原文
杖瘡血出:豬血一升,石灰七升,和劑燒灰,再以水和丸,又燒,凡三次,為末敷之,效。(《外臺》)中射罔毒:豬血飲之即解。(《肘後》)
杖瘡血出:豬血一升,石灰七升,和勻燒成灰,再用水和成丸,又燒,總共三次,研末敷上,有效。(《外臺》)中射罔毒:飲豬血即解。(《肘後》)
原文
蜈蚣入腹:豬血灌之。或飽食,少頃飲桐油,當吐出。心血
蜈蚣進入腹部:灌豬血。或者吃飽後,過一會兒喝桐油,應當會吐出。心血
原文
【主治】調硃砂末服,治驚癇癲疾(吳瑞)。治猝惡死,及痘瘡倒靨(時珍)。
【主治】調和硃砂末服用,治療驚癇癲疾(吳瑞)。治療猝然惡死,以及痘瘡倒靨(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:古方治驚風癲癇痘疾,多用豬心血,蓋以心歸心,以血導血之意。用尾血者,取其動而不息也。豬為水畜,其血性寒而能解毒制陽故也。
【發明】時珍說:古方治療驚風癲癇痘疾,多用豬心血,是因為以心歸心,以血導血的意思。用尾血,是取其動而不息。豬是水畜,其血性寒而能解毒制陽的緣故。
原文
韓飛霞雲:豬心血能引藥入本經,實非其補。沈存中雲:豬血得龍腦直入心經,是矣。【附方】新三。
韓飛霞說:豬心血能引導藥物進入本經,實際上並非補益。沈存中說:豬血得到龍腦可直接進入心經,是這樣。【附方】新三。
原文
心病邪熱:蕊珠丸:用豬心一個取血,靛花末一匙,硃砂末一兩,同研,丸梧桐子大。每酒服二十丸。(《奇效》)
心病邪熱:蕊珠丸:用豬心一個取血,靛花末一匙,硃砂末一兩,一同研磨,做成梧桐子大的丸。每次用酒送服二十丸。(《奇效》)
原文
痘瘡黑陷:臘月收豶豬心血,瓶盛掛風處干之。每用一錢,入龍腦少許,研勻,溫酒調服。須臾紅活,神效。無干血,用生血。(沈存中方)
痘瘡黑陷:臘月收取豶豬心血,用瓶子裝好掛在通風處陰乾。每次用一錢,加入少許龍腦,研磨均勻,用溫酒調服。不一會兒就會紅潤活潑,神效。沒有乾血,用生血。(沈存中方)
原文
婦人催生:開骨膏:用豬心血和乳香末,丸梧桐子大,硃砂為衣。面東酒吞一丸。未下再服。(《婦人良方》)尾血
婦人催生:開骨膏:用豬心血和乳香末,做成梧桐子大的丸,以硃砂為衣。面向東方用酒吞服一丸。沒有產下再服。(《婦人良方》)尾血
原文
【主治】痘瘡倒靨,用一匙,調龍腦少許,新汲水服。又治猝中惡死(時珍)。【附方】舊一,新一。
【主治】痘瘡倒靨,用一匙,調入少許龍腦,用新打的水服用。又治療猝然中惡死(時珍)。【附方】舊一,新一。
原文
猝中惡死:斷豬尾取血飲,並縛豚枕之,即活。此乃長桑君授扁鵲法也。出《魏夫人傳》。(《肘後方》)
猝然中惡死:切斷豬尾取血飲用,並捆縛小豬枕在身下,就會活過來。這是長桑君傳授給扁鵲的方法。出自《魏夫人傳》。(《肘後方》)
原文
蛇入七孔:割母豬尾血,滴入即出也。(《千金方》)心【氣味】甘、咸,平,無毒。頌曰:多食,耗心氣。不可合吳茱萸食。
蛇進入七孔:割母豬尾血,滴入即出。(《千金方》)心【氣味】甘、鹹,性平,無毒。蘇頌說:多吃,耗損心氣。不可與吳茱萸同食。
原文
【主治】驚邪憂恚(《別錄》)。虛悸氣逆,婦人產後中風,血氣驚恐(思邈)。補血不足,虛劣(蘇頌)。五臟,主小兒驚癇,出汗(蘇恭)。
【主治】驚邪憂恚(《別錄》)。虛弱心悸氣逆,婦人產後中風,血氣驚恐(思邈)。補血不足,虛弱(蘇頌)。五臟,主治小兒驚癇,出汗(蘇恭)。
原文
【發明】劉完素曰:豬,水畜也,故心可以鎮恍惚。
原文
