原文
(《拾遺》)【釋名】梟鴟(音嬌)、土梟(《爾雅》)、山鴞(晉灼)、雞鴞(《十六國史》)、鵩(《漢書》)、訓狐(《拾遺》)、流離(《詩經》)、𩴂魂。
(《拾遺》)【釋名】梟鴟(音嬌)、土梟(《爾雅》)、山鴞(晉灼)、雞鴞(《十六國史》)、鵩(《漢書》)、訓狐(《拾遺》)、流離(《詩經》)、𩴂魂。
原文
時珍曰:鴞、梟、訓狐,其聲也。鵩,其色如服色也。俚人訛訓狐為幸胡者,是也。鴟與鴞,二物也。
時珍說:鴞、梟、訓狐,是根據它們的叫聲命名的。鵩,是根據它的毛色像衣服的顏色而命名的。民間把訓狐訛傳為幸胡,就是這個緣故。鴟與鴞,是兩種不同的鳥。
原文
周公合而詠之,後人遂以鴟鴞為一鳥,誤矣。𩴂字《韻書》無考,當作匈擁切。𩴂魂,流離,言其不祥也。吳球方作逐魂。
周公將它們合在一起吟詠,後人於是就把鴟和鴞當成一種鳥,這是錯誤的。𩴂字在《韻書》中沒有考證,應當讀作匈擁切。𩴂魂,就是流離,是說這種鳥不吉祥。吳球把它寫作逐魂。
原文
梟長則食母,故古人夏至磔之,而其字從鳥首在木上。
梟長大後就會吃掉自己的母親,所以古人夏至時要殺裂它,而它的字是鳥首在木上的形狀。
原文
【集解】藏器曰:鴞即梟也,一名鵩,吳人呼為𩴂魂,惡聲鳥也。
【集解】藏器說:鴞就是梟,又叫鵩,吳地的人稱它為𩴂魂,是一種叫聲難聽的鳥。
賈誼說:鵩像鴞,實際上是同一種東西,它進入室內主人應當離開。
原文
此鳥盛午不見物,夜則飛行,常入人家捕鼠食。《周禮》硩蔟氏掌覆夭鳥之巢。注云:惡鳴之鳥,若鴞、鵩、鬼車之屬。
這種鳥在盛夏中午看不見東西,夜間則飛行,常常進入人家捕捉老鼠吃。《周禮》中硩蔟氏的職責是覆蓋夭鳥的巢。注釋說:叫聲難聽的鳥,如鴞、鵩、鬼車之類。
原文
時珍曰:鴞、鵩、鵂鶹、梟,皆惡鳥也,說者往往混注。
時珍說:鴞、鵩、鵂鶹、梟,都是惡鳥,註釋者往往混在一起解說。
原文
賈誼謂鵩似鴞,藏器謂鴞與訓狐為二物,許慎、張華謂鴞鵩、鵂鶹為一物,王逸謂鵩即訓狐,陳正敏謂梟為伯勞,宗懍謂土梟為鴝鵒,各執一說。
賈誼說鵩像鴞,藏器說鴞和訓狐是兩種東西,許慎、張華說鴞鵩、鵂鶹是一種東西,王逸說鵩就是訓狐,陳正敏說梟是伯勞,宗懍說土梟是鴝鵒,各人堅持一種說法。
原文
今通考據,並諮詢野人,則鴞、梟、鵩、訓狐,一物也。鵂鶹,一物也。藏器所謂訓狐之狀者,鵂鶹也。
現在全面考證,並且諮詢山野之人,得知鴞、梟、鵩、訓狐,是同一種東西。鵂鶹,是另一種東西。藏器所說的訓狐的形狀,其實是鵂鶹。
鴞,就是現在俗稱幸胡的那種鳥,各地山林中時常可以見到。
原文
少美好而長醜惡,狀如母雞,有斑紋,頭如鴝鵒,目如貓目,其名自呼,好食桑椹。
小的時候美好而長大後變得醜惡,形狀像母雞,有斑紋,頭像鴝鵒,眼睛像貓眼,它自己叫自己的名字,喜歡吃桑椹。
原文
古人多食之,故《禮》云,不食鴞胖,謂脅側薄弱也。《莊子》云:見彈而求鴞炙。
