本草綱目

禽之三

鶻嘲

禽之三5
原文
(宋《嘉祐》。鶻,骨、猾二音)【釋名】鶻鵃(《爾雅》)、鶻鳩(《左傳》)、鵑鳩(《爾雅》)、鷽鳩(渥、學二音)、阿鵴(《雜俎》)、𪈭鷜(音藍呂)。
白話
(宋代《嘉祐》。鶻,音骨、猾二音)【釋名】鶻鵃(《爾雅》)、鶻鳩(《左傳》)、鵑鳩(《爾雅》)、鷽鳩(音渥、學二音)、阿鵴(《雜俎》)、𪈭鷜(音藍呂)。
原文
時珍曰:其目似鶻其形似鷽(鷽,山鵲也),其聲啁嘲,其尾屈促,其羽如繿縷,故有諸名。阿鵴乃鷽鳩之訛也。陸佃云:凡鳥朝鳴曰嘲,夜鳴曰㖡。此鳥喜朝鳴故也。《禽經》云:林鳥朝嘲,水鳥夜㖡。是矣。
白話
李時珍說:這種鳥的眼睛像鶻,體形像鷽(鷽,就是山鵲),叫聲啁啁而帶嘲諷,尾巴短而彎曲,羽毛像粗糙的絲線,所以有各種名稱。阿鵴是鷽鳩的訛傳。陸佃說:大凡鳥類早晨鳴叫叫做嘲,夜間鳴叫叫做㖡。這種鳥喜歡早晨鳴叫,所以叫做嘲。《禽經》說:林中的鳥早晨嘲鳴,水邊的鳥夜間㖡鳴,就是這個意思。
原文
【集解】禹錫曰:鶻嘲,南北總有。似山鵲而小,短尾,有青毛冠,多聲,青黑色,在深林間,飛翔不遠。北人呼為𪈭鷜鳥。《東都賦》云「鶻嘲春鳴」是也。
白話
【集解】掌禹錫說:鶻嘲這種鳥,南方北方都有。形體像山鵲但比它小,尾巴短,頭上有青色的毛冠,叫聲很多,羽毛是青黑色的,生活在茂密的樹林裡,飛翔不遠。北方人稱呼它為𪈭鷜鳥。張衡《東京賦》說的「鶻嘲春鳴」,就是指這種鳥。
原文
時珍曰:此鳥春來秋去,好食桑椹,易醉而性淫。或云鶻嘲即戴勝,未審是否?鄭樵以為鸜鵒,非矣。肉【氣味】咸,平,無毒。
白話
李時珍說:這種鳥春天飛來、秋天飛去,喜歡吃桑椹,容易因為吃桑椹而醉酒,性情淫蕩。有人說鶻嘲就是戴勝,不知道是否正確?鄭樵認為是鸜鵒,這是不對的。肉【氣味】味鹹,性平,無毒。
原文
【主治】助氣益脾胃,主頭風目眩。煮炙食之,頓盡一枚,至驗(《嘉祐》。今江東俚人呼頭風為腫頭。先從兩項邊筋起,直上入頭,頭悶目眩者是也)。
白話
【主治】補氣增強脾胃,主治頭風和眼睛眩暈。水煮或火烤後食用,一次吃完一隻,效果非常靈驗(《嘉祐》。現在江東一帶的普通人稱呼頭風為腫頭。先從兩側脖子的筋脈發起,一直上升到頭部,頭部悶痛、眼睛眩暈的症狀就是。