【附方】舊一,新三。心虛自汗不睡者:用獖豬心一個,帶血破開,入人參、當歸各二兩,煮熟去藥食之。不過數服,即愈。(《證治要訣》)
【附方】舊一,新三。心虛自汗不睡者:用獖豬心一個,帶血破開,放入人參、當歸各二兩,煮熟去掉藥材食用。不過幾服,即愈。(《證治要訣》)
原文
心虛嗽血:沉香末一錢,半夏七枚,入豬心中,以小便濕紙包煨熟,去半夏食之。(《證治要訣》)
心虛嗽血:沉香末一錢,半夏七枚,放入豬心中,用小便浸濕紙包裹煨熟,去掉半夏食用。(《證治要訣》)
原文
產後風邪,心虛驚悸:用豬心一枚,五味,豉汁煮食之。(《心鏡》)
產後風邪,心虛驚悸:用豬心一枚,五味,豉汁煮食。(《心鏡》)
原文
急心疼痛:豬心一枚,每歲入胡椒一粒,同鹽、酒煮食。肝(入藥用子肝)【氣味】苦,溫,無毒。
急心疼痛:豬心一枚,每歲入胡椒一粒,同鹽、酒煮食。肝(入藥用子肝)【氣味】苦,性溫,無毒。
原文
時珍曰:餌藥人,不可食之。合魚鱠食,生癰疽;合鯉魚腸、魚子食,傷人神;合鵪鶉食,生面皯。
時珍說:服藥的人,不可食用。與魚膾同食,會生癰疽;與鯉魚腸、魚子同食,損傷人的神氣;與鵪鶉同食,會生面部黑斑。
原文
《延壽書》云:豬臨殺,驚氣入心,絕氣歸肝,俱不可多食,必傷人。
《延壽書》說:豬臨殺時,驚氣進入心,絕氣歸於肝,都不可以多吃,必定傷人。
原文
【主治】小兒驚癇(蘇恭)。切作生,以薑、醋食,主腳氣,當微泄。若先利,即勿服(藏器)。
【主治】小兒驚癇(蘇恭)。切作生片,用薑、醋食用,主治腳氣,應當微微腹瀉。如果已經腹瀉,就不要服用(藏器)。
原文
治冷勞臟虛,冷泄久滑赤白,乳婦赤白帶下,以一葉薄批,搵著訶子末炙之,再搵再炙,盡末半兩,空腹細嚼,陳米飲送下(蘇頌)。補肝明目,療肝虛浮腫(時珍)。
治療冷勞臟虛,冷泄久滑赤白,乳婦赤白帶下,用一葉薄批,蘸著訶子末炙烤,再蘸再炙,用完半兩末,空腹細嚼,用陳米飲送下(蘇頌)。補肝明目,治療肝虛浮腫(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:肝主藏血,故諸血病用為嚮導入肝。
【發明】時珍說:肝主藏血,所以各種血病用它作為向導入肝。
原文
《千金翼》治痢疾有豬肝丸,治脫肛有豬肝散,諸眼目方多有豬肝散,皆此意也。【附方】舊七,新七。
《千金翼》治療痢疾有豬肝丸,治療脫肛有豬肝散,各種眼目方劑多有豬肝散,都是這個意思。【附方】舊七,新七。
原文
休息痢疾:獖豬肝一具(切片),杏仁(炒)一兩,於淨鍋內,一重肝,一重杏仁,入童子小便二升,文火煎乾。取食,日一次。(《千金》)
休息痢疾:獖豬肝一具(切片),杏仁(炒)一兩,在乾淨鍋內,一層肝,一層杏仁,加入童子小便二升,文火煎乾。取出食用,每日一次。(《千金》)
原文
浮腫脹滿不下食,心悶:豬肝一具(洗,切),著蔥、豉、薑、椒炙食之。或單煮羹亦可。(《心鏡》)
浮腫脹滿不下食,心悶:豬肝一具(洗,切),加蔥、豉、薑、椒炙烤食用。或者單獨煮羹也可以。(《心鏡》)
原文
身面猝腫:生豬肝一具細切,醋洗,入蒜、醋食之。勿用鹽。(《肘後方》)腫自足起:方法同上。(《心鏡》)
身面猝腫:生豬肝一具細切,用醋洗,加入蒜、醋食用。不要用鹽。(《肘後方》)腫從腳起:方法同上。(《心鏡》)
原文
風毒腳氣:豬肝作生膾,食之取利。(《千金翼》)
風毒腳氣:豬肝作成生膾,食用取其通利。(《千金翼》)
原文
水腫溲澀:豬肝尖三塊,綠豆四撮,陳倉米一合,同水煮粥食,毒從小便出也。
水腫小便澀滯:豬肝尖三塊,綠豆四撮,陳倉米一合,用水同煮粥食用,毒從小便排出。
原文
