狗的皮毛燒成灰揚撒,可以止住大風。那麼治療風病的意義,可能就來自於此。毛
原文
【主治】產難(蘇恭)。頸下毛:主小兒夜啼,絳囊盛,系兒兩手(藏器)。燒灰湯服一錢,治邪瘧。尾:燒灰,敷犬傷(時珍)。【附方】舊一。
【主治】難產(蘇恭)。脖子下的毛:主治小兒夜間啼哭,用紅色布袋裝好,繫在嬰兒的兩隻手上(陳藏器)。燒成灰,用水送服一錢,治療瘧疾。尾巴:燒成灰,外敷狗咬傷(李時珍)。【附方】舊方一首。
原文
湯火傷瘡:狗毛細翦,以烊膠和毛敷之。痂落即瘥。(《梅師》)齒【氣味】平,微毒。
燙傷、火傷引起的瘡瘍:將狗毛細細剪碎,用熔化的膠和毛混合敷在瘡上。結痂脫落後就會痊癒。(《梅師方》)齒【氣味】平,微毒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。