古人常常吃它,所以《禮記》說,不吃鴞胖,意思是說它脅側的肉薄弱。《莊子》說:看到彈丸就想要烤鴞肉吃。
原文
《前涼錄》云:張天錫言,北方美物,桑椹甘香,雞鴞革饗。皆指此物也。
《前涼錄》說:張天錫說,北方的美好物產,桑椹甜美芳香,雞鴞可作美食。都是指這種鳥。
原文
按《巴蜀異物志》云:鵩如小雞,體有文色,土俗因名之。不能遠飛,行不出域。
按《巴蜀異物志》說:鵩像小雞,身體有花紋的顏色,當地人因而給它命名。不能飛遠,行走不出本地。
原文
盛弘之《荊州記》云:巫縣有鳥如雌雞,其名為鴞。楚人謂之鵩。
盛弘之《荊州記》說:巫縣有一種鳥像雌雞,它的名字叫鴞。楚地的人稱它為鵩。
原文
陸璣《詩疏》云:鴞大如鳩,綠色,入人家凶,賈誼所賦鵩是也。其肉甚美,可為羹臛、炙食。
陸璣《詩疏》說:鴞大小像鳩,綠色,進入人家是不吉祥的,就是賈誼所寫的鵩。它的肉很美味,可以做羹湯、烤肉吃。
原文
劉恂《嶺表錄異》云:北方梟鳴,人以為怪。南中晝夜飛鳴,與烏、鵲無異。桂林人家家羅取,使捕鼠,以為勝貍也。
劉恂《嶺表錄異》說:北方梟鳴叫,人們認為是怪事。南方則晝夜飛翔鳴叫,和烏鴉、喜鵲沒有什麼不同。桂林人家家戶戶張網捕捉它,讓它捕老鼠,認為它比狸貓還厲害。
綜合各家的說法來看,那麼鴞、鵩、訓狐是同一種東西就很清楚了。
原文
又按郭義恭《廣志》云:鴞,楚鳩所生也,不能滋乳,如騾、駏驉焉。
又按郭義恭《廣志》說:鴞,是由楚鳩所生的,不能滋養哺乳,就像騾子、駏驉一樣。
原文
然梟長則食母,是自能孳乳矣,抑所食者即鳩耶?《淮南萬畢術》云:甑瓦投之,能止梟鳴。性相勝也。肉【氣味】甘,溫,無毒。
然而梟長大後就會吃掉母親,這說明自己能孳生繁殖了,難道所吃掉的就是鳩嗎?《淮南萬畢術》說:用甑瓦投擲它,能制止梟鳴叫。這是因為它們的性情相剋。肉【氣味】甘,溫,無毒。
原文
【主治】鼠瘻,炙食之(藏器)。風癇,噎食病(時珍)。【附方】新二。
【主治】鼠瘻,烤熟吃(藏器)。風癇,噎食病(時珍)。【附方】新二。
原文
風癇:考《寶鑑》第九卷名神應丹。惺神散,(《醫方大成》下冊)
風癇:考查《寶鑑》第九卷名為神應丹。惺神散,(《醫方大成》下冊)
原文
噎食:取鵩鳥未生毛者一對,用黃泥固濟,煅存性為末。每服一匙,以溫酒服。(《壽域神方》)頭
噎食:取鵩鳥還沒長羽毛的一對,用黃泥牢固封住,煅燒存性研成末。每次服用一匙,用溫酒送服。(《壽域神方》)
原文
【主治】痘瘡黑陷。用臘月者一二枚,燒灰,酒服之,當起(時珍。出雲歧子《保命集》)。目【主治】吞之,令人夜見鬼物(藏器)。
【主治】痘瘡黑陷。用臘月時的一兩枚,燒成灰,用酒送服,應當能讓痘疹發起(時珍。出雲歧子《保命集》)。眼睛【主治】吞服它,能使人夜間看見鬼怪之物(藏器)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。