中蠱腹痛:支太醫秘方:以豬肝一具,蜜一升,共煎,分二十服。或為丸服。(《肘後》)
中蠱腹痛:支太醫秘方:用豬肝一具,蜂蜜一升,一同煎煮,分二十次服用。或者做成丸服。(《肘後》)
原文
食即汗出:乃脾胃氣虛也。豬肝一斤薄切,瓦上曝乾為末,煮白粥,布絞汁和,眾手丸梧桐子大。空心飲下五十丸,日五。(《心鏡》)
食即汗出:這是脾胃氣虛。豬肝一斤薄切,在瓦上曬乾為末,煮白粥,用布絞取汁和勻,眾人手搓成梧桐子大的丸。空腹用飲送下五十丸,每日五次。(《心鏡》)
原文
目難遠視,肝虛也:豬肝一具(細切去皮膜),蔥白一握,用豉汁作羹,待熟下雞子三個,食之。(《普濟方》)
目難遠視,是肝虛:豬肝一具(細切去皮膜),蔥白一把,用豉汁作羹,等到熟時放入雞蛋三個,食用。(《普濟方》)
原文
肝熱目赤磣痛:用豬肝一具薄切,水洗淨,以五味食之。(《食醫心鏡》)
肝熱目赤磣痛:用豬肝一具薄切,水洗淨,用五味調料食用。(《食醫心鏡》)
原文
牙疳危急:豬肝一具煮熟,蘸赤芍藥末,任意食之。後服平胃散二、三貼,即效。(《節要》)
牙疳危急:豬肝一具煮熟,蘸赤芍藥末,任意食用。之後服用平胃散二、三貼,即有效。(《節要》)
原文
女人陰癢:炙豬肝納入,當有蟲出。(《肘後》)打擊青腫:炙豬肝貼之。(《千金》)
女人陰癢:炙烤豬肝納入,應當有蟲出來。(《肘後》)打擊青腫:炙烤豬肝貼上。(《千金》)
原文
急勞瘦悴:日晚即寒熱,驚悸煩渴。用獖豬肝一具(切絲),生甘草(末)十五兩,於鐺中布肝一重,摻甘草末一重,以盡為度,取童便五升,文武火煮乾,搗爛,眾手丸梧桐子大。每空心米飲下二十丸,漸加至三十丸。
急勞瘦悴:傍晚即寒熱,驚悸煩渴。用獖豬肝一具(切絲),生甘草(末)十五兩,在鍋中鋪一層肝,撒一層甘草末,直到用完,取童便五升,文武火煮乾,搗爛,眾人手搓成梧桐子大的丸。每次空腹用米飲送下二十丸,逐漸加到三十丸。
原文
(《聖濟總錄》)脾(俗名聯貼)【氣味】澀,平,無毒。時珍曰:諸獸脾味如泥,其屬土也可驗。思邈曰:凡六畜脾,人一生莫食之。
(《聖濟總錄》)脾(俗名聯貼)【氣味】澀,性平,無毒。時珍說:各種獸類的脾味道如泥,它屬土可以驗證。思邈說:凡是六畜的脾,人一生不要食用。
原文
【主治】脾胃虛熱,同陳橘紅、人參、生薑、蔥白、陳米煮羹食之(蘇頌)。【附方】新二。
【主治】脾胃虛熱,同陳橘紅、人參、生薑、蔥白、陳米煮羹食用(蘇頌)。【附方】新二。
原文
脾積痞塊:豬脾七個,每個用新針一個刺爛,以皮硝一錢擦之,七個並同。以瓷器盛七日,鐵器焙乾。又用水紅花子七錢,同搗為末。以無灰酒空心調下。
脾積痞塊:豬脾七個,每個用新針一個刺爛,用皮硝一錢擦拭,七個都一樣。用瓷器盛放七日,再用鐵器焙乾。又用水紅花子七錢,一同搗為末。用無灰酒空腹調下。
原文
一年以下者,一服可愈,五年以下者,二服;十年以下者,三服。(《保壽堂方》)
一年以下者,一服可愈;五年以下者,二服;十年以下者,三服。(《保壽堂方》)
瘧疾發作無定時:胡椒、吳茱萸、高良薑各二錢,研為末。
原文
以豬脾一條,作膾炒熟,一半滾藥,一半不滾,以墨記定,並作餛飩煮熟。有藥者吞之,無藥者嚼下。一服效。
用豬脾一條,作膾炒熟,一半沾藥,一半不沾,用墨記定,一起作餛飩煮熟。有藥的吞下,無藥的嚼下。一服就見效。
原文
頌曰:得大麻仁良。不與白花菜合食,令人氣滯發霍亂。思邈曰:八月和飴食,至冬發疽。【主治】補肺(蘇頌)。
蘇頌說:配大麻仁好。不與白花菜同食,令人氣滯發霍亂。思邈說:八月和飴糖同食,到冬天發疽。【主治】補肺(蘇頌)。
原文
療肺虛咳嗽,以一具,竹刀切片,麻油炒熟,同粥食。
治療肺虛咳嗽,用一具,竹刀切片,麻油炒熟,同粥食用。
原文
又治肺虛嗽血,煮蘸薏苡仁末食之(時珍。出《要訣》諸方)腎(俗名腰子)【氣味】咸,冷,無毒。
又治肺虛嗽血,煮後蘸薏苡仁末食用(時珍。出自《要訣》諸方)腎(俗名腰子)【氣味】鹹,性冷,無毒。
原文
思邈曰:平。《日華》曰:雖補腎,而久食令人少子。詵曰:久食,令人傷腎。頌曰:冬月不可食,損人真氣,兼發虛壅。
思邈說:性平。《日華》說:雖然補腎,但久食令人少子。孟詵說:久食,令人傷腎。蘇頌說:冬月不可食,損傷人的真氣,兼發虛壅。
原文
【主治】理腎氣,通膀胱(《別錄》)。補膀胱水臟,暖腰膝,治耳聾(《日華》)。補虛壯氣,消積滯(蘇頌)。除冷利(孫思邈)。止消渴,治產勞虛汗,下痢崩中(時珍)。
【主治】理腎氣,通膀胱(《別錄》)。補膀胱水臟,暖腰膝,治耳聾(《日華》)。補虛壯氣,消積滯(蘇頌)。除冷利(孫思邈)。止消渴,治產勞虛汗,下痢崩中(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:豬腎,《別錄》謂其理腎氣,通膀胱。
【發明】時珍說:豬腎,《別錄》說它理腎氣,通膀胱。
原文
《日華》亦曰補水臟膀胱,暖腰膝;而又曰,雖補腎,久食令人少子。孟詵亦曰:久食令人腎虛。兩相矛盾如此,何哉?蓋豬腎性寒,不能補命門精氣。方藥所用,借其引導而已。
《日華》也說補水臟膀胱,暖腰膝;但又說,雖然補腎,久食令人少子。孟詵也說:久食令人腎虛。兩者如此矛盾,為什麼呢?大概是豬腎性寒,不能補命門精氣。方藥所用,只是借其引導而已。
原文
《別錄》理字、通字,最為有理;《日華》暖腰膝、補膀胱水臟之說為非矣。
《別錄》的「理」字、「通」字,最為有理;《日華》暖腰膝、補膀胱水臟的說法就不對了。
腎有虛熱者,適宜食用;若是腎氣虛寒者,就不適宜了。
現在的人不明白這個道理,往往吃豬腎作為補益,不可不審慎。
原文
又《千金》治消渴有豬腎薺苨湯,補腎虛勞損諸病有腎瀝湯,方甚多,皆用豬、羊腎煮湯煎藥,俱是引導之意。【附方】舊四,新十九。
又《千金》治療消渴有豬腎薺苨湯,補腎虛勞損諸病有腎瀝湯,方劑很多,都是用豬、羊腎煮湯煎藥,都是引導之意。【附方】舊四,新十九。
原文
腎虛遺精盜汗,夜夢鬼交:用豬腎一枚,切開去膜,入附子末一錢,濕紙裹煨熟,空心食之,飲酒一杯。不過三五服,效。(《經驗方》)
腎虛遺精盜汗,夜夢鬼交:用豬腎一枚,切開去膜,放入附子末一錢,濕紙包裹煨熟,空腹食用,飲酒一杯。不過三五服,有效。(《經驗方》)
原文
腎虛陰痿羸瘦,精衰少力:用獖豬腎一對(去脂膜切片),枸杞葉半斤,以豉汁二盞半相和,同椒、鹽、蔥煮羹,空腹食。(《經驗後方》)
腎虛陰痿羸瘦,精衰少力:用獖豬腎一對(去脂膜切片),枸杞葉半斤,用豉汁二盞半相和,同椒、鹽、蔥煮羹,空腹食用。(《經驗後方》)
原文
腎虛腰痛:用豬腰子一枚切片,以椒、鹽淹去腥水,入杜仲末三錢在內,荷葉包煨食之,酒下。(《本草權度》)
腎虛腰痛:用豬腰子一枚切片,用椒、鹽醃去腥水,放入杜仲末三錢在內,荷葉包裹煨熟食用,用酒送下。(《本草權度》)
原文
閃肭腰痛:用獖豬腎一枚批片,鹽、椒淹過,入甘遂末三錢,荷葉包煨熟食,酒送下。(《儒門事親》)
閃肭腰痛:用獖豬腎一枚批片,鹽、椒醃過,放入甘遂末三錢,荷葉包裹煨熟食用,用酒送下。(《儒門事親